Готовый перевод Can’t Close My Legs / Не могу сомкнуть ноги: Глава 2. Переодеваясь в комнате, видит, как заходит он, и нарочно показывает ему свою большую грудь

Глава 2. Переодеваясь в комнате, видит, как заходит он, и нарочно показывает ему свою большую грудь

Цзи Чен все еще был девственником, когда ему было 20 лет. Естественно, у него не было никакого опыта в этой области, он даже не держал ни одну девушку за руку. Сюй Жуань - жена, которую нашла для него его семья. За два дня до свадьбы он тайно отправился взглянуть на неё. Она была красивой, аккуратной и довольно милой. У нее был хороший характер, и в будущем она станет хорошей женой и матерью. Он также узнал, что она окончила старшую школу с хорошими оценками, что на самом деле было редкостью в деревне.

В деревне всё устраивалось словами свахи и приказами родителей. По сути, брак устраивали именно они. Обычно обе стороны счастливо живут вместе в итоге.

Цзи Чен все время был в армии, так как же у него могло быть время ходить на свидания? Его родители спешили, многие мужчины уже были отцами в его возрасте. Они просто хотели подержать на руках своих внуков, поэтому, естественно, устроили ему свадьбу. Цзи Чен решил просто жениться, так как чувства можно развить постепенно.

Он женился только сегодня. Множество людей произносили тосты, пили вино и, в конце концов, отправили его в комнату для новобрачных. У него не было никакого опыта, и его армейские братья сказали ему, что он просто должен раздеться и засунуть свой член в ее киску.

Сюй Жуань хотела сопротивляться, но теперь, когда она была замужем, она не могла отказать ему в их первую брачную ночь. Поэтому она легла на кровать и позволила ему снять с нее одежду.

Сняв с нее одежду, Цзи Чен задрал ее нижнее белье. Когда он увидел ее грудь, его глаза загорелись. Эта пара грудей была слишком большой. Все женщины в этой деревне носили старомодное нижнее белье, вроде корсета. При его ношении грудь немного утягивалась, из-за чего казалась меньше. После снятия одежды, оттуда выскочила пара маленьких белых кроликов. Верхушка их была похожа на распустившиеся красные соцветия сливы.

Сюй Жуань смотрела на Цзи Чена, стесняясь, поэтому, когда он спустил с нее нижнее белье, она машинально попыталась прикрыться.

Цзи Чен снял с нее нижнее белье и в первые увидел женскую киску. Под тонкими черными волосами были две очень толстые и мягкие губки. Чувствуя себя загипнотизированным, Цзи Чен сразу раздвинул ее плоть и прикоснулся к лобковым волоскам. Сюй Жуань впервые почувствовала мужские руки у своей киски, поэтому немного застеснявшись, попыталась сомкнуть ноги. Когда Цзи Чен приоткрыл ее половые губы и увидел розовую плоть внутри, его глаза загорелись.

Темный лес снаружи был черным, но, после разделения двух половинок, внутри открывается розовая мякоть, а под ней нежная выступающая жемчужина. Увидев выступающую бусинку, он дотронулся до нее, заставив Сюй Жуань застонать: ”Ах~"

Цзи Чен знал только, что ему просто нужно засунуть свой член в ее киску, поэтому, сняв штаны, он вошел прямо без всякой прелюдии. Поскольку это был его первый раз, он не знал точно, куда нужно входить, и, немного поискав, он, наконец, нашел вход и протиснулся внутрь. В результате его стержень оказалась слишком большим, он порвал ее киску, и Сюй Жуань не смогла удержаться от крика боли.

Цзи Чен не знал, порвал ли он её "слой", и больше не мог двигаться, он застрял внутри, а его жена продолжала плакать, поэтому он не осмеливался пошевелиться. Наконец, вытащив член, он решил уйти, чтобы она почувствовала себя немного лучше.

***

Сюй Жуань только что переродилась и вернулась в свою первую брачную ночь, и не понимала, что происходит.

После того, как Цзи Чен договорил, он встал и быстро оделся. Его член все еще оставался твердым, поэтому в штанах появилась огромная выпуклость. Член Цзи Чена всегда был слишком большим.

Когда Сюй Жуань была молода и невинна, она невежественно считала, что его огромный член причинит ей боль. Только став старше, она поняла, что чем больше, тем лучше.

Она тупо уставилась на его припухлость. Натянув нижнее белье, он надел рубашку и пиджак. Сегодня была его собственная свадьба, поэтому он достал костюм, который надевал только по самым важным случаям.

Сюй Жуань не успела среагировать, как Цзи Чен сбежал, оставив ее в комнате одну.

Она действительно вернулась в ночь своей свадьбы, на 30 лет назад, а их первая брачная ночь как и в первой жизни закончилась вот так. В то время ей было слишком больно, и она продолжала кричать. Цзи Чен, побоявшись причинить ей еще большую боль, ушел, что еще сильнее испортило ее впечатление о нем.

Сюй Жуань потребовалось много времени, чтобы успокоиться, и она оглядела окружающую ее обстановку: это был дом Цзи Чена. Его семья жила в деревне довольно хорошо, поскольку он и его брат были солдатами в городе и получали зарплату 70 юаней в месяц. Его родители были фермерами в деревне, они выращивали овощи и продавали их в округе. С дополнительным доходом их семья была довольно обеспеченной. В честь свадьбы, они даже постелили одеяло с драконом и фениксом для пары. Оно было ярко-красным, а сверху было вышит иероглиф "счастье".

Старомодная жесткая кровать, деревянный стол и цементный пол... она... действительно вернулась. Она не только не умерла, но Бог даже дал ей еще один шанс, позволив ей вернуться в свою брачную ночь 30 лет назад.

***

Сюй Жуань надела свою одежду и нижнее белье, она была немного смущена. В конце концов, прошло более 30 лет с тех пор, как она занималась с ним сексом в последний раз. Вид его большого члена все еще заставляет ее краснеть.

Видя, что Цзи Чен так и не вернулся, Сюй Жуань почувствовала сонливость и заснула. Проснувшись на следующий день, она встала и собралась выйти и приготовить еду для своих новых родственников.

Ее отношения с семьей свекрови в прошлой жизни были не очень хорошими, главным образом из-за подстрекательства Фан Цзяоцзяо, которая заявила, что ее свекровь - порочная женщина, которой нравилось запугивать свою невестку, поэтому она должна противостоять им, чтобы они не издевались над ней в будущем.

Она чувствовала, что действительно была прискорбно глупа, слушая свою лицемерную подругу и имея очень плохие отношения с семьей своего мужа. Когда она вышла замуж в своей прошлой жизни, она не встала в первый день готовить и даже попросила свою свекровь приготовить для нее завтрак.

Она не осмелилась сделать это сейчас, в конце концов, невестка, которая только что вышла замуж, должна вставать и готовить для семьи.

Она как раз собиралась переодеться. На ней все еще было вчерашнее свадебное платье. Она стояла спиной к двери, когда дверь открылась, и вошел Цзи Чен: “Сюй Жуань, ты спишь?”

Сюй Жуань уронила одежду и нижнее белье, когда услышала его голос. Она намеренно повернулась к нему обнаженная и спросила с милой улыбкой: “Брат Чен, я проснулась, в чем дело?”

Цзи Чен не ожидал увидеть такую соблазнительную сцену ранним утром. Как только он вошел, он увидел, как его жена переодевается. Услышав его, она повернулась к нему лицом и показала ему свою большую грудь.

Сюй Жуань открыто показала ему свое обнаженное тело. Она ничего не скрывала.

http://erolate.com/book/3317/78778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь