"Правда, Рон? Один из рождественских джемперов твоей матери и пара джинсов? У тебя был целый день, и это лучшее, что ты смог придумать для ужина с нашими друзьями?"
Гермиона зажмурила глаза, левая рука потянулась вверх, чтобы ущипнуть переносицу, и она издала вздох раздражения. Это определенно не было хорошим началом вечера. Не прошло и двух секунд с тех пор, как Рон появился перед домом Гарри, а ситуация уже становилась неловкой.
Рон сгорбил плечи, его лицо покраснело от смущения, когда он потянулся, чтобы постучать в дверь. "Ч-что? Ничего особенного. Я просто отвлекся на какие-то дела и потерял счет времени. И вообще, мы говорим о Гарри и Джинни. Не то чтобы мы должны беспокоиться о том, чтобы произвести на них впечатление".
"Дело не в этом", - Гермиона сделала паузу, сделав глубокий вдох, прежде чем продолжить. "Нет... Знаешь что? Все в порядке. Ты права. Это все равно не имеет значения."
Рон не поверил этому ни на секунду.
В отличие от его собственного повседневного наряда, Гермиона была одета как непревзойденный профессионал. Туфли на каблуках были практичными, а не показными, на ногах были непрозрачные черные колготки, тонкая ткань которых выглядывала из-под серой блузки и юбки-карандаша, которые выглядели так, словно их только что выгладили. Она явно пришла прямо с работы, хотя с выражением сурового неодобрения на лице его жены она больше походила на сердитую школьную учительницу, чем на бюрократа среднего звена Министерства.
Черт. Мне нужно будет придумать, как загладить свою вину перед ней позже...
Неловкое молчание, к счастью, было прервано звуком распахнувшейся входной двери. Из дверного проема на них смотрела Джинни, ее тело было силуэтом в теплом свете, льющимся из маленького дома.
"Рон, Гермиона! Я так рада видеть вас обоих! И как раз вовремя, я только что вытащила последнее блюдо из духовки. Не стойте там, заходите, заходите!"
Возможно, Рону просто показалось, но ему показалось, что в улыбке Джинни, когда она проводила их обоих в дом, промелькнула какая-то странная грань. Последние пару лет прошли для его сестры удачно: время превратило бандитского подростка, которого он помнил со школьных лет, в образчик юной женской красоты. Ее длинные волосы были убраны назад, ярко-красный хвост прекрасно дополнялся цельным платьем, которое сияло алым цветом Гриффиндора. Со времени его последнего визита она немного располнела, и хотя Джинни все еще не была особенно грудастой, ее попа явно прибавила в весе. Короче говоря, она выглядела потрясающе.
Может быть, даже слишком, подумал он, стараясь не обращать внимания на то, как плотно платье облегает растущие изгибы его сестры.
Новость о беременности Джинни распространилась по семье Уизли как лесной пожар. К всеобщему удивлению, его мама была просто на седьмом небе от счастья, когда узнала, что скоро станет бабушкой. Рон, конечно, тоже был рад за них, хотя его начало немного беспокоить то, как часто в последнее время их семейные разговоры стали сводиться к теме детей. Недавно его мама даже начала шутить со своими мальчиками о том, что им нужно активизировать свою игру, поскольку их младшая сестра опередила их всех. По крайней мере, Рон надеялся, что она шутит.
Не то чтобы он никогда не думал о детях. Он знал, что Гермиона хотела их иметь, хотя в последнее время он заметил, что она становится странно молчаливой, когда заходит речь об этом. Для Рона это было благословением. В отличие от Гарри, он все еще не был готов к ответственности, связанной с воспитанием ребенка, и ему не очень нравилась идея променять свою нынешнюю свободную жизнь на жизнь, связанную с грязными пеленками и кормлением из бутылочки.
Тем не менее, он не мог оторвать взгляд от небольшого живота сестры, выпирающего из-за красного платья. Оно слишком ей шло.
Наверное, это то самое "беременное сияние", о котором я так много слышал. Уверен, Гермиона будет выглядеть так же потрясающе, когда мы, наконец, будем готовы сделать шаг вперед".
В голове Рона возник образ сильно беременной Гермионы: чопорная и правильная юбка-карандаш, натянутая почти до колен вокруг очевидного детского бугорка, и неодобрительный взгляд, сменившийся скромной улыбкой. Рон прогнал эту фантазию, покачав головой.
Нет. Все равно не стоит. Может быть, после того, как я получу эту работу... Тогда Гермиона сможет брать отгулы на работе, чтобы воспитывать их должным образом.
Джинни продолжала рассказывать Гермионе о последних семейных драмах, пока вела их по тесным коридорам своего дома. Может быть, это просто результат того, что Рон вырос в большом доме, но ему было трудно представить, что кто-то растит детей в такой тесноте, хотя, если честно, Гарри вырос в чулане под лестницей. Возможно, с его точки зрения такой дом казался просторным.
Человек, о котором шла речь, поднялся, чтобы поприветствовать их, когда они вошли в уютную маленькую столовую, одарив Рона сияющей белоснежной улыбкой, когда он подошел и заключил своих старых друзей в медвежьи объятия.
"Мерлинова борода, как я рад вас видеть! Особенно тебя, Рон. Я постоянно вижу Гермиону в Министерстве, но мне кажется, что прошла целая вечность с тех пор, как мы в последний раз разговаривали. Как продвигаются поиски работы?".
"К сожалению, по-прежнему не везет, - засмеялся Рон, надеясь скрыть свой дискомфорт шуткой, - но Гермиона замечательно заботится обо мне, пока я продолжаю поиски. Жаль, что никто не хочет платить мне за то, что меня любит моя жена, иначе я был бы самым богатым человеком в стране!"
Рон заметил, что Гермиона улыбнулась на этот комплимент. Это было хорошо. Надеюсь, это означало, что она не слишком рассердилась из-за всей этой истории с гардеробом. Однако её улыбка всё ещё выглядела немного... странно, так что Рон ещё не считал, что всё обошлось.
"Очень жаль", - ответил Гарри, его улыбка не сходила с лица, - "Но не отчаивайтесь, я уверен, что идеальная работа для вас уже где-то рядом и ждет, чтобы упасть вам на колени". Он жестом указал на стол, жестом мускулистой руки приглашая их присесть. "Но хватит о работе. Давайте поедим! Джинни взяла выходной в "Ежедневном пророке", чтобы все подготовить, и позвольте мне сказать вам, что то, что она приготовила, положительно меняет жизнь".
Гарри не преувеличивал. Если врожденный талант его матери к кулинарии, возможно, прошел мимо Рона, то в его сестре он явно нашел свой дом. После нескольких недель, в течение которых Рон питался в основном сэндвичами и кашей, вкуснейшее блюдо перед ним заставило Рона набить лицо, как голодающего. К тому времени, когда Рон, наконец, сбавил обороты, Гермиона и Джинни уже углубились в беседу, с удовольствием обсуждая планы Джинни относительно ребёнка. Рон не хотел думать об этом прямо сейчас, поэтому вместо этого он втянул Гарри в обсуждение их прогнозов на оставшуюся часть сезона по квиддичу.
Гарри откинул голову назад и расхохотался, услышав, что Рон всё ещё надеется на победу "Чадли Кэннонс" в кубке, и хлопнул его по плечу, как будто тот только что пошутил. Рон поморщился. Не от насмешки - это было обычным делом для болельщика "Пушек", - а скорее от силы самой пощечины, которая, как он был уверен, оставит синяк. Очевидно, Джинни была не единственной, кто пополнел. Судя по тому, как бицепсы Гарри напрягали рукава его рубашки, казалось, что он либо посещал спортзал, либо работа аврором подразумевала гораздо больше физических нагрузок, чем считал Рон.
Видя друга в такой хорошей форме, Рон не мог не взглянуть на своё собственное тело и почувствовал смущение от того, каким мягким и дряблым оно стало после нескольких месяцев, проведённых дома. Последовавший за этим приступ зависти не был для Рона чем-то новым: нельзя подружиться с самым знаменитым волшебником своего поколения и не привыкнуть быть объектом нелицеприятных сравнений, но Рон всё равно пытался скрыть свой дискомфорт за очередным глотком домашнего баттербира Джинни. Это помогло ему расслабиться, даже если вкус был немного неприятным, однако это чувство расслабленности вскоре исчезло, когда Рон заметил, что свет над ними стал становиться всё ярче и ярче.
Неужели Джинни по ошибке добавила в него алкоголь? подумал Рон, края стола начали покрываться пухом, пока он смотрел в свою чашку, - Нет, я бы узнал вкус. Это должно быть что-то другое.
"Джинни..." начал Рон, его слова выходили невнятными, "Я... я... я думаю, что что-то, что я съел, не... не согласуется с... с... с...".
Он даже не смог закончить предложение. Рокот разговора девочек постепенно затих, за столом стало жутко тихо, когда все повернулись, чтобы посмотреть на него. Как ни странно, никто из них не выглядел обеспокоенным тем, что с ним происходит. На самом деле, когда комната начала дико вращаться вокруг него, Рон подумал, что его жена выглядит почти нетерпеливой. Однако с объяснениями пришлось подождать, так как вскоре внимание Рона было занято тем, что стол поднялся, чтобы встретиться с его лицом.
О черт, подумал Рон, чувствуя, как его лоб врезается в белую скатерть, - если я устрою сцену, Гермиона меня убьет.
Затем все вокруг стало черным.
http://erolate.com/book/3360/80372
Сказали спасибо 5 читателей