Готовый перевод Harry Potter and A Vow of Control / Гарри Поттер и Обет Контроля: Глава 21. 11 день. Часть 1.

- Мистер Поттер, вас хочет видеть миссис Астория Малфой.”

Гарри чуть не рассмеялся от такой иронии. Он только что собирался послать сову в Асторию и “попросить” (скорее, потребовать) ее присутствия, и вот она появилась в его офисе совершенно одна!

“Немедленно впусти ее, Джанет,” сказал он.

- Вы уверены?” - спросил его помощник. - Меньше чем через час у тебя назначена встреча с главным аврором Тонкс.”

- Да, я в курсе.” При этом напоминании он закатил глаза. Сама по себе Джанет была неплохой помощницей, но она была старше его на тридцать лет и имела привычку обращаться с ним как с забывчивым ребенком. Она также была настроена на свой лад и наотрез отказывалась рассматривать любые предложения, которые он делал, чтобы попытаться вывести ее методы организации из 1700-х. Он взял бы на себя более авторитетную роль с ней и, возможно, даже попросил бы Тонкс поручить ее кому-нибудь другому, но пожилая ведьма все равно должна была уйти в отставку в конце недели, поэтому он решил подождать ее. - Я уверена, что Главный аврор не захочет, чтобы я отказала такому выдающемуся члену нашего общества. Впусти ее, Джанет.”

-Если вы уверены, молодой человек, - сказала Джанет, не скрывая, что думает о его решении.

- Я уверен.” Через несколько мгновений раздался стук в дверь, он ухмыльнулся и откинулся на спинку стула. - Входите.”

Астория повернула ручку и осторожно просунула голову в комнату, как будто боялась, что кто-то может выскочить и напасть на нее. А может быть, она действительно боялась, что он бросит ее на пол и сорвет с нее одежду, как только она переступит порог. Думая об этом и наблюдая за ее беспокойными движениями, он рассмеялся. Она резко повернула к нему голову и нахмурилась, но ничего не сказала. Она не посмеет, пока дверь еще открыта и Джанет и кто-то еще может ее услышать.

“Леди Малфой,” сказал он, широко улыбаясь. - Чем обязан столь неожиданному удовольствию?”

- Приветствую вас, лорд Поттер. Я пришла от имени моего мужа, лорда Драко Малфоя, - сказала она. Ее голос прозвучал бы совершенно вежливо для любого, кто его услышал, но только он мог видеть, как напряглись ее плечи и как она прикусила губу. Она хотела быть где угодно, только не здесь.

- Превосходно! Почему бы тебе не пойти и не закрыть дверь, чтобы мы могли немного поболтать наедине?”

“Нет, нет, - быстро сказала она, широко раскрыв глаза. - Я бы не хотел, чтобы ты откладывал встречу с Главным аврором. Обещаю, что буду быстр.”

- Чепуха!” Он посмотрел на нее и облизнул губы. - Здесь нет никакой спешки. Закрой дверь, подойди и сядь. Я настаиваю.” Его голос и лицо не оставляли сомнений в том, что это не предложение. Она покорно склонила голову, закрыла глаза, а потом и дверь. Он взял со стола волшебную палочку и на всякий случай наложил на дверь заклинания, заглушающие и запирающие. Хотя мысль о том, что на прошлой неделе старческое сердце Джанет взорвется, заставила его усмехнуться, он предпочел бы не объяснять это Тонкс или Кингсли.

Она неуклюже подошла к стулу напротив его стола, который, очевидно, был предназначен для посетителей, но он использовал свою палочку, чтобы левитировать стул на свою сторону стола. Он поставил его рядом со своим, так, что два стула соприкасались. Астория фыркнула, но обошла стол и села на свободный стул. Их руки и колени соприкоснулись.

“Пожалуйста, держи свои руки при себе сегодня, Поттер, - пробормотала она. - Я встречаюсь с Драко за ланчем, так что у меня действительно нет времени, чтобы быть связанным в вашем офисе сегодня.”

- А вот и мысль.” Он подмигнул ей, и она покраснела за последствия.

“Я серьезно,” сказала она. - У меня нет времени на то, чтобы ты трахал меня в своем офисе, как сексуальный извращенец, вместо того, чтобы на самом деле делать работу, за которую тебе платят.,”

- В отличие от тебя, которая вообще не работает, - сказал он, не обращая внимания на ее попытку оскорбить его. - Должен сказать, что с вашей стороны довольно смело приходить сюда и приказывать мне, учитывая ваше положение. Я мог бы приказать тебе раздеться догола и потереться грудью о лицо Джанет, и у тебя не было бы другого выбора, кроме как подчиниться.” Она побледнела, вероятно, боясь, что он действительно отдаст такой приказ.

“Драко действительно послал меня сюда, чтобы поговорить с тобой! - И я действительно встречаюсь с ним через полчаса! Мне не нужно, чтобы ты трахал меня кривоногим до этого!”

- Успокойтесь, леди Малфой.” Он положил палочку на стол и примирительно протянул руки. - Я не буду трахать тебя сегодня. Она вздохнула с облегчением и расслабилась, но тут же включила будильник, когда он встал, стянул через голову свою мантию, аккуратно сложил ее и положил на стол рядом с волшебной палочкой. Он снова сел в кресло, теперь одетый только в боксеры.

- Поттер...Темный Лорд повредил твой слух или что-то в этом роде? Я здесь по делу! Чистокровный бизнес, не то чтобы такой полукровка, как ты, мог понять!”

- Да, я в курсе. У тебя очень важный обед с мужем, и у тебя нет времени трахаться, - сказал он, притворно зевая. - Вот почему я достаточно тактичен, чтобы позволить тебе сегодня просто подрочить. Как только ты передашь все, что у Драко есть для меня, и, что более важно, как только ты заставишь меня кончить, ты сможешь быть на своем веселом пути. Но ты не уйдешь, пока не сделаешь и то, и другое, поэтому я советую тебе перестать тратить время и двигаться дальше, если только ты не хочешь подставить своего дорогого муженька.”

Она что-то пробормотала себе под нос, но протянула руку и выудила его член из боксеров. Он еще даже не встал, так что у нее было много работы, если она не хотела опоздать. Ее большой палец пробежался по головке его члена, а рука начала поглаживать ствол, одновременно передавая сообщение от мужа.

“Драко хотел бы поблагодарить вас за то, что вы согласились посидеть с нами на вчерашнем балу и протянуть руку поддержки Дому Малфоев в любое время, когда вам это понадобится, - сказала она. Это была очень формальная вещь, чтобы сказать, особенно, в то время как ее рука дрочит свой хуй на твердость.

“И это все? - спросил он в замешательстве. - Он просто хотел поблагодарить? Он послал тебя сюда за этим? То есть я рада, что он это сделал; избавил меня от необходимости самой договариваться о встрече, но разве он не мог просто послать сову?”

- Мерлин, ты ведь ничего не знаешь о нашей культуре, не так ли? Клянусь, ты знаешь о чистокровном обществе меньше, чем Грейнджер, а она грязнокровка!”

- Я сурово накажу тебя, если ты еще раз произнесешь это слово в моем присутствии, - прорычал он. Ее глаза немного расширились от гнева в его голосе, но рука все еще продолжала работать. Теперь он окоченел в ее руке, так что все внимание было сосредоточено на том, чтобы снять его. - А теперь продолжайте. Был ли скрытый смысл в том, что он сказал? Объясни мне.”

- По сути, он говорит, что он и Дом Малфоев будут в долгу перед тобой в будущем,” объяснила она. - Обычно это обещание одного чистокровного дома другому помочь им на предстоящей сессии Визенгамота или оказать поддержку, если другой дом попытается узурпировать их власть. Очевидно, что ни одна из этих проблем не относится к вам, поскольку вы невежественный дурак, не имеющий политических навыков.”

“М-м-м ... - Ее оскорбление едва ли дошло до него. Он был слишком занят мыслями о возможной услуге со стороны Малфоя. Для чего он мог его использовать?

“Даже не думай использовать его, чтобы попытаться вытянуть из него какую-нибудь секретную информацию, - сказала Астория. Говоря о чувствительности, два пальца на одной из ее рук щекотали нижнюю часть его мошонки, в то время как другой крепко сжимал и гладил его член. “Это не работает таким образом. Он не обязан делать то, чего не хочет; это скорее обещание помощи, чем что-то связывающее. Он не в твоей власти, как я.”

“Я так и думал,” сказал он. - Даже Драко не настолько глуп.” Увидев ярость на ее лице, он увидел прекрасную возможность выкрутить нож, оскорбив ее мужа еще больше. - Хотя он был настолько глуп, что не заметил, как его жена дрочила другому мужчине, а потом глотала его сперму, пока он сидел за своим столом, так что, возможно, я слишком доверяю ему.”

“Вряд ли он виноват! - запротестовала она. - Кто бы мог ожидать такого от уважаемого волшебника? Фу, даже не напоминай мне об этом несчастном бале! Было достаточно плохо, что ты использовала меня для своего извращенного удовольствия даже там, но неужели ты действительно должна была оскорблять меня перед моими друзьями и моим мужем?! Что за королевский придурок называет женщину грязной личностью, которая слишком развращена, чтобы быть частью приличного волшебного общества?!” Он рассмеялся, забавляясь тем, что она дословно запомнила его слова. Очевидно, прошлой ночью он проделал великолепную работу, чтобы проникнуть ей под кожу. - Я была так унижена!”

http://erolate.com/book/3342/79264

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь