Теперь у нее был шанс получить тот контроль, который ей был нужен. И в процессе она спасет его от настоящих пожизненных страданий от рук ведьмы Треверс, так что она даже не будет чувствовать никакой вины за то, через что она планировала впоследствии его провести. По ее мнению, это был очень справедливый обмен. Она ведь не собиралась шантажировать его, как эта малолетняя наследница. Он все равно сможет сделать свой собственный жизненный выбор, и если он воспротивится ее попытке, она, конечно же, не заставит его остаться здесь.
"Я знаю, что ты, вероятно, хотел бы трахать эту маленькую ведьму до тех пор, пока она не умрет, Поттер", - сказала она, входя в класс и объявляя о своем присутствии. "Похоже, ты уже близок к этому, учитывая, что ее глаза только что закрылись благодаря тому, что ты трахал ее так сильно, что она не могла дышать, но тебе, наверное, стоит остановиться, пока ты еще можешь".
Гарри замер, а наследница Трэверсов начала приходить в себя, когда прекратились эти благоговейные удары. Но она все еще была далека от нормального состояния. Ее веки едва подергивались, голова поникла, и Дафна поняла, что она действительно находилась на грани того, чтобы быть законно трахнутой до потери сознания.
Дафна почти пожалела бы ее, но она знала, что ведьма запланировала для Гарри, и потому знала, что то, что он трахал ее так сильно, на самом деле пошло наследнице на пользу. То, что она могла смотреть вниз и видеть беспорядок, который полубессознательная ведьма устроила на полу класса, пока Гарри и его огромный член трахали ее, доведя до сильной кульминации, избавило ее от остатков сочувствия.
Гарри сначала выглядел напряженным, когда отстранился от ведьмы, которую он только что трахал, но когда Дафна появилась в поле зрения, он издал вздох облегчения. Это ее слегка позабавило, хотя она все понимала. В конце концов, лучше, чтобы это была она, чем профессор. Она быстро прошла через комнату и наклонилась так, что ее губы оказались рядом с его ухом. То, что она собиралась сказать, предназначалось только для его ушей.
"Поттер, ты можешь не осознавать этого и не верить мне, но ты сейчас в серьезном дерьме, если не позволишь мне помочь тебе", - прошептала она. "И если ты думаешь, что я пытаюсь тебя обмануть, подумай о том, сколько раз я вообще удосуживалась играть в такие жалкие игры или помогать кому-либо в чем-либо. После того, как ты подумаешь об этом, подумай, в каком большом беспорядке ты должен быть, чтобы заставить меня рискнуть и вмешаться".
Гарри повернул голову, чтобы окинуть ее недоуменным взглядом, и открыл рот, чтобы заговорить. Дафна сузила глаза и с шипением произнесла следующие слова, зная, что у них осталось не так много времени, прежде чем наследница Трэверсов полностью соберется с силами.
"Если я докажу, что ты действительно в глубоком дерьме, и помогу тебе выбраться из него, ты сделаешь для меня одну вещь", - шипела Дафна. Прежде чем он успел найти хоть какую-то причину возразить, она продолжила. "И я клянусь, что это не будет ничего противозаконного".
Гарри странно посмотрел на нее, но медленно кивнул. "Если это достаточно серьезно, то конечно", - пробормотал он.
Она кивнула в ответ. "Дай мне клятву", - потребовала она. Его глаза расширились от такого серьезного требования, но она не сдвинулась с места. "Тебе лучше сделать это. Поклянись, что если я спасу твою задницу от того, что, скорее всего, станет приговором Азкабана, ты выполнишь одно мое требование, которое не будет незаконным, аморальным или неэтичным".
Он не выглядел счастливым по этому поводу, но сочетание ее заверений в том, что ее требование не будет незаконным, и оговорка, что клятва будет действовать только в том случае, если она поможет ему выбраться из ситуации, которая была настолько серьезной, как она утверждала. Он очень тихо пробормотал клятву, и вспышка магии означала, что клятва выполнена. К счастью, ведьма Треверс была еще слишком не в себе, чтобы заметить это, так что Дафне не пришлось разбираться с этим осложнением. Скрепив клятву, Дафна направилась к ней, готовая выполнить свою часть соглашения и спасти Гарри от неосознанного разрушения его жизни.
"Наследница Трэверс, вы, конечно, пришли сюда не для того, чтобы обманом заставить лорда Поттера-Блэка совершить кражу линии, не так ли?" - начала она. "Вы должны хорошо понимать, что если вас признают виновным в этом, вы опозорите имя своей семьи, не говоря уже о том, что заработаете себе длительный срок заключения в Азкабане. Если только законы не изменились незаметно для меня, за это вам грозит гораздо больший срок, чем тот, которым вы собирались шантажировать лорда Поттера-Блэка".
Слова Дафны помогли наследнице Трэверсов вернуться к полной последовательности, и она быстро одарила Дафну ядовитым взглядом. "Я понятия не имею, о чем ты говоришь", - прошипела она. Дафна не сводила глаз с Гарри, и по тому, как напряглось его лицо и застыла поза, поняла, что он насквозь просек ее чрезмерную защитную реакцию и понял, что она лжет.
"О, это забавно", - сказала Дафна, ухмыляясь. "У меня в голове есть воспоминания, которые говорят об обратном, как и у нескольких других людей, которых я знаю и которым доверяю, и я и они без проблем вызвались бы предоставить их в качестве доказательств. Честно говоря, я не хотела бы ничего большего, чем заставить вас страдать". Она посмотрела на ведьму твердым взглядом, давая ей понять, что говорит серьезно. Только после того, как наследница убедилась в ее серьезности, Дафна предложила ей выход.
"Но я понимаю, что ваша семья испытывает трудности из-за неверного решения вашего отца финансировать некоторых не слишком приятных личностей", - продолжила она, немного смягчив свой тон. "В связи с этим я окажу вам любезность. Но сначала вы должны признать свою вину, чтобы Гарри точно знал, что происходит. Я предлагаю вам совершить прыжок веры и поверить, что я вас не надую. В противном случае у вас больше не будет такого шанса, и вы пожалеете о своей неспособности признаться, когда понесете последствия".
Наследница Трэверсов посмотрела на Гарри, который просто смотрел на нее в ответ, ровно и молча. Дафне показалось, что прошло несколько минут, пока молодая женщина взвешивала свои возможности и, вероятно, пыталась решить, можно ли доверять Дафне или нет. Наконец, ее плечи опустились.
"Хорошо", - пробормотала она. "Ты права. Я пыталась сделать то, что ты сказал, Гринграсс. Но мой отец заставил меня, клянусь! Я не хотела этого делать, но он пригрозил, что отречется от меня, если я не пойду на это. И он не шутил. Я не наследник мужского пола, поэтому ему все равно, что со мной будет. Я не могу остаться без фамилии или без двух кнутов". Она уже начинала волноваться, представляя, что с ней может случиться. "Где я буду жить? Я окажусь в Ноктюрн-аллее! Пожалуйста, не отправляйте меня в..."
"Я понимаю, дорогая", - вздохнув, сказала Дафна. "Я правдива. Если ты поклянешься не пытаться заманить в ловушку никого другого, действительно выполнишь это обещание и передашь моему отцу память о том, как твой отец выдвигал эти требования, мой отец позаботится о том, чтобы ты не страдала после Хогвартса. Если ты дашь клятву выполнить свою часть, я сделаю то же самое для своей".
"Спасибо", - сказала девушка, разрыдавшись от облегчения, что ей предложили такую защиту. Дафна оглянулась на Гарри, который выглядел удивленным и задумчивым из-за такого поворота событий.
"Одевайся", - тихо прошептала она ему. "Ты мой должник".
Гарри вздохнул, но кивнул и собрал свою одежду, чтобы одеться и незаметно ускользнуть. Вскоре она воспользуется их соглашением. Сначала ей нужно было обсудить точную формулировку клятвы, которую она и ведьма Треверс собирались принести друг другу.
http://erolate.com/book/3400/81525