Наруто посмотрел на Конохамару, перелистывающего папки с делами. Парень практически боготворил его, и он ни за что не признал бы свою ошибку перед ним.
Но он и не ожидал, что с Шикамару все будет так просто. Его восприятие и способность к дедукции - вот что делало его таким великим детективом.
- Ты знаешь, я слышал, что она сказала тебе на мероприятии в галерее Конохи.
После утренней пробежки по парку Сенджу, Хината присела отдохнуть и начала разминаться. Поддерживать мышцы подтянутыми и стройными было очень полезно в ее работе.
Она покачивала головой под поп-музыку, звучащую в наушниках. Так было до тех пор, пока звонок телефона не прервал ее любимое занятие.
- Как дела, Шино? - ответила Хината.
- У меня есть для тебя задание, если ты не против.
Шино знал, что она всегда готова на все, так что, наверное, рискованно с его стороны так говорить. - Что за задание?
- Ты готова зайти в кабинет своего парня? - она услышала, как Киба хмыкнул.
Он говорил серьезно? Шино хотел, чтобы она просто вошла в штаб-квартиру Бюро Расследований Страны Огня?!
- Почему? - услышала Хината свои слова.
- Поскольку детектив Узумаки был на открытии галереи Конохи, у них должно быть какое-то представление о нашей следующей метке. Если бы ты могла зайти к ним в офис и подкинуть несколько моих жучков, мы могли бы подслушать их разговоры и узнать, следят ли они за нами или это была просто мера предосторожности, - объяснил Шино.
- Понятно, - хмыкнула она. - Хорошо, я сделаю это.
Наруто разочарованно вздохнул, отбрасывая в сторону очередную папку. Он поднял свою почти пустую чашку быстрого рамена и выпил оставшийся бульон. Они перебирали детали каждого дела, надеясь, что что-нибудь да найдется, но пока ничего не получалось.
- Я не помешала?
От звука ее голоса сердце Наруто едва не остановилось. Его внимание переключилось на дверь, и он увидел Хинату Хъюгу, прислонившуюся к дверному косяку в обтягивающем темно-синем платье. Его ладонь дернулась, когда он представил, как она лжет и флиртует, проходя в их очень надежное офисное здание.
- Не может быть, - пробормотал Шикамару, недоверчиво глядя на нее.
- Кто это? - прошептал Конохамару.
Наруто встал со стула, глядя, как она ходит по его кабинету, перебирая пальцами книжные полки. - Что ты здесь делаешь, Хината?
Она взяла с полки книгу, пролистала несколько страниц и посмотрела на ошарашенных мужчин.
- Конечно, я пришла повидаться с тобой, Наруто. Ты же знаешь, я просто не могу остаться в стороне, - ответила Хината с дразнящей улыбкой. Она закрыла книгу и поставила ее обратно на полку.
- Отлично, ты как раз вовремя, чтобы сдаться! Наконец-то я нашел что-то, что действительно будет вменяемым, - блефовал Наруто, взяв в руки первую попавшуюся папку.
Хината ухмыльнулась, словно ни на секунду не поверила ему.
- О, я сдамся.... - начала она, подойдя к столу Наруто. Она нагнулась, упираясь грудью в поверхность, заложив руки за спину. Ее платье слегка приподнялось, открывая вид на верхнюю часть бедер, где заканчивались чулки, и она покачивала своей круглой попкой в его сторону. - Но только если в качестве наказания меня отшлепаешь ты.
Лицо Наруто стало горячим от смущения или гнева, а может быть, от того и другого. Конохамару покраснел и уставился на свои ноги. А Шикамару впервые в жизни был ошеломлен и потерял дар речи.
- Не сдерживайся, ты же знаешь, что я люблю грубость, - промурлыкала она, глядя прямо в глаза Наруто. Наруто нервно сглотнул, сопротивляясь желанию потянуть за воротник, чтобы унять жар, кипящий под кожей.
Он почувствовал, как подозрительный взгляд Шикамару переместился на него, и тут он действительно вспотел.
Она издевалась над ним. Она всегда издевалась над ним.
Он должен был положить конец этой ее маленькой игре. Наруто схватил ее за руку и поднял на ноги. - Убирайся! - прокричал он ей прямо в лицо.
Но дразнящая улыбка не сходила с ее губ.
Хината схватила его за галстук и притянула ближе. - Ты прав, малыш. Я знаю, что ты так занят поимкой плохих парней или чем-то подобным, так что давай вернемся к тебе домой сегодня вечером?
- Ты не знаешь, где я живу, - ответил он, сузив на нее глаза. Казалось, она всегда знала, на какие кнопки нужно нажать, чтобы вывести его из себя.
- Ты должен считать, что я знаю о тебе все, Наруто, - она была так близко, что он чувствовал ее дыхание на своих губах. Жар между ними был ощутимым.
Его дыхание было тяжелым, а пульс учащенным, пока они смотрели друг на друга в молчаливой борьбе за доминирование. Его снедало противоречивое желание повалить ее на стол и трахнуть или выбросить в окно. Он еще никогда не встречал настолько невыносимой женщины.
Но тут ее бледный взгляд скользнул в сторону, и он вспомнил, что они не одни.
- И Шикамару. И даже Конохамару.
- Подожди, я тоже?! - Конохамару был слишком польщен тем, что его признал преступник.
- Я тебе не верю, - ответил Наруто, считая, что она блефует.
- Хорошо, тогда я приму это как приглашение доказать тебе это.
- Прекрати, - Наруто устал от ее глупых игр разума и попыток опозорить его перед коллегами. - Ты уходишь.
На мгновение он подумал о том, чтобы попросить Конохамару проводить ее, но он знал, что его бедный стажер растает под ее женскими чарами. А другая часть его души не хотела признавать, что ему ненавистна мысль о том, что она может увлечься кем-то другим.
Он должен был позаботиться о ней сам.
Наруто потащил ее из своего кабинета к входной двери. Его железная хватка все еще крепко держала ее за руку.
Какаши вышел из кабинета как раз вовремя, чтобы увидеть, как Наруто затаскивает в лифт темноволосую женщину, очень похожую на печально известную похитительницу Хинату Хъюгу. Он взглянул на Шикамару и Конохамару, которые наблюдали за происходящим из дверей кабинета Наруто.
Расстроенный Наруто ворчал про себя, возясь с ключами перед дверью своей квартиры. Он потратил целый день, перебирая старые дела, но результат остался прежним.
Хината и ее сообщники были хороши. Никогда не оставляли следов. Это сводило с ума, когда он знал, что это она, но протокол и бремя доказательств не позволяли ему действовать.
Он вошел в свой скромный дом и, сняв обувь, бросил ключи на журнальный столик. Он лениво прошелся по гостиной и прошел на кухню, заглянул в холодильник и увидел там не впечатляющий ассортимент.
Голубые глаза сузились, когда он заметил, что в недавно купленной им упаковке пива из шести бутылок не хватает двух. Наруто встал и закрыл холодильник, его охватила паранойя, когда он осматривал свою квартиру.
Он жил один. Ничто другое не казалось неуместным. Дверь была заперта, когда он вошел.
И тут он заметил...
В его спальне горел свет.
Наруто осторожно двинулся по коридору, стараясь не издать ни единого звука. Он толкнул дверь, и его худшие опасения подтвердились.
На его не заправленной кровати сидела Хината, одетая лишь в носки до колен и одну из его рубашек на пуговицах.
Он был слишком шокирован, чтобы говорить.
- Наконец-то ты дома! - воскликнула Хината, как только увидела его в дверях. - Ты всегда так поздно работаешь? Неудивительно, что ты такой напряженный.
Она говорила так, словно для нее было самым обычным делом находиться в его доме, да еще и в его постели!
Наруто медленно моргнул, желая, чтобы она была не настоящей. Когда он замолчал, на ее полных губах появилась озорная улыбка, словно она с самого начала рассчитывала именно на такую реакцию.
- Кстати, я думаю, это восхитительно, что тебе нравится крафтовое пиво, - сказала она, сделав глоток из его пропавшей бутылки. Затем поставила ее рядом с другой пустой бутылкой на его тумбочку.
Он даже не успел удивиться, сколько всего в его квартире Хината перерыла, кроме холодильника, прежде чем она спросила: - Итак, что мы будем делать сегодня вечером?.
- Что за...?! Когда!? Как?! - слова просто вырвались из его горла. Миллион вопросов боролись за приоритет в его перепутанном мозгу.
- Ты пригласил меня к себе.
- Нет, блядь, не приглашал! - Наруто повысил голос, потрясенный ее нелепым заявлением. - Ты, очевидно, взломала замок! Я могу арестовать тебя за взлом и проникновение!
- О, но я не думаю, что ты это сделаешь, - поддразнила Хината, в ее опаловых глазах сверкнул озорной огонек. Она соскользнула с кровати и направилась к нему.
Наруто был смущен тем, что его первоначальной реакцией было отступить назад, пытаясь отстраниться от нее, но в результате он ударился спиной о стену.
- Знаешь, я думаю, Шикамару знает о нас, - сказала она, стоя перед ним, ее руки потянулись вверх, чтобы ослабить его галстук.
- Нас нет, - пробормотал Наруто сквозь стиснутые зубы.
Хината лишь ухмыльнулась его отрицанию. - Я думаю, он мог сказать, как отчаянно ты хочешь меня.
Он схватил ее за запястья, чтобы остановить ее движения. - Прекрати! Не ты здесь все контролируешь.
- Правда? - усмехнулась она. - Не могу не согласиться, - ее пальцы потянулись, чтобы провести по его челюсти в дразняще мягком прикосновении.
В одно мгновение он изменил их положение, прижав ее спиной к стене и сцепив ее руки над головой, чтобы она не смогла снова дотронуться до него.
- Я сказал, прекрати! - прокричал Наруто. Его терпение истощилось.
Бледные глаза расширились, губы разошлись, и она задыхалась. Наконец, он почувствовал, что именно ему удалось застать ее врасплох.
- И что ты теперь собираешься со мной делать? - вздохнула Хината. Он наблюдал за ее раскрасневшимися щеками и затуманенными, наполненными похотью глазами. Ее соски, покрытые камешками, проглядывали сквозь бледно-голубую ткань его украденной рубашки.
Неужели он действительно так ее возбудил?
Он встретил ее полуприкрытый взгляд, когда она прикусила губу в ожидании его следующего движения. Наруто всегда чувствовал, что находится в ее власти, а теперь власть снова перешла в его пользу.
Он должен позвонить в полицию.
http://erolate.com/book/3351/80242