Готовый перевод Harry Potter and A Vow of Control / Гарри Поттер и Обет Контроля: Глава 3.

Последовало долгое молчание, пока Гарри стоял за дверью и позволял Астории осознать тот факт, что он поймал ее с поличным. Он не беспокоился о том, как бы не впутать ее, пока не видит, что она делает. Обереги не позволяли ей аппарировать или использовать портключ, чтобы сбежать, так что единственный выход для нее был через дверь и мимо него. Что бы она ни пыталась бросить в него, как только откроет эту дверь, ей не сравниться с ним.

К ее чести, Астория изрыгала проклятия в его адрес, открывая дверь другой рукой. Это был хороший подход, и против кого-то без рефлексов и бдительности аврора он вполне мог бы сработать. Но Гарри был к ней готов. Он легко отклонил легкое заклинание слепоты, которое она бросила в него, и когда она попыталась прыгнуть вокруг него и убежать к двери, он наколдовал магические веревки вокруг ее ног. Он наложил смягчающее заклинание, чтобы она не поранилась, когда потеряет равновесие и упадет лицом на пол, а затем наколдовал еще веревок, чтобы связать ей руки за спиной. Волшебная палочка выпала из ее пальцев, не причинив вреда, и он поднял ее с земли и спрятал в карман. Теперь она не представляла для него никакой угрозы, по крайней мере, с самого начала.

- Судя по тому, что я слышал, ты впервые связываешь девушку, верно?” - выпалила Астория, уткнувшись лицом в пол. Нахмурившись, Гарри ногой перевернул ее, и она перевернулась на спину. Ее голубые глаза смотрели на него с ненавистью. Она даже не пыталась скрыть свое отвращение к нему теперь, когда ее план взорвался у нее перед носом, как зелье, приготовленное Шеймусом Финниганом.

- Что ты хочешь этим сказать?” - спросил он.

- О, кто знает?” - сказала она, насмешливо глядя на него. - Может быть, Уизли сказала Забини, что хочет попробовать некоторые вещи, которые она никогда не пробовала раньше, вероятно, думая, что он никогда не будет обсуждать это ни с кем другим. Может быть, Забини не такой хороший парень, как она думает. Может быть, он не мог дождаться, чтобы рассказать Драко все, а может быть, я просто случайно подслушал все это, ты скучный, вялый неудачник.”

Гарри посмотрел на нее сверху вниз, не зная, на кого он больше всего сердится. Была ли это Джинни за то, что поделилась интимными подробностями их личной жизни со своим новым любовником, Забини за то, что хвастался этим Драко, или сука-жена Драко за то, что бросила это ему в лицо? Они все заслуживали его гнева, но Астория была единственной, на кого он мог наброситься.

“Ты действительно считаешь, что дразнить меня сейчас в твоих интересах, Астория? - Знаешь, у тебя сейчас чертовски много неприятностей.”

“Я и так в беде, - сказала она, невесело рассмеявшись. - Чего мне бояться такого хорошего маленького мальчика, как ты?”

“Ты ничего обо мне не знаешь, - сказал он, качая головой. - Самое правильное, самое "хорошее" для меня было бы арестовать вас прямо сейчас. Теперь вы можете быть привлечены к ответственности не только за незначительное преступление, в котором я застал вас, но и за все остальное, что вы с Драко задумали. Кажется, я слышал, как патронус говорил что-то о контрабанде?” Он увидел, как на лице Астории промелькнул страх, но она довольно быстро вернула себе аристократическую дерзость.

- Почему бы тебе просто не отвезти меня в Министерство и не покончить с этим? “Мы оба знаем, что это, куда это ведет.”

“Может быть, - согласился он. - Но это зависит от тебя. Я собираюсь дать тебе выбор.”

- О? И что это за вариант? Если вы думаете попросить меня ударить Драко в спину и продать его в обмен на снисхождение к себе, не беспокойтесь. Он умен, гораздо умнее тебя. Его имя не связано ни с чем компрометирующим. Что бы я ни говорил, ты никогда не сможешь заставить что-то прилипнуть к нему.”

- Это был не тот вариант, о котором я говорил, - сказал он. - Я имел в виду кое-что другое, то, что приведет к тому, что вам обоим не будет предъявлено никаких обвинений. С точки зрения закона, это было бы так, как будто этого никогда и не было.”

“Я слушаю,” сказала она. Она смотрела на него настороженно, явно не доверяя ему, но все равно заинтригованная.

“Вместо того чтобы выдать тебя, я бы хотел, чтобы ты дала мне магическую клятву, - сказал он. - Клятва делать все, что я скажу, и беспрекословно следовать всем моим указаниям. В разумных пределах, конечно. Я не буду просить тебя убивать или причинять кому-либо вред, или делать что-либо, что приведет тебя в Азкабан.”

“И как долго продлится эта клятва? - спросила она. - В конце дня?” Он рассмеялся и пожал плечами.

“Оставим это на усмотрение магии,” сказал он. - Как только магия почувствует, что ты достаточно наказан за свои преступления, ты будешь освобожден от своей клятвы.”

- Значит, ты хочешь, чтобы я согласилась на клятву, не зная, как долго я буду связана ею? - спросила она, нахмурившись.

- Или вы можете выбрать второй вариант, когда я арестую вас и доставлю на расследование по обвинению в злоупотреблении магическими артефактами и предполагаемой контрабанде. О, и теперь мы также можем добавить попытку подставить лорда по ложным обвинениям, лорда, который просто оказался лучшим аврором и самым популярным человеком во всей Британии. Министерство обрушится на вас со всей возможной силой, и, как вы сказали, ваш дорогой муж умоет руки и позволит вам взять вину на себя. Ваш выбор, миссис Малфой.” Она сердито посмотрела на него, но у нее не было особого выбора.

“Хорошо,” вздохнула она. - Я клянусь твоей проклятой клятвой. Разве может быть плохо с таким хорошим маленьким Гриффиндорцем, как ты?”

--

- Так что же это будет, Поттер?” - спросила она, когда клятва была принесена. - Большинство мужчин на твоем месте сорвали бы с меня одежду, пока мы разговариваем, но хватит ли у тебя на это смелости? Или ты просто хочешь, чтобы я заменил Уизли теперь, когда она бросила твою скучную задницу? Немного готовки и уборки, может быть, немного прижимания к себе в полной одежде? Это то, что выводит тебя из себя, Поттер?”

- Ты не имеешь ни малейшего представления, что меня выводит из себя, - сказал он. “Никто ничего не делает. Даже Джинни не знала. Но ты скоро это узнаешь.” Он скрывал от всех свои истинные побуждения. С Джинни это было сделано из уважения к ее прошлому и ее мнению о его моральном облике, и он не делал этого ни с кем другим, потому что не хотел использовать в своих интересах ни одну из своих фанаток и заставлять их чувствовать себя дешевыми. Но он не испытывал никаких угрызений совести, заставляя Асторию чувствовать себя дешевкой. Наконец-то у него была женщина, которую он мог использовать, не испытывая ни малейшего чувства вины. Он собирался использовать собственную жену Малфоя, чтобы высвободить доминирующую сторону себя, которую никто никогда не видел, и он собирался наслаждаться каждой секундой этого.

“Делай что хочешь, Поттер, - сказала она. Даже со связанными руками и ногами она дразнила его. Она все еще считала его слабаком. Она думала, что легко отделается, приняв его предложение, вместо того чтобы позволить ему арестовать ее. Он собирался показать ей, как она ошибается. Она моргнула, когда он махнул палочкой в ее сторону, и ее ноги больше не были связаны, а затем она рассмеялась.

- У тебя не хватает духу немного поработать, Поттер?” - насмешливо спросила она. Она вытянула ноги, безуспешно пытаясь скрыть облегчение от того, что снова может ими двигать.

“Твои руки все еще связаны, - заметил он. - Я просто хотел, чтобы ты смогла подползти ко мне. И кстати, вот ваш первый заказ. Ползи сюда и встань передо мной на колени. Сейчас.”

Она выглядела ошеломленной на секунду сталью в его голосе, но затем клятва вступила в силу, и ее тело пошевелилось само по себе. Это был медленный процесс со связанными руками, но она неуклюже поползла на коленях, пока не оказалась прямо перед ним.

“Хорошая девочка, - сказал он. - А теперь встань прямо на колени.” Как только она это сделала, он сделал следующий заказ. - Расстегни молнию на моих джинсах.”

“Мои руки все еще связаны, гений,” сказала она, закатывая глаза.

- Тебе не нужны руки, особенно когда у тебя идеально функционирующие зубы.” Теперь он видел беспокойство в ее голубых глазах, но она, естественно, подчинилась, прикусила молнию и медленно опустила ее до конца. - Хорошая работа.”

Было бы слишком хлопотно, если бы она сняла все остальное, если бы он не развязал ей руки, что ему пока не хотелось делать. С остальным он справился, сбросив ботинки, стянув джинсы и стянув боксеры. Астория не могла скрыть своего восхищения его наполовину твердым членом, который он взял в руку и погладил прямо перед ее лицом. Он просто сделал это на мгновение, пытаясь подразнить ее. Это было менее чем успешно.

http://erolate.com/book/3342/79246

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь