Готовый перевод Broken Blades & Shattered Spears / Сломанные клинки и осколки копья: Глава 6 Чувствуя почти головокружение от нахлынувшего возбуждения 18 +

Нет, Мордред ухмылялась. Одну руку она оставила на бедре, а другой обхватила Рицуку за плечи и за голову, мягко притягивая ее ближе к груди светловолосого рыцаря. Мордред внимательно наблюдал за Рицукой, пока она измеряла Каэнис, и она уловила то, что действительно интересовало ее хозяина. "Не знаю, как у нее, - сказала она, бросив короткий взгляд на Каэнис, прежде чем встретиться со все более опасливым взглядом Рицуки, - но могу поспорить, что мои сиськи больше твоей головы", - похвасталась она, прежде чем втянуть голову Рицуки в свое невероятное декольте, запустив пальцы в густые и волнистые волосы своего господина, мягко побуждая ее отстраниться.

"Это незаконно", - быстро вырвалось у Каэнис, как будто она не проделывала нечто подобное со своей задницей всего несколько минут назад. "Это подкуп!"

"Это ей решать", - Мордред нагло ухмылялся, глядя на Каэнис, а сама Рицука чувствовала, как ее душа покидает тело, отправляясь в стремительное путешествие в Нирвану в один конец. Это были идеальные подушки, и она сделала бы столько всего неправильного, если бы это означало, что когда-нибудь она сможет спать на них. Каэнис скрипнула зубами и издала "тчк", но не двинулась с места, чтобы увести Рицуку с ее вновь обретенного счастливого места. Когда ее веки отяжелели от самодовольного удовлетворения, Мордред выпустила волосы Рицуки из своих пальцев и осторожно разгладила их. "Ну что, учитель? Что ты думаешь?"

"Это... они очень милые", - пробормотала Рицука, чувствуя почти головокружение от нахлынувшего возбуждения. Она подняла руку и нежно похлопала Мордреда по одной из своих сисек, прямо над красной, звездообразной пастой, покрывавшей ее сосок. "Я бы дала тебе золотую звезду, но мне придется... мне придется сначала снять с тебя это, и мой глаз... ты понимаешь", - пробормотала она. Мордред ухмыльнулся и не сказал ни слова, только надменно посмотрел на Каэнис. "Ладно, давайте... давайте двигаться дальше".

Сглотнув, Рицука отошла от голого тела Мордред и обошла ее, снова присев на корточки для второго за этот час осмотра попки. Было удивительно, что у обоих ее слуг такие невероятные тела, но, возможно, это физическое совершенство просто сопутствовало героическому духу. Как и задница Каэниса, толстая попка Мордреда съела стринги.

Она испытательно сжала ее и закрыла глаза, делая вдох, чтобы успокоиться. Это было так же потрясающе, как и попка Каэнис, хотя и по-другому. Если зад гречанки был похож на веревку, обмотанную хлопком, то зад Мордред был похож на... "Стальную пузырчатую пленку", - прошептала она, понимая, что это бессмысленно, но в то же время зная, что словами невозможно передать совершенство обеих женщин. На заднице Мордреда было не так уж много жира, но, несмотря на это, она была такой упругой, подтянутой и стройной.

"Гораздо лучше, чем любая веревка, обмотанная ватой", - ухмыльнулся Мордред, глядя на Каэнис, которая закатила глаза и сделала грубый жест одной рукой и одним пальцем в сторону соперницы. Правда, в отличие от Каэнис, Мордред вздрогнула и издала девичий писк, когда Рицука шлепнул ее по заднице, не в силах остановить розовеющие щеки. Этот звук вызвал новую ухмылку на щедрых губах Рицуки. Медленно, она поднялась на ноги, снова используя бедра ближайшего Слуги для опоры.

"Итак, - сказала Рицука, выходя из-за спины Мордреда и делая несколько шагов, чтобы оказаться на одинаковом расстоянии между двумя Слугами. Она посмотрела на одного, затем на другого. Хотя румянец Мордреда быстро угасал, Рицука не могла не заметить, что ее румянец стал еще глубже. Учитывая, что она не потрудилась сделать замеры, да и не знала, как это сделать, рыжеволосая магесса оказалась перед трудным выбором.

Сказать ли ей, что у Мордреда тело лучше, или объявить Каэнис победительницей? Рицука слегка прикусила нижнюю губу, рассматривая обеих женщин по очереди, пока они смотрели на нее, ожидая окончательного решения. Это был невозможный выбор. Она закрыла глаза и вздохнула, зная, что в этом вопросе ей придется полагаться на свою интуицию. "Победитель... никто", - объявил Рицука. "Каким-то образом, ваши параметры абсолютно равны. Вы двое идеально подходите друг другу. Это ничья". Она открыла глаза и улыбнулась, глядя на обоих, чтобы увидеть, кто из них хуже воспримет это.

"Неприемлемо", - прорычал Каэнис.

"Чушь собачья", - огрызнулся Мордред.

Что ж. Ситуация начала ускользать от Рицуки. Ее улыбка стала неловкой. "Послушай, мне жаль, но это правда. Если вы мне не верите, вы двое можете помериться друг с другом", - сказала она, хотя все это было ложью. Мордред и Каэнис были женщинами действия, и она сильно сомневалась, что они сделают такое усилие. "Я измерила и ваши талии, так что я не могу использовать их даже в качестве перевеса. За неимением ничего другого, что мы могли бы использовать для выхода из тупика..."

Рицука беспомощно подняла руки и пожала плечами, повторив фразу, которая так раздражала их обоих. "Это ничья. Твоя вторая ничья. Мне жаль.

http://erolate.com/book/3307/78562

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь