284 / 343

Нарцисса вошла в кабинет Гарри во второй половине дня, Аэлла уже закончила свое послеполуденное служение под его столом и ушла.

“Серьезно”, - простонала она. “Разве мы все не говорили тебе, что тебе лучше не делать именно то, что ты делаешь? И все из-за лорда Малфоя. Недавно она начала называть Драко так, предпочитая даже не называть его по имени. Это имя напомнило ей о мальчике, которым он был до того, как слишком далеко зашел по тому же пути, по которому шел его отец.

“Я как раз собирался закончить и найти тебя”, - сказал он. Он знал, как близок был к этому.

Она улыбнулась ему и направилась к нему, садясь перед ним на край его стола. “Тогда мне неприятно говорить тебе об этом прямо сейчас, - сказала она, поморщившись, - но это действительно срочно или, по крайней мере, может быть.” Он обеспокоенно кивнул ей. “Я немного почитал о вейле, отчасти для того, чтобы мы могли лучше понять нашу новую малышку, а отчасти потому, что я был, ну... кое в чем смущен”.

Гарри жестом попросил ее продолжать, и она вздохнула. “Вас никогда не смущало, как получилось, что вейлы с предрасположенностью Габи к подчинению просто исчезли из современных записей, и никто, кто сам не был вейлой, не знал о них? Даже Флер, похоже, знала о них не так много, как ее мать.”

Он сделал паузу, обдумывая это. “Я действительно не думал об этом”, - сказал он. “Но теперь, когда вы упомянули об этом, действительно не имеет смысла, что им удалось что-то подобное. Конечно, были и другие, которые нашли любящих мужчин или женщин, которые заботились о них. И даже если нет, должны были бы быть те, кто воспользовался бы ими, или, по крайней мере, некоторые инциденты здесь и там, которые сделали бы невозможным исчезновение знания об их существовании”.

Нарцисса кивнула ему. “Прежде чем мы поговорим об этом дальше, я также обнаружил кое-что, о чем нам всем действительно нужно знать. По-видимому, это было только в тех же самых старых текстах, но вейла, которой требуется слишком много времени в период ее зрелости, прежде чем она начнет удовлетворять свои потребности, в конечном итоге еще больше укоренится в их природе. В первый раз их потребности удовлетворяются, когда наступает их истинная зрелость, и именно тогда они начинают стабилизировать скорость, с которой их природа берет над ними контроль. Так, например, обычные вейлы становились бы еще более агрессивными в своем стремлении удовлетворить свои потребности, чем дольше они ждали, прежде чем иметь с ними дело в первый раз. Казалось бы, именно отсюда исходят негативные мнения о вейле, но...

“Но это означает, что Габи сделала себя еще более покорной, отрицая то, что она делала”, - сказал Гарри, прерывая ее. Он нахмурился и покачал головой. “Почему Аполлин допустил это?”

“Я бы предположила, что она просто на самом деле не понимала”, - сказала Нарцисса. “Или, возможно, ей даже сказали, что все вейлы становятся более агрессивными с задержкой, и она подумала, что это может помочь Габи с проблемами самоутверждения”.

Гарри кивнул, думая, что Нарцисса, вероятно, что-то заподозрила. Аполлин никогда бы не сделала ничего такого, что намеренно подвергло бы риску одну из ее дочерей, судя по тому, что он мог видеть. “Ну, нам придется быть очень осторожными и убедиться, что мы даем ей все шансы быть настолько покорной, насколько ей нужно быть с нами. Таким образом, ей не нужно быть покорной ни в каком другом аспекте своей жизни”. Нарцисса кивнула в знак согласия. “Но насчет другого момента: что ты выяснил? Я знаю, что у тебя должно быть что-то.”

“Да, - сказала она, нахмурившись, - я это сделала. Я думаю, что этим ковенам удалось предотвратить распространение информации, убедившись, что каждая вейла с покорным характером Габриэль была принята в ковен, а затем, как только они там, им не разрешается уходить. И из—за своей природы они...

“Они подчинились бы тому, чего хотели ковены”, - прервал Гарри, поморщившись. “Даже если бы они не хотели оставаться, они бы никогда не ушли”. Нарцисса торжественно кивнула. “Они, вероятно, используют какое-то заклинание, подобное тому, которое Хогвартс использует для отслеживания потенциальных будущих учеников, только это заклинание сработает либо в начале зрелости or...at тот момент, когда они уступают своим потребностям. Второе кажется более вероятным, поскольку Габи еще не была принята, но, возможно, они просто позволяют им сначала закончить школу.” Если это было так, то еще больше повезло, что он и его девочки добрались до нее, когда они это сделали.

“Я согласна, что второе более вероятно”, - сказала Нарцисса. “И я сомневаюсь, что у них есть выбор в отношении их обучения. Это все еще дает возможность другим задаться вопросом, почему они ведут себя не так, как другие вейлы.

Гарри в тревоге вскинул голову. “Это означало бы—“

“Я удивлена, что они еще не пришли”, - сказала Нарцисса, заканчивая его мысль. “Но, похоже, это произойдет со дня на день. Если, возможно, все не произошло так далеко, что это не вызвало никаких методов, которые они используют для наблюдения за ней. Но это кажется маловероятным, если это похоже на то, как Хогвартс заполняет свой список студентов для owl, который при необходимости может охватить весь мир.”

Гарри услышал все, что ему нужно было услышать, чтобы понять, что им нужно действовать, и они должны были сделать это сейчас. “Кричер”, - позвал он. “Ты можешь пойти и найти Аполлин Делакур в ее поместье? Скажи ей, чтобы она немедленно пришла. Она во Франции, так что сначала вам нужно будет съездить в тамошнюю собственность. Скажи ей, что я сказал, что это срочно.”

“Немедленно, мастер Гарри”, - сказал Кричер, прежде чем исчезнуть. Гарри почувствовал, как у него начинает болеть голова, пока он смотрел ему вслед.

“Ради всего святого”, - сказал он. “Похоже, что решение этой проблемы приходит в самый неподходящий момент”. Он застонал и посмотрел на Нарциссу, зная, что это был не лучший момент, чтобы поднимать этот вопрос, учитывая то, что происходило с Габриэль, но также зная, что ей нужно было знать. “Я, вероятно, должен упомянуть, что существует реальная вероятность того, что Драко и тот, с кем он работает, посетили Нурменгард”.

Нарцисса бросила на него шокированный взгляд, но Аполлин ворвалась прежде, чем они смогли обсудить это дальше.

--

Габриэль видела, как дрожали руки ее матери, когда она стояла и разговаривала с "королевой" своего предыдущего ковена, а также с сопровождавшими ее охранниками. Десять вейл окружали королеву, по пять с каждой стороны, как будто она была настоящей королевской особой. Они стояли прямо за пределами поместья, и даже с позиции Габриэль, довольно далеко, было видно, как нервничает ее мать. И все же она яростно протестовала. На самом деле она делала больше, чем просто протестовала или излагала свою точку зрения. Она сообщала королеве, что нет никаких шансов, что ее дочь уедет с ними, чтобы присоединиться к шабашу.

Ее мать подтвердила, что подозрения Гарри (или, точнее, Нарциссы) были правильными. Сказать, что она была в ярости из-за этого, было бы преуменьшением, и еще хуже было то, что вейла из ковена появилась в Шармбатоне всего через несколько минут после того, как Габи уехала домой на выходные. Единственная причина, по которой она не была там и была застигнута врасплох их внезапным приходом, заключалась в том, что ее последний урок в тот день закончился рано.

Мадам Максим немедленно затопила их, и она выглядела такой разъяренной, какой Габи или ее мать никогда ее не видели. Она сообщила им, что пыталась остановить вторжение ковена, но это соглашение о том, чтобы они взяли "опекунство" над вейлой, если это необходимо, было ей неизвестно. Это было соглашение между ковенами и Советом управляющих, и поэтому Максим даже не смог помешать им использовать школьные обереги.

Однако она пообещала, что разберется с этим, чувствуя, что это неприемлемо, несмотря на кажущуюся законность этого. Но потом она выглядела грустной и сказала, что Габриэль, возможно, следует рассмотреть все ее варианты, поскольку она сомневалась, что сможет протолкнуть какие-либо изменения в правилах достаточно быстро, чтобы помочь Габриэль, если она вообще сможет их протолкнуть.

Вейла из ковена появилась на краю оберегов, защищающих дом Делакуров, всего через несколько мгновений после того, как закончился этот звонок, и сразу после того, как мать Габриэль отправила поспешно нацарапанную записку с эльфом, которую нужно было доставить Гарри. Это займет некоторое время из-за особенностей международных поездок, даже при перемещении по каналам, подобным тому, которым они пользовались с Рождества.

Габриэль видела, что вейлы из ковена становились все более раздражительными, но и ее мать тоже. Когда стражники королевы вытащили свои волшебные палочки, за которыми немедленно последовала ее мать, сделавшая то же самое, Габриэль поспешила выйти за пределы защиты и помочь ей. Ее отца еще не было дома, и она не знала, сколько времени потребуется, чтобы сообщение дошло до Гарри, поэтому она должна была помочь своей матери. Она была единственной, кто мог это сделать.

Сильная рука схватила ее за плечо, прежде чем она смогла двинуться к барьеру из оберегов, но это был не Гарри. Она повернула голову, чтобы увидеть своего отца, выглядевшего вне себя от ярости. Он отодвинул ее на пару шагов и сделал шаг мимо нее, только для того, чтобы им обоим пришлось остановиться от гнетущего ощущения огромного количества магии, наполняющей воздух. Прежде чем она осознала это, ее обхватило слишком много рук, чтобы сосчитать, и инстинктивно она попыталась отбиться от них.

“Все в порядке”, - успокаивающе прошептал ей голос Дафны. ”У нас есть ты". Это означало, что другие руки (всего их было шесть, как она теперь поняла) могли принадлежать только Астории и Нарциссе.

“Все остаются на своих местах”, - сказал Гарри с ее стороны. В его голосе звучали контроль и сталь, и она знала, что сейчас рядом с ней стоит не ее хозяин или любовник. Это был человек, перед которым мир благоговел или боялся, в зависимости от того, по какую сторону фронта они стояли, и не без оснований.

Ее мать была вызвана обратно через палаты. Было невозможно вызвать людей с такого расстояния, по крайней мере, так думала Габриэль. Гарри, похоже, не придавал большого значения обычным правилам и принципам, лежащим в основе магии, и тому, что было возможно, а что нет. Затем он вышел за пределы палаты, и, когда он проходил мимо нее, Габи почувствовала, как ее переполняет более грубое, плотское возбуждение, чем когда-либо прежде на ее памяти. Она могла сказать, что другие ведьмы, державшие ее, чувствовали то же самое. Она чувствовала их твердые соски, прижатые к ней, а также их тяжелое дыхание. Это был побочный продукт его магии и того воздействия, которое она оказала на них. Даже у ее матери не было иммунитета, так как вскоре она начала дышать так же. Такая сила была непреодолима, и вдвойне для вейлы.

Габриэль все еще не могла слышать, что говорилось на таком расстоянии, но она могла видеть, что Гарри разговаривал с королевой ковена и ее охранниками с гораздо меньшим терпением, чем ее мать. Королева ответила тем же, и когда один из ее охранников двинулся, чтобы поднять на него палочку, Гарри небрежно махнул ей рукой, даже не посмотрев в ее сторону. Охранник кубарем покатился несколько футов.

“Мы не остановимся”, - сказала королева ковена, ее голос звучал теперь, когда она пришла в такую ярость. “Ты не просто заставишь наш единственный ковен сосредоточиться на тебе. Вся нация вейла поддержит нас в этом. Мы получим то, за чем пришли”.

“Ты пришел сюда не для того, чтобы забрать какой-то предмет”, - огрызнулся Гарри. “Вы все такие же плохие, как те ублюдки, от которых вы продолжаете клясться, что делаете это, чтобы защитить ее”.

Следующее, что сказала королева, не было слышно, но Габи впервые увидела ауру Гарри, ауру, которую Флер описала для них после того, как увидела ее через воспоминание о его спасении Нарциссы. Ее описание, которое, честно говоря, Габриэль и ее родители сочли не совсем правдоподобным, бледнело по сравнению с реальностью того, что она сейчас видела. Магия исходила от него зеленым оттенком, и даже отсюда они могли чувствовать ее, как будто она давила им на плечи, заставляя их опуститься на колени.

"Ты и твои голуби должны уйти сейчас, пока я не отреагировал плохо", - прорычал Гарри. "Если я услышу хотя бы малейший шепот о том, что вы приближаетесь к британским границам, не говоря уже о том, что я получу уведомление о том, что вы проходите через границы, это будет величайшим сожалением в вашей жизни. Это будет самой большой ошибкой в истории всей нации вейла".

Королева ковена была единственным членом своей группы, который мог продолжать стоять, рычать и свирепо смотреть на него. "Однажды мы получим то, за чем пришли", - сказала она перед уходом, ее охранники окружили ее для защиты. У Габриэль не было никаких сомнений в том, что если бы Гарри решил напасть на королеву перед ее уходом, эти охранники вообще не были бы защитой.

Гарри вернулся через защиту, заметно глубоко дыша и делая все возможное, чтобы подавить свою магию. Несмотря на все, что произошло, больше всего ей хотелось поверить в то, что к тому времени, когда он добрался до нее, он вернулся к своему обычному, улыбающемуся виду. Однако Габриэль не жаловалась.

"Спасибо тебе..." - начала она говорить, но он заключил ее в объятия и подарил ей самый страстный поцелуй, который он когда-либо дарил ей до этого момента. Ее сердце все еще колотилось от этого, когда он отстранился, и оно ничуть не успокоилось, когда она получила повторение этого страстного поцелуя от каждой из трех других ведьм в ее жизни.

Гарри разговаривал с ее родителями, когда губы Астории оторвались от ее губ, и он посмотрел на нее и улыбнулся. "Все еще хочешь поступить в Хогвартс, маленькая принцесса?" Габриэль просто кивнула ему, широко раскрыв глаза.

"Путешествие и учеба за границей на последнем курсе были замечательным опытом для Флер", - сказал отец Габриэль, мягко улыбаясь. "Это помогло ей завершить процесс взросления из своего тщеславия и стать той замечательной женщиной, которой он является сегодня. Я уверен, что это будет такой же замечательный опыт и для тебя, Габриэль."

"Спасибо, папа", - сказала она. Она знала, что он предпочел бы, чтобы она закончила школу в Шармбатоне, если это вообще возможно или безопасно, главным образом потому, что он беспокоился о ее переходе в новую школу, учитывая ее характер. Однако Габриэль не волновалась. В Хогвартсе она была бы намного ближе к своему учителю и своим хозяйкам, и они знали бы, как проникнуть внутрь, чтобы быть с ней. Или, возможно, Гарри мог бы использовать свои связи там, чтобы позволить им приезжать и навещать ее, когда им заблагорассудится. Она в любом случае будет рядом с ними, так что с ней все будет в порядке.

Сестра Габриэль внезапно бросилась к ним, вытащив палочку и отчаянно оглядываясь по сторонам, прежде чем увидела их собравшуюся группу в кажущемся спокойствии, и она заметно расслабилась, поняв, что непосредственная угроза миновала. Родители Дафны и Астории вышли сразу за Флер, и они выглядели так же облегченно, когда увидели, что все там в безопасности.

"Ах, вы пришли как раз вовремя", - сказал ее отец, указывая на вновь прибывших и кивая головой в сторону самого поместья. "Ужин должен быть готов". Габриэль последовала за ним и остальными в дом своего детства, ведомая всеми тремя своими любовницами, которые окружили ее так же, как стражники окружили королеву ковена. Габриэль сомневалась, что королева чувствовала что-то близкое к безопасности и комфорту, которые она чувствовала в окружении трех ведьм, которые любили ее.

http://erolate.com/book/3342/79527

284 / 343

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. Первые 30 дней Астории. 11 Глава 11. 2 день 12 Глава 12. 3 день. Часть 1. 13 Глава 13. 3 день. Часть 2. 14 Глава 14. 4 день. 15 Глава 15. 5 день. Часть 1. 16 Глава 16. 5 день. Часть 2. 17 Глава 17. 8 день. 18 Глава 18. 10 день. Часть 1. 19 Глава 19. 10 день. Часть 2. 20 Глава 20. 10 день. Часть 3. 21 Глава 21. 11 день. Часть 1. 22 Глава 22. 11 день. Часть 2. 23 Глава 23. 11 день. Часть 3. 24 Глава 24. 12 день. 25 Глава 25. 15 день. 26 Глава 26. 20 день. Часть 1. 27 Глава 27. 20 день. Часть 2. 28 Глава 28. 20 день. Часть 3. 29 Глава 29. 21 день. Часть 1. 30 Глава 30. 21 день. Часть 2. 31 Глава 31. 24 день. 27 день. Часть 1. 32 Глава 32. 27 день. Часть 2. 33 Глава 33. 29 день. Часть 1. 34 Глава 34. 29 день. Часть 2. 35 Глава 35. 29 день. Часть 3. 36 Глава 36. 29 день. Часть 4. 37 Глава 37. 29 день. Часть 5. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. 140 Глава 140. 141 Глава 141. 142 Глава 142. 143 Глава 143. 144 Глава 144. 145 Глава 145. 146 Глава 146. 147 Глава 147. 148 Глава 148. 149 Глава 149. 150 Глава 150. 151 Глава 151. 152 Глава 152. 153 Глава 153. 154 Глава 154. 155 Глава 155. 156 Глава 156. 157 Глава 157. 158 Глава 158. 159 Глава 159. 160 Глава 160. 161 Глава 161. 162 Глава 162. 163 Глава 163. 164 Глава 164. 165 Глава 165. 166 Глава 166. 167 Глава 167. 168 Глава 168. 169 Глава 169. 170 Глава 170. 171 Глава 171. 172 Глава 172. 173 Глава 173. 174 Глава 174. 175 Глава 175. 176 Глава 176. 177 Глава 177. 178 Глава 178. 179 Глава 179. 180 Глава 180. 181 Глава 181. 182 Глава 182. 183 Глава 183. 184 Глава 184. 185 Глава 185. 186 Глава 186. 187 Глава 187. 188 Глава 188. 189 Глава 189. 190 Глава 190. 191 Глава 191. 192 Глава 192. 193 Глава 193. 194 Глава 194. 195 Глава 195. 196 Глава 196. 197 Глава 197. 198 Глава 198. 199 Глава 199. 200 Глава 200. 201 Глава 201. 202 Глава 202. 203 Глава 203. 204 Глава 204. 205 Глава 205. 206 Глава 206. 207 Глава 207. 208 Глава 208. 209 Глава 209. 210 Глава 210. 211 Глава 211. 212 Глава 212. 213 Глава 213. 214 Глава 214. 215 Глава 215. 216 Глава 216. 217 Глава 217. 218 Глава 218. 219 Глава 219. 220 Глава 220. 221 Глава 221. 222 Глава 222. 223 Глава 223. 224 Глава 224. 225 Глава 225. 226 Глава 226. 227 Глава 227. 228 Глава 228. 229 Глава 229. 230 Глава 230. 231 Глава 231. 232 Глава 232. 233 Глава 233. 234 Глава 234. 235 Глава 235. 236 Глава 236. 237 Глава 237. 238 Глава 238. 239 Глава 239. 240 Глава 240. 241 Глава 241. 242 Глава 242. 243 Глава 243. 244 Глава 244. 245 Глава 245. 246 Глава 246. 247 Глава 247. 248 Глава 248. 249 Глава 249. 250 Глава 250. 251 Глава 251. 252 Глава 252. 253 Глава 253. 254 Глава 254. 255 Глава 255. 256 Глава 256. 257 Глава 257. 258 Глава 258. 259 Глава 259. 260 Глава 260. 261 Глава 261. 262 Глава 262. 263 Глава 263. 264 Глава 264. 265 Глава 265. 266 Глава 266. 267 Глава 267. 268 Глава 268. 269 Глава 269. 270 Глава 270. 271 Глава 271. 272 Глава 272. 273 Глава 273. 274 Глава 274. 275 Глава 275. 276 Глава 276. 277 Глава 277. 278 Глава 278. 279 Глава 279. 280 Глава 280. 281 Глава 281. 282 Глава 282. 283 Глава 283. 284 Глава 284. 285 Глава 285. 286 Глава 286. 287 Глава 287. 288 Глава 288. 289 Глава 289. 290 Глава 290. 291 Глава 291. 292 Глава 292. 293 Глава 293. 294 Глава 294. 295 Глава 295. 296 Глава 296. 297 Глава 297. 298 Глава 298. 299 Глава 299. 300 Глава 300. 301 Глава 301. 302 Глава 302. 303 Глава 303. 304 Глава 304. 305 Глава 305. 306 Глава 306. 307 Глава 307. 308 Глава 308. 309 Глава 309. 310 Глава 310. 311 Глава 311. 312 Глава 312. 313 Глава 313. 314 Глава 314. 315 Глава 315. 316 Глава 316. 317 Глава 317. 318 Глава 318. 319 Глава 319. 320 Глава 320. 321 Глава 321. 322 Глава 322. 323 Глава 323. 324 Глава 324. 325 Глава 325. 326 Глава 326. 327 Глава 327. 328 Глава 328. 329 Глава 329. 330 Глава 330. 331 Глава 331. 332 Глава 332. 333 Глава 333. 334 Глава 334. 335 Глава 335. 336 Глава 336. 337 Глава 337. 338 Глава 338. 339 Глава 339. 340 Глава 340. 341 Глава 341. 342 Глава 342. 343 E

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.