Готовый перевод Can’t Close My Legs / Не могу сомкнуть ноги: Глава 3. Снимает перед ним брюки и трусики, чтобы показать свою киску

Глава 3. Снимает перед ним брюки и трусики, чтобы показать свою киску

Цзи Чен наблюдал, как Сюй Жуань повернулась к нему лицом, показывая свои большие груди, два мячика похожие на нежные белые булочки, с розовыми камешками на вершине.

Цзи Чен не успел прикоснуться к ним прошлой ночью. Вчера вечером когда он увидел их, ему невероятно сильно захотелось дотронуться до них, но Сюй Жуань застенчиво прикрыла их. Он не знает, как бы они ощущались в его руках, были бы они мягкими и шелковистыми?

Цзи Чен не мог не покраснеть, думая об этом. Он застенчиво отвернулся и через некоторое время смущенно сказал: “Я.. я просто хочу напомнить тебе, что ты должна приготовить завтрак. Как жена, которая только вышла замуж, ты должна готовить для моих... родителей утром. Я выйду первым, чтобы ты переоделась”.

Сюй Жуань увидела, как он застенчиво повернул голову, и вспомнила его реакцию в прошлой жизни. В то время, всякий раз, видя её тело, он краснел от смущения. Вероятно, это был первый раз, когда он видел обнаженное женское тело.

Она не потрудилась снова надеть свою одежду, а просто подошла к Цзи Чену, притянув его к себе, демонстрируя своё обнаженное тело и упругую грудь: “Хорошо, брат Чен, я собираюсь переодеться. Поскольку мы уже женаты, почему ты всё еще стесняешься? Я помогу тебе переодеться, а потом приготовлю завтрак.”

Сюй Жуань сказала это, будучи обнаженной. Она протянула руки, чтобы расстегнуть его рубашку, и Цзи Чен застыл. Он просто позволил ей расстегнуть ее и уставился вниз на ее голые груди, они действительно были большими и маячили прямо перед его глазами. Они стояли очень близко и оба чувствовали, что грудь Сюй Жуань вот-вот коснется его одежды. Нижняя часть его тела уже отреагировала, член стал очень твердым.

Цзи Чен больше не мог этого выносить, он чувствовал, что у него сейчас пойдет кровь из носа, если он будет продолжать смотреть на нее, поэтому он схватил ее за руки и сказал: “Нет! Ты сначала оденься и иди готовить, я переоденусь сам”.

Сюй Жуань кивнула, сказав "хорошо", и вернулась к кровати. Она надела дудоу (корсаж), а затем остальную одежду. Она выбрала льняную рубашку в сочетании с расклешенными брюками. Это был популярный стиль моды те дни.

Одевшись, Сюй Жуань пошла готовить. Цзи Чен потер ладонью своё красное лицо, когда остался один.

Сюй Жуань - была старшей дочерью в семье. Она отвечала за работу по дому и готовила с самого детства. У нее были достаточно хорошие кулинарные навыки. Зайдя на кухню, она посмотрела на имеющиеся продукты и решила, приготовить несколько булочек на пару с яйцами и лапшу.

Мать Цзи Чена, Ван Шухуэй, проснулась сегодня довольно поздно только для того, чтобы увидеть, будет ли ее новая невестка готовить для семьи и будет ли хорошей женой, или она будет лениться.

Выйдя из спальни, она почувствовала аромат риса на столе. Сюй Жуань вышла из кухни с кастрюлей белой каши в руках и сказала: “Мама, доброе утро, как раз вовремя, каша готова, и мы можем поесть, позови папу, чтобы он поел вместе с нами, а я позову брата Чена”.

Ван Шухуэй увидела, что еда на столе была в изобилии, и поняла, что невестка проснулась очень рано. Она осталась очень довольна. Она раньше слышала, что Сюй Жуань очень умная и послушная дома, поэтому, потратив много денег, она наконец получила послушную невестку. Она вернулась в комнату невероятно довольная и разбудила своего старика.

Сюй Жуань вытерла руки и уже собиралась войти и позвать Цзи Чена, когда дверь неожиданно открылась, и они столкнулись друг с другом. Сюй Жуань увидела, что пуговицы на его рубашке не застегнуты должным образом, и она шагнула вперед: “Брат Чен, я застегну твою рубашку”.

Цзи Чен посмотрел на Сюй Жуань, которая так нежно с ним разговаривала, и был очень доволен. Ему понравилась Сюй Жуань, когда он впервые тайно пошел к ней, и подумал, что было бы хорошо жениться на ней. Теперь она заботится о нем и разговаривает с ним нежным голосом, который ему очень нравится.

Он схватил её руки и смущенно сказал ей: «Сюй Жуань, я сожалею о том, что произошло прошлой ночью, у меня нет никакого опыта, и я сильно ранил тебя. Не волнуйся, я постараюсь расспросить и тогда…»

Сюй Жуань поняла о чем он говорил, вчера она была очень напугана. Для нее нормально кричать от боли, в конце концов, его член слишком большой, и он проник в нее напрямую без какой-либо предварительной ласки.

Она положила руку на талию Цзи Чена и смущенно сказала ему: «О, нет необходимости спрашивать людей о таких вещах, не спрашивай людей, это смущает. Сегодня вечером мы можем попробовать снова…..Я уже спросила маму, у нее есть опыт, она рассказала мне…..Я могу научить тебя, у тебя все будет хорошо, если ты меня послушаешь. Если ты кого-то спросишь, это будет неловко, и с твоей стороны будет неуместно спрашивать».

Глаза Цзи Чена загорелись, когда он услышал это: «Правда? Но вчера ты была…»

Сюй Жуань спрятала голову в его руках и сказала: «Это потому, что это и мой первый раз, но, пережив вчерашний день, я хочу разобраться, и мы все еще должны быть вместе».

Цзи Чен был счастлив, когда услышал это, и хотел обнять ее, но его родители вышли из своей комнаты.

Сюй Жуань сказала: «Брат Чен садись есть».

За столом теперь сидело только четверо, так как старший брат рано утром ушел в армию.

Цзи Чен сел, а Сюй Жуань положила ему приготовленную на пару булочку и сказала: «Брат Чен, я приготовила это. Ты сначала поешь и посмотри, вкусно ли?»

Цзи Чен съел приготовленную на пару булочку с тарелкой лапши, он не был привередливым в еде, но то, что приготовила его новая жена, показалось ему исключительно вкусным.

Увидев, насколько добродетельна ее невестка, Ван Шухуэй посмотрела на своего старика и дала ему понять, что она выбрала правильную невестку.

Сюй Жуань только что вышла замуж, поэтому сегодня она не могла выйти на улицу, а завтра ей нужно вернуться в дом своей матери, поэтому сегодня она осталась дома. Овощи дома сегодня нужно отправить в город на продажу, поэтому Цзи Чен поехал на велосипеде.

Сюй Жуань готовила ужин дома и ждала возвращения родственников. Ей нужно вскипятить воду для своих родственников и Цзи Чена, чтобы они приняли ванну сегодня вечером.

Сельские жители используют дрова, чтобы вскипятить воду в большой кастрюле и дать ей остыть.

У всех в семье Сюй Жуань бывала кипяченая вода. Посмотрев, она обнаружила, что осталось совсем немного дров. Она собиралась спросить, не осталось ли дома дров, и случайно встретила свекровь, выходя из дома: «Мама, я еще не принимала ванну и собираюсь зажечь огонь, я не видел дрова, где они?»

Ван Шухуэй отреагировала и сказала: «О, я забыла, что все дрова закончились, Цзи Чен и его брат однажды пошли в гору, чтобы наколоть кучу дров, и все они были использованы. Уже темно, придется идти завтра, я могу пойти в соседний дом и одолжить для тебя горячей воды».

Сюй Жуань остановила ее: «Нет, мама, я сегодня не выходила, и я не грязная, я могу просто немного ополоснуться. Осталось еще немного горячей воды, я могу использовать ее».

Сюй Жуань принесла в комнату горячую воду, смешанную с небольшим количеством холодной воды, ее свекор сейчас мылся, поэтому она не пошла в туалет на улице, чтобы помыться. Она боялась, что вода будет холодной, поэтому пошла в свою комнату, чтобы помыться там.

Когда Сюй Жуань вошла, она увидела, что Цзи Чен читает книгу. Она вошла внутрь и закрыла дверь, отложив свои вещи в сторону, она сняла штаны и трусики.

Когда Цзи Чен увидел, что входит Сюй Жуань, он не мог не оглянуться, только чтобы увидеть, как она снимает штаны и трусики перед ним, обнажая черный лес на нижней части своего тела.

Лицо Цзи Чена снова покраснело, и он спросил ее: «Сюй Жуань, что ты делаешь?»

Сюй Жуань посмотрела на него и сказала: «Я собираюсь вымыть нижнюю часть тела, дров осталось не так много и совсем немного горячей воды, так что мне остается только подмыться».

http://erolate.com/book/3317/78779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь