Готовый перевод Harry Potter and A Vow of Control / Гарри Поттер и Обет Контроля: Глава 255.

Дафна закатила глаза, наблюдая, как Астория утаскивает Гарри. Она была удивлена, что это заняло у ее сестры так много времени.

“Вы трое уже заставили каждого мужчину здесь безумно ревновать Гарри к тому, как вы заискивали перед ним", - сказала Гермиона. “Теперь ”Астория" только что увеличила это в десять раз".

“Может быть, и так”, - сказала Дафна, посмеиваясь, “но с тремя ведьмами вроде нас справиться нелегко”. Гермиона рассмеялась.

“Ты не ошибаешься. Но как вы думаете, кто-нибудь из них думает об этом, когда вы все одеты так, как вы одеты, и посмотрите, как вы это делаете, и когда ваша сестра явно утаскивает Гарри посреди своей вечеринки, чтобы они могли по-быстрому?”

“Не то чтобы на тебя тоже не было много глаз", ” сказала Дафна. “Панси убедила тебя показать свою собственную внешность. Я впечатлен.” Гермиона покраснела от того, что разговор повернулся в другую сторону, а Дафна широко ухмыльнулась и двинулась дальше. “Я не знал, что ты такой открытый. Интересно, это тоже благодаря Пэнси?”

Тонкс присоединилась к ним, и Нарцисса сделала то же самое немного позже. Они вчетвером вели приятную беседу, пока Гарри и Астория удовлетворяли похоть, которая накапливалась на протяжении всей вечеринки, но во время затишья в разговоре Тонкс протянула Гермионе конверт.

“Спасибо", - сказала Гермиона, быстро сжимая конверт и засовывая его в карман. “Передай также мою благодарность Гарри”. Дафна была заинтересована, но на мгновение придержала язык.

“Гермиона, приведи сюда свою сексуальную задницу и еще раз объясни правила этой маггловской игры”, - крикнула Пэнси после еще нескольких минут разговора. Гермиона закатила глаза.

“Может, она и не такая стерва, какой была в школе, но временами она определенно может так же сильно давить на меня”, - пробормотала Гермиона. Ее широкая улыбка была очевидным признаком того, что ей нравилось, когда Панси вот так нажимала на ее кнопки, и она без возражений направилась к своей девушке. Как только она ушла, Дафна, не теряя времени, повернулась к Тонкс.

“Так о чем был этот конверт?” - спросила она.

“С таким же успехом ты можешь просто рассказать об этом сейчас”, - сказала Нарцисса, добавив свой голос к голосу Дафны. “Гарри просто скажет нам в любом случае, даже если нам придется заставить его это сделать”.

“Я знала, что это было ошибкой”, - сказала Тонкс, поморщившись. “Но либо вы, либо Панси, возможно, узнали об этом, и я сделал свой выбор”. Она вздохнула. “Перво-наперво, Гарри скрывал это от тебя не потому, что хотел. Это просто не его секрет, чтобы раскрывать его, и он слишком благороден, чтобы пойти против этого. На самом деле, это тоже не мой секрет, чтобы рассказывать, но ты прав. Наверное, это лучше услышать от меня, чтобы ты мог избежать конфронтации с Гарри.

”Никто, кроме меня, Гарри, Рона, Кингсли и, очевидно, Гермионы, не знает этого”. Она посмотрела между Дафной и Нарциссой, давая им обоим понять, что это не повод для шуток или легкомысленного отношения, и Дафна понимающе кивнула. “Во время войны Гермиона уничтожила своих родителей ради их безопасности, и она сделала это так тщательно, что не может изменить это. Она пыталась, но теперь просто просит меня присматривать за ними, чтобы убедиться, что они в безопасности. Это одна из тех вещей, за которые Гарри чувствует себя ужасно виноватым, и все еще чувствует, независимо от того, сколько раз за эти годы Гермиона пыталась убедить его не винить себя.”

“Это ужасно”, - сказала Дафна.

“Как ужасно”, - пробормотала Нарцисса в то же время. Они обменялись взглядами, и само собой разумеется, что этим нельзя было делиться или обсуждать легкомысленно.

“Да", ” сказала Тонкс, тяжело вздыхая. Ее волосы на мгновение стали тусклыми и тускло-коричневыми, прежде чем она снова превратила их в огненно-красные шипы, которые выбрала для вечеринки.

“Но подождите", ” сказала Дафна, нахмурившись. “Если забвение сделано правильно, оно всегда обратимо. И, зная силу и интеллект Гермионы, мне трудно поверить, что она сделала это неправильно, особенно учитывая, насколько это было важно”.

“Каким-то образом ей удалось использовать больше своей магии, чем она обычно может использовать”, - объяснила Тонкс. “Может быть, это было из-за ее страхов перед войной и той роли, которую ей пришлось в ней сыграть, или, может быть, это был просто чистый тупой адреналин. Что бы это ни было, она подключилась к чему-то, до чего просто не может снова дотянуться. И, как я уверен, вы оба знаете, вам нужно больше магической силы, чтобы обратить вспять забвение, чем было вложено в его наложение.”

“И никто, кроме первоначального заклинателя, не может обратить это вспять”, - закончила Нарцисса раньше, чем Тонкс смогла. Главный аврор кивнул и нахмурился. Дафна тоже нахмурилась, но внезапно ей в голову пришла идея.

“Тебе не нужно говорить Гарри, что мы знаем об этом”, - сказала она Тонкс. “Мы поднимем этот вопрос. Осторожно, конечно.” Тонкс кивнула, выглядя довольной тем, что эта обязанность не ляжет на нее, и вскоре извинилась.

“Я знаю этот взгляд”, - сказала Нарцисса, поворачиваясь к Дафне, как только Тонкс ушла.

“Да, у меня есть идея”, - признала Дафна, кивая. “Но мне понадобится помощь каждого. Во-первых, чтобы скрыть это от Гарри, чтобы я ни на кого не надеялся на случай, если я ошибаюсь и это не сработает. Это вполне может не сработать; я не уверен.”

“А другая вещь?” - настаивала Нарцисса.

“Мне понадобится помощь, чтобы просмотреть все существующие книги по чарам”, - сказала Дафна, серьезно глядя на своего возлюбленного.

“И это все?” Сказала Нарцисса, посмеиваясь. “Но эй, это звучит как неплохой проект, за который можно взяться. Завтра я начну с семейной библиотеки Блэков.”

”Отлично", - сказала Дафна, ухмыляясь. “Если это сработает, у меня действительно может быть идеальный рождественский подарок для Гарри. И если это не сработает, что ж, я все равно планирую разобраться в этом”.

“Конечно, ты знаешь”, - сказала Нарцисса. “Я знаю тебя. Ты не сможешь остановиться, пока не доберешься до сути проблемы".

“Да, ты так хорошо меня знаешь, любимая”, - прошептала Дафна как раз перед тем, как их губы соприкоснулись, и она притянула Нарциссу в нежный поцелуй. Они продолжали целоваться, пока не раздался неловкий кашель, и они разошлись, обнаружив, что Рон Уизли стоит там, выглядя крайне неловко.

“Э-э-э, я зашел, чтобы вроде как представиться или что-то в этом роде. Я был в разъездах и даже не смог официально встретиться с тобой с тех пор, как ты стала девушкой Гарри, - сказал он, глядя на Дафну. “А теперь у него есть еще две подружки, и я подумала, что мне действительно нужно поздороваться. Теперь я действительно жалею, что вообще пришел сюда, потому что, наверное, это выглядит так, будто я смотрел на то, как вы целуетесь прямо сейчас, как какой-то подонок”.

“Ну что вы уставились, мистер Уизли?” - спросила Нарцисса, игриво ухмыляясь. Рон запинался и запинался во время первых нескольких попыток ответить, но, наконец, смог выдавить ответ.

“Нет, я не был!” - настаивал он. Обе женщины расхохотались, увидев его смущение.

“Не обращай внимания на Нарциссу”, - сказала ему Дафна, как только наконец взяла свой смех под контроль. “Я рад, что ты смог прийти сегодня вечером, потому что ты прав. Я знаю, как близки вы с Гарри были столько лет, и нам действительно давно пора было встретиться.”

“В наши дни ты действительно делаешь себе имя”, - сказала Нарцисса Рону, очевидно, решив перестать дразнить его и вести себя хорошо с, возможно, самым старым другом Гарри. “Я имею в виду, сделать себе имя для чего-то другого, кроме того, чтобы быть героем войны. В наши дни ваша команда играет намного лучше". Рон ухмыльнулся на это. От Гарри они знали, насколько Рон увлечен квиддичем, и вовлечение его в этот разговор было идеальным способом сделать его удобным и непринужденным в разговоре с ним.

“Да, я признаю, что это был впечатляющий поворот”, - сказала Дафна. “Они все еще не Торнадо, но, полагаю, лучше, чем кто-либо другой”.

--

“Наслаждаешься быстрым сексом в туалете, Поттер?” - спросил один из его коллег-авроров, когда они с Асторией проходили мимо него. Астория рассмеялась и покачала головой. Их дразнили за то, что они откровенно ускользали от всех, мимо кого они проходили с тех пор, как вернулись, и Астории было все равно ни в малейшей степени. Ее вполне устраивало, что каждый из ее гостей прекрасно понимал, что она фактически утащила его, чтобы ее могли трахнуть. Черт, она бы позволила ему снова трахнуть ее прямо здесь, перед всеми ними, если бы Гарри действительно прошел через это. Это совсем не беспокоило бы ее теперь, когда ей нечего было скрывать.

Не только Гарри удержал бы ее от такой публичной демонстрации. Дафна и Нарцисса, несомненно, тоже будут возражать против этого, и, возможно, через несколько дней Астория поймет мудрость этого. Но не прямо сейчас. Она была на седьмом небе от того, как шли дела, и радовалась, что наконец-то их любовь стала достоянием общественности, и если другие хотели посмотреть, как она наслаждается, это была их прерогатива.

Возвращаясь на вечеринку рука об руку с Гарри, она поймала взгляд Дафны и Нарциссы, которые снова беспокоились о том, что маленькие незначительные вещи были сдвинуты с места, как будто можно было сохранить все в первозданном виде и идеально организованным после того, как многие из их гостей выпили несколько напитков.

“Я думаю, тебе нужно пойти снять стресс Нарциссы, как можешь только ты”, - хихикнула она на ухо Гарри. “Пришлите ко мне Дафну, пока вы там, и я позабочусь о ней”. Она знала, что немного времени, проведенного с Гарри, снимет стресс с Нарциссы, особенно если он скажет ей, что это была идея Астории. Она видела это достаточно часто, чтобы знать, насколько это будет эффективно.

Но Дафна - это совсем другая история. Астория слишком хорошо знала свою сестру и была убеждена, что единственное, что могло помочь в этой ситуации, - это чтобы Астория дала ей понять, насколько, по ее мнению, все было идеально и как сильно она наслаждалась вечеринкой по случаю дня рождения, которую Дафна так усердно устроила для нее.

Гарри улыбнулся ей, но в то же время выглядел удивленным тем, что она добровольно отсылает его в свой день рождения, и она улыбнулась в ответ. “Я смогу монополизировать всеобщее внимание и сделать все о себе снова позже”, - легко сказала она. Он усмехнулся и быстро чмокнул ее в губы.

“Очень хорошо", ” сказал он. “Будь хорошей девочкой, пока меня не будет”. Сказав это, он похлопал ее по заднице, и Астория испытала слабое искушение передумать и попытаться заставить его трахнуть ее прямо там.

“О, будь хорошей девочкой, не так ли?” Поддразнила Лаванда Браун. “Так что же происходит, когда ты плохая девочка?” Это заставило Асторию покраснеть, а Гарри рассмеялся и не оказал никакой помощи, поскольку Лаванда и остальные слегка поддразнивали ее теперь, когда они наконец нашли что-то, чтобы вызвать у нее реакцию.

“Я бы не возражала, если бы Гарри убедился, что я хорошая девочка", - сказала Парвати Патил своей лучшей подруге театральным шепотом. Астория хихикнула, чувствуя себя более комфортно, шутя с ними. Эта вечеринка помогла ей понять, что никто из тех, кто узнал ее получше, не держал против нее то, что она говорила и делала, будучи замужем за Драко, теперь, когда она освободилась от него и изменила свое отношение и то, как она относилась к людям.

http://erolate.com/book/3342/79498

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь