Готовый перевод Harry Potter and A Vow of Control / Гарри Поттер и Обет Контроля: Глава 22. 11 день. Часть 2.

“Хорошо,” сказал он. - В этом - то и был смысл. Но не надо портить свои трусики, леди Малфой. Не похоже, чтобы кто-то еще за столом догадывался, о ком мы говорим. Только ты и я знаем, насколько ты порочен на самом деле.” Он откинул голову на спинку стула и на мгновение закрыл глаза, не обращая внимания на ее бормотание и наслаждаясь ощущением умелых рук Астории. Она изо всех сил старалась уложиться в отведенное время и вытащить его, чтобы не опоздать к обеду, и он одобрял ее отчаяние. Это действительно пробудило в ней все самое лучшее. И тут ему в голову пришла одна мысль.

- Знаешь, говоря о вечеринке, я был удивлен, что Джинни не была там с Забини, если они уже так стараются, - сказал он. - Они ведь еще не сгорели?” Он с удивлением отметил, что не испытывал никакой настоящей ревности или зависти, когда думал о Блейзе вместе со своей бывшей девушкой. Вопрос был вызван главным образом любопытством, а не гневом.

- Нет, они все еще вместе, - подтвердила Астория, автоматически отвечая на его вопрос. - Просто они еще не очень продвинулись в своих отношениях.”

- Они достаточно далеко продвинулись, чтобы трахаться, но не настолько, чтобы вместе ходить на вечеринки? - сказал он, качая головой. Сначала он оглядывался через плечо, когда садился за стол с Забини, ожидая, что Джинни появится с минуты на минуту, но вскоре понял, что для нее нет даже стула. И Забини тоже ни разу не заговорил о ней. Он, конечно, никогда не давал никаких признаков того, что ходил вокруг и хвастался, что он лучший любовник, чем знаменитый Гарри Поттер.

- Я никогда не пойму вас, чистокровных, и ваших странных обычаев, - сказал он. Астория отвела глаза, глядя на дальнюю стену, продолжая дрочить ему. Это была лишь короткая вспышка на ее лице, прежде чем она превратила его в маску безразличия, но он сидел достаточно близко и достаточно внимательно изучал ее реакцию за последние полторы недели, что привлекло внимание Гарри. “Что это за взгляд, Астория? - спросил он. - Что ты скрываешь?”

“Насколько мне известно, Забини и Уизли никогда не занимались сексом, - сказала она. Она прикусила губу, явно желая закрыть рот, но не в силах сдержаться, чтобы не сказать правду, поскольку он прямо потребовал от нее ответа. - Блейз беззастенчиво флиртует с репутацией бабника, начиная с четвертого курса Хогвартса, но на самом деле он чрезвычайно избирательен с теми, кого выбирает в постель. Зная его так, как я знаю благодаря его тесной дружбе с моей сестрой, я подозреваю, что пройдут месяцы, прежде чем он даже подумает о том, чтобы попытаться залезть в трусики кровавого предателя.”

Теперь Гарри окончательно запутался. - Одиннадцать дней назад, после того как я поймал тебя, ты сказал мне, что Джинни рассказала Блейзу о нашей скучной, ванильной сексуальной жизни. Потом Блейз проболтался об этом Драко, который, конечно же, рассказал тебе. Но если Забини настолько традиционен, что вряд ли будет пытаться затащить ее в постель в течение нескольких месяцев, мне чертовски трудно поверить, что она рассказала ему дерьмо о нашей сексуальной жизни, или что он поделился бы этой информацией с кем-то еще, даже если бы она это сделала. Гарри было трудно понять его, и он думал о нем самое худшее и рисовал его высокомерным придурком в своем собственном уме после того, как впервые услышал слухи о свидании Забини и Джинни, но в более рациональном состоянии ума он мог признать, что не сделал и не сказал ничего, что могло бы подтвердить эту точку зрения.

Астория перестала смотреть на стену и сосредоточилась на его члене. Она смотрела на него и работала руками, дергая его член и сжимая его яйца с гораздо большей энергией, чем прошлой ночью. Теперь не было никакого риска, что ее друзья или муж поймают их, так что она могла лечить его в полной мере, что могла сделать своими руками. Он все равно предпочел бы оказаться в любой из ее дырочек, но она определенно знала, что делает своими руками. Только с большим усилием он смог сохранить ясную и рациональную голову. Сначала ему показалось странным, что она ничего не ответила на его размышления, но потом он понял, что на самом деле не задал ей этот вопрос, который требовал бы ответа. Пора это исправить.

“Скажи мне, Астория,” сказал он. - Ты слышал что-нибудь о моей сексуальной жизни с Джинни от Блейза или от Драко?”

“Нет,” ответила она. Ее руки, казалось, начали качать его быстрее, словно пытаясь отвлечь от его расспросов, но он не собирался сдаваться.

- А если вы слышали это не от них, то от кого?”

“От Джинни, - выпалила она.

- Что?” Это был абсолютно последний ответ, которого он ожидал. С какой стати Джинни будет обсуждать что-то с женой Драко Малфоя, особенно что-то настолько личное? - Объясни.”

“Это было во время одной из моих поездок в маггловский район Лондона,” сказала она. - Уизли и Грейнджер случайно зашли в то самое кафе, где я только что обменялся товарами. Я не мог позволить им увидеть меня в таком месте; они могли заподозрить, что я что-то замышляю. Поэтому я наложила заклинание, чтобы спрятаться, и стала ждать, когда они уйдут.”

“И пока вы ждали, вы, конечно, подслушали их личную беседу, потому что вы коварный проныра, - сказал он. Ее губы сжались, но она ничего не сказала в свою защиту. - Значит, она жаловалась Гермионе на то, как скучно мне было тогда в постели.” Это не беспокоило его так сильно, как тогда, когда его заставили поверить, что она поделилась их личными подробностями со своим новым бойфрендом. Гермиона была ее лучшей подругой и его тоже. Если и был кто-то, с кем он не возражал бы поделиться такой личной информацией, так это Гермиона.

“Да, - ответила Астория. - Грязь ... Грейнджер спрашивала, почему вы двое расстались, и Уизли объяснил. Хотя на самом деле она не свалила всю вину на тебя. Она сказала, что виновата не только в том, что не была честна с тобой, но и в том, что никогда не просила тебя хотя бы попытаться быть немного грубее с ней в постели.”

“И все же, когда ты бросил мне в лицо тот частный разговор, ты притворился, что она пожаловалась на это Забини, и он, ты и Драко посмеялись над тем, как плохо я сплю, - задумчиво произнес он. - И отчасти благодаря этому маленькому акту неповиновения вы оказались в моей власти.” Она опустила глаза и прикусила губу, вероятно, опасаясь его гнева, но он ни капельки не рассердился. - Спасибо, Астория.”

“Спасибо?” недоверчиво переспросила она. Ее руки крепче сжали его член, и он задумался, было ли это намеренно или просто реакция на ее повышенные эмоции. В любом случае, он нисколько не возражал. - Ты меня благодаришь? За то, что солгал и заставил тебя думать, что твоя бывшая девушка ходит вокруг и оскорбляет тебя?”

“Конечно,” сказал он. - Даже если бы Джинни действительно сказала все это Забини, сейчас меня бы это не так сильно беспокоило. Так было и раньше, но почему теперь? Я смогла обнять ту сторону себя, которую всегда скрывала до сих пор. Я, возможно, не был бы так готов развязать его, если бы ты не была такой стервой заранее. И я должен благодарить тебя за это, не так ли, моя маленькая игрушка? Ты меня вдохновляешь.”

Ее руки сделали свое дело, и сделали это хорошо; он собирался кончить. Проще всего было бы просто кончить ей в руки, но где в этом будет веселье? Он оттолкнул ее руки от своего члена и схватился за него сам. Он будет контролировать, куда придет.

Он подумал о том, чтобы заставить ее нагнуться и проглотить его, но, зная, что она беспокоится о том, как лучше выглядеть за обедом с мужем, решил пойти другим путем. Он выплеснул свою сперму на ее мантию, которая была не такой нарядной, как та, в которой она была на вчерашнем балу, но все же была намного элегантнее, чем то, что большинство людей носят вне официальных мероприятий. Ее ноздри раздулись, а губы скривились от отвращения и возмущения.

- Ты испортил мою мантию!” Она посмотрела вниз на свою забрызганную спермой одежду, как будто это был ее дорогой друг, который был тяжело ранен прямо перед ней.

- Не надо так драматизировать. Вы можете очистить их одним взмахом волшебной палочки.” Он знал, что она отреагирует именно так, и что она будет помнить его сперму на своей одежде до конца дня. Во время обеда она будет чувствовать себя нечистой. Малфой мог бы даже странно посмотреть на нее, если бы она почувствовала себя неловко.

- Это может сработать для старой суки, которая работает на тебя, но у меня есть стандарты, - сказала Астория. Она вытащила палочку и привела себя в порядок, но все равно сморщила нос от отвращения, держа в руках свою мантию и осматривая ее.

- Джанет-старая сука, - согласился Гарри, - но, держу пари, она никогда никого не дрочила в офисе, так что я бы сказал, что это она со стандартами.”

- У меня нет выбора!” - сказала Астория, топнув ногой и напомнив ему рассерженного малыша. Было забавно действовать ей на нервы и вытягивать из нее эти реакции, особенно когда он видел ее на таких мероприятиях, как вчерашний бал, и вспоминал, какой стоической и сдержанной она обычно была. - Да, если только ты не настолько извращенец, чтобы шантажом заставить ее отказаться и от свободы.”

“На это осталось совсем немного времени,” сказал он. - Она должна уйти на пенсию в конце недели, так что мне лучше сделать свой ход сейчас, если я хочу получить кусочек ее морщинистой задницы.”

“Тогда займись этим, Поттер, - сказала она. - Ей повезло, что она старая и морщинистая; если бы она была хотя бы отчасти привлекательна, я уверен, вы бы сразу склонили ее над этим столом. Мне жаль, что какая-нибудь ведьма застрянет с тобой в следующий раз.”

“Да,” задумчиво произнес он. Слова Астории начали складываться в его голове в идею.

“Как бы это ни было приятно, Поттер, я передала тебе послание Драко и разобралась с твоими...побуждениями, так что мне действительно пора идти. - Астория отвернулась от него и направилась к двери, но он оборвал ее.

“Подожди, Астория, - она остановилась, потому что должна была, но не обернулась и не посмотрела на него.

“Поттер, - прошипела она, - клянусь, если ты сейчас начнешь лапать мою мантию.—“

“Дело не в этом, - сказал он. - Это будет быстро. Я обещаю.” Она оглянулась на него через плечо и выгнула бровь, безмолвно приказывая ему покончить с этим. “Я решил, что на пользу, я бы хотел спросить Драко.”

http://erolate.com/book/3342/79265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь