Готовый перевод Summer of milfs / Лето с милфами: ГЛАВА 8. Часть 1

ГЛАВА 8. Часть 1

С этими мыслями, крутившимися в моей голове, мы въехали в гараж рядом с торговым центром. Эрика вытащила из багажника несколько сумок, наполненных брюками, юбками и топами, и протянула мне две.

«Я сделала несколько покупок на последней выставке в Лас-Вегасе. Я думаю, они будут хорошо продаваться в магазине».

«Это довольно фешенебельный торговый центр», — сказал я, оглядывая чистый и хорошо освещенный гараж. — Не думаю, что я когда-либо был здесь раньше.

"Правда? Тут есть отличные маленькие магазинчики. Марко и Пауло владеют лучшим обувным магазином на Восточном побережье, а на следующей неделе в его магазине появится последняя коллекция Энцио Фучинелли. Я не могу передать тебе, как я взволнована как мне нетерпится!»

Ее энтузиазм был заразителен, и я поймал себя на том, что улыбаюсь, когда она описала новаторскую коллекцию дизайнера. Я не понимал половины того, о чем она говорила, но я был счастлив видеть ее такой взволнованной и свет, который это приносило в ее глаза.

Эрика великолепна и блестяща, и более того, она обычно самая очаровательная женщина в комнате, и полная сила этих чар опьяняет. Я не хотел, чтобы разговор заканчивался, я так наслаждался этим, но она тут же замолчала, и выражение ее лица помрачнело, когда она заметила молодую платиновую блондинку, стоящую возле магазина. Надпись выше гласила «Амо» бледно-розовыми буквами с элегантным голубым узором в виде завитков вокруг нее.

«Я не знала, что ты придешь лично, Эрика», — сказала девушка, выпрямляясь и стирая скучающее выражение с лица, быстро пряча телефон. — Мне так жаль, что пришлось побеспокоить вас.

«Ничего страшного, я уже была готова к выходу с пасынком. Эван, это София, она один из старших продавцов».

— Приятно познакомиться, — сказала девушка, с интересом глядя на меня и протягивая руку.

Ее рукопожатие было слабым, запястье обмякло, и я увидел только расчет в ее глазах, когда она наигранно улыбнулась мне. Я вырос в окружении людей, пытавшихся заискивать передо мной по той или иной причине, либо из-за моего богатства, либо из-за того, что они думали, что мой отец может им как-то помочь. Такое сложно не заметить.

Я давно научился держать таких людей на расстоянии вытянутой руки, но даже при этом я почувствовал нотку грусти, когда отвернулся от красивой молодой женщины, прервав кокетливый взгляд, который она бросила на меня. Она была не более чем на год или два старше меня, но с ее стройным телом и утонченными чертами лица она выглядела так, будто только что сошла с подиума.

«Давайте пометим их и подумаем, где мы можем их выставить», — сказала Эрика, передавая сумки, которые она несла, Софии и доставая ключи. «Я думаю, мы можем поставить стол прямо перед ним с ансамблем, собранным, чтобы показать их».

«Это великолепно! Эрика, этот набор еще даже не вышел. Как вы получили их?!"

«Все дело в том, чтобы завести правильных друзей, дорогая», — сказала Эрика, распахивая дверь и направляясь внутрь, пока я обходил ее магазин и осматривал витрины.

В окнах стояли манекены, но не такие тонкие, как рельсы, к которым я привык. Вместо этого они были разных форм и размеров, некоторые даже больших размеров, с крупными бедрами и грудью. На них были наряды в современном стиле; цвета были приглушенными, но покрой и материалы изысканные. О модности одежды ничего сказать не могу, но все выглядело красиво и качественно.

«Эван, принеси их со мной в заднюю комнату, мне нужно повесить на них бирки».

Магазин был длинным и узким, стены были украшены абстрактными произведениями искусства, а на полу стояли стеллажи и прилавки. Я последовал за Эрикой и Софией в дальний конец, где находился их склад и небольшой кабинет. Эрика и девушка начали раскладывать предметы и обсуждать, где они будут выставлены, пока я бродил по офису.

«Эван, почему бы тебе не пойти к Энцио и не осмотреться? Он должен открыться через несколько минут».

— Хочешь кофе? Я спросил. – Я видел там киоск.

— Это было бы чудесно, — просияла Эрика. «Не мог бы ты принести мне латте с миндальным молоком?»

"Конечно." Я видел, что София явно ждала, когда я спрошу, не хочет ли она чего-нибудь, но явное ожидание на лице красивой молодой женщины почему-то меня оскорбило, и я ушел, даже не взглянув на нее.

В киоске работала милая пожилая кубинская дама. Я дал ей хорошие чаевые после того, как она приготовила мне два напитка и направилась обратно в Амо. Свет был включен, и Эрика направляла Софию, когда та пододвигала маленький круглый столик-витрину ближе к входу. Когда я протянул ей кофе, она хитро подмигнула мне и что-то прошептала себе под руку.

— Не знаю, намеренно ли ты игнорировал Софию, но этот маленький трюк принес тебе свидание с ней, если хочешь.

Я удивленно моргнул, и Эрика хихикнула в свой напиток. — Она не могла перестать спрашивать о тебе, как только ты ушел. Вот так, София, — сказала она снова нормальным голосом. — Посмотрим, как они там будут смотреться.

"Я думаю, что выглядит здорово. Что ты думаешь, Эван?»

Я чувствовал себя жуком в свете прожектора, когда яркие глаза красивой молодой женщины сфокусировались на мне, но дискомфорт почти сразу сменился раздражением.

— Хм, — неопределенно хмыкнул я, затем отошел в сторону и действительно огляделся. «Сейчас лето, поэтому никто не будет искать штаны. Но если бы они были немного глубже, могли бы привлечь покупателей дальше в магазин».

— Это хорошая мысль, — сказала Эрика, задумчиво постукивая по подбородку и оглядываясь по сторонам. — Давайте попробуем, София. Отодвиньте стол примерно на тридцать футов, и мы посмотрим, как он там себя поведет. Спасибо, Эван, а теперь почему бы тебе не пойти по магазинам? Я знаю, торчать здесь весь день — это не то, чем ты хочешь заниматься.

— Верно, — сказал я с легким смешком.

София раздраженно фыркнула, наклонилась, чтобы передвинуть стол, и кокетливо закатила глаза, глядя на меня. Вместо того, чтобы сочувствовать, я позволил своим глазам пробежаться по ее крошечной упругой попке, которая торчала в воздухе. Ее топ был настолько узким, что облегал изгиб ее бедер и талии, так что я мог видеть ямочки у основания ее спины. Последнее, что я заметил, была самодовольная ухмылка, скользнувшая по ее губам, когда стол загрохотал по полу.

Она заметила, что я смотрю на нее, даже не глядя в мою сторону; подумал я про себя. Как же женщины делают это?

http://erolate.com/book/3318/81651

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь