Готовый перевод Harry Potter and A Vow of Control / Гарри Поттер и Обет Контроля: Глава 144.

Астория даже не оглянулась на Нарциссу. Клятва заставила ее подчиниться приказу Гарри, и хотя Нарцисса не испытывала такого принуждения, она все еще слышала шаги другой женщины, приближающиеся к ней, когда они присоединились к Гарри в его кабинете. Он закрыл, запер и заставил замолчать дверь взмахом руки, и глаза Астории остановились на нем, как, она была уверена, и глаза Нарциссы. У него было властное присутствие, когда он был в настроении заявить о себе, и Астория могла сказать, что это был один из таких случаев. Она дрожала от беспокойства и возбуждения, как всегда реагируя на его силу.

“Когда Астория отвергла возможность более традиционной дисциплинарной системы, и вместо этого я назначил тебя ответственной, я чертовски уверен, что сказал тебе не добавлять никаких дополнительных наказаний, - сказал Гарри, хмуро глядя на Нарциссу. Уже несколько недель Астория завидовала Нарциссе за то, что та наслаждалась вниманием Гарри, пока та обходилась без него, но в этот раз она испытала облегчение от того, что он не был в центре ее внимания. Он сошел с ума. Хотя она этого и не ожидала, он, похоже, принял ее сторону.

- Клятва показала, что она действительно считает свое наказание сексуальным!” - в отчаянии выпалила Нарцисса. - Ей это даже нравится!”

Гарри некоторое время молча смотрел на нее, и Астория заметила, что на обычно невозмутимом лице свекрови появились трещины. Она волновалась, и это доставляло Астории немалое удовлетворение.

“Я могу в это поверить, - наконец сказал Гарри после долгого молчания. - Я, конечно, видел, какие у нее вкусы.” Нарцисса заметно вздохнула с облегчением, и как бы она ни старалась чувствовать раздражение, Астория не могла не согласиться. Как бы унизительно и неприятно это ни было, но теперь она была именно такой. - Но ты все равно не можешь прийти и попытаться настроить Асторию против себя, чтобы она сказала что-нибудь, что увеличило бы ее наказание.”

“Я понимаю,” кивнула Нарцисса. - Ты же не хочешь, чтобы ее слишком сильно шлепали.”

- Дело не в избытке.” Гарри покачал головой. - До тех пор, пока не будет никаких серьезных повреждений, у меня нет проблем с тем, чтобы она получала большое количество шлепков.” Он посмотрел на Асторию. - Мерлин знает, что она доказала, что может их принять, - Астория слегка улыбнулась. Было довольно жалко радоваться комплиментам за то, что она смогла выдержать много шлепков, но она примет все, что сможет получить в эти дни, особенно от Гарри.

- Проблема в том, что выбор разозлить Асторию, чтобы она разыгралась, противоречит духу наказания, - сказал Гарри, оглядываясь на Нарциссу. - На случай, если ты забыл, я дал тебе доступ к моему личному камину не только для того, чтобы ты мог приходить и уходить, не поднимая бровей, но и для того, чтобы между вами не было словесной войны прямо за моей дверью практически каждый день.”

“Ты прав,” сказала Нарцисса. - Мне очень жаль, и не только потому, что я беспокоюсь о том, что меня вычеркнут из твоей жизни. Я также сожалею, потому что я мог бы заставить кого-то, кто стал моим союзником, и, возможно, даже чем-то похожим на друга, выглядеть глупо.”

Астория не была уверена, была ли Нарцисса честна или нет. Ее первым инстинктом всегда было не доверять ни единому слову, исходившему из уст свекрови. Впрочем, важно было не ее мнение, а мнение Гарри. И то, как он поднял брови, сказало Астории, что он поверил ей, а также был, по крайней мере, слегка удивлен тем, что она только что сказала.

“Я принимаю твои извинения, - сказал Гарри, и жар в его голосе исчез. “Но принятие этого не означает, что вы не столкнетесь с некоторыми последствиями за свои действия, как это всегда происходит с Асторией. Поскольку вы пришли сюда, чтобы попытаться разозлить Асторию и увеличить ее наказание до конца дня, я думаю, что вполне уместно, что сегодня вы получите все наказание, которое Астория заслужила бы в противном случае.”

“Что?! Нарцисса была встревожена, но Астория широко улыбнулась. Сладкая справедливость! - Меня сегодня отшлепают?!”

“Не только сегодня,” покачал головой Гарри. - На самом деле я буду наказывать тебя каждый день на этой неделе, чтобы соответствовать наказаниям Астории.” Нарцисса нахмурилась, явно недовольная, но промолчала. Гарри повернулся к Астории, и она почувствовала себя легче, чем когда-либо. Это было далеко от того, что у них было до того, как он начал встречаться с ее сестрой, но просто то, что он заступился за нее, было лучше, чем она могла ожидать.

“Сегодня ты свободна от наказания, если только не сделаешь чего-то такого, что я не могу пропустить, - сказал он, и Астория кивнула. - Впрочем, до конца недели тебя ждет обычное наказание.” Он замолчал и на секунду прикусил губу, явно о чем-то задумавшись. - Мне кажется, что я, возможно, поощряю плохое поведение с твоей стороны всем этим, так что давай скажем так. В то время как Нарцисса столкнется с любым наказанием, с которым вы сами столкнетесь на этой неделе, если вам удастся пройти любой день на этой неделе, не получив никакого наказания, или даже заработать себе награду, Нарцисса будет отшлепана на основе этого тоже.”

- Если это то, что я получаю за то, что не получаю никакого наказания, то что я получаю за то, что получаю награду? - спросила она, любопытствуя, что он ей предложит. Она знала, что надеяться на то, что он даст ей то же самое, что и в тот день в самом начале этого процесса, казалось, что это было целую жизнь назад, было слишком. Ночь, когда он будет принадлежать только ей и под ее контролем, - это было не то, на что она могла рассчитывать, особенно теперь, когда он оставался верен ее сестре. Она знала, что ничто из того, что он может дать ей, не сравнится с этим, но она могла только надеяться, что он сможет предложить что-то, что заставит ее чувствовать себя немного лучше.

- Твоя награда, если ты ее заслужишь, состоит в том, что ты будешь тем, кто ее отшлепает.”

Астория была уверена, что она не улыбалась так широко в течение нескольких месяцев, В то время как ничто не могло компенсировать отсутствие члена Гарри, это была очень хорошая награда. Наконец-то она возьмет себя в руки, перекинет стервозную мать Драко через колено и отшлепает ее по красной заднице! Она улыбнулась Нарциссе, которая, нахмурившись, смотрела на Гарри. Она открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но передумала. Это было разумное решение с ее стороны; Астория знала по опыту, что спор не принес бы ей ничего, кроме еще более глубокой ямы. Как только Гарри определился с планом действий, он мог быть невероятно упрямым, чтобы его отговаривали.,

- Если я услышу или увижу какую-нибудь фразу, которую вы могли бы направить на нее в будущем, я получу контекст от вас, - сказал он. - Клятва вытеснит правду. Что касается тебя, - продолжил он, снова поворачиваясь к Нарциссе, - начиная с этой недели, если ты не достаточно умна и тонка в своих побуждениях, чтобы было неразумно думать, что Астория могла игнорировать слова, независимо от того, от кого они исходили, ты снова займешь ее место в эти дни.

“Теперь ты можешь идти,” сказал он Астории. - Если хочешь, можешь сегодня долго обедать за пределами здания. Возвращайся, скажем, через полтора часа и принеси все, что захочешь, чтобы использовать на Нарциссе во время ее наказания.”

Астория кивнула и вышла из кабинета, впервые за долгое время на ее лице появилась искренняя улыбка.

http://erolate.com/book/3342/79387

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь