Читать The Real Wizarding World / Настоящий Волшебный мир (Гарри Поттер): Глава 4. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод The Real Wizarding World / Настоящий Волшебный мир (Гарри Поттер): Глава 4.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Не волнуйтесь", - сказал мужчина, заметив выражение лица Гермионы. "Клиент хочет удалить только волосы ниже шеи. Его нужно будет наносить ежедневно в течение следующих трех дней, но после этого он навсегда удалит волосы на вашем теле".

Гермиона могла только стоять в шоке, когда мужчина непринужденно говорил о депиляции, совершенно не заботясь о ее желаниях.

Она закричала в кляп, требуя, чтобы мужчина прекратил то, что он делает, но это вышло только как приглушенное ворчание. Мужчина просто открутил крышку банки, продолжая делать вид, что не слышит ее.

Гермиона попыталась пошевелиться, но ленты и липкие чары, удерживающие ее на доске, не давали ей даже возможности пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы сдвинуться с места.

Она удивилась, когда доска разделилась на сегменты, вытянув ее руки вверх, а ноги в стороны, превратившись в букву "Х".

Она могла только с ненавистью смотреть на мужчину, пока он закреплял ее волосы на голове и обильно наносил гель сначала на руки, потом на ноги.

Затем он перешел к ее шее, груди, вниз по животу и, наконец, на стык между ног.

Когда передняя половина Гермионы была покрыта синим гелем, доска разделилась на две части: одна часть над головой, которая была приклеена к ее рукам, а вторая - к ногам.

Теперь Гермиона могла двигать руками, бедрами и ногами, но ее руки и ноги были прикованы к доскам.

В следующее мгновение доски повернули ее так, что она оказалась спиной к мужчине.

Она почувствовала, как его руки пробежали по ее плечам и спине, обхватили ее задницу, она инстинктивно вскрикнула и попыталась отодвинуться, но это было бесполезно. Она могла двигаться только на несколько дюймов в каждую сторону.

Рука мужчины отодвинулась, и Гермиона вздохнула с облегчением, пока не почувствовала резкую серию шлепков по заднице.

"Не двигайся", - сурово приказал мужчина. "Твой новый хозяин заплатил кучу денег за это лечение, и ты не будешь тратить его инвестиции впустую".

Гермиона была слишком потрясена словами и действиями мужчины, чтобы реагировать. Никто и никогда не шлепал ее раньше.

Не успела она опомниться, как его руки снова стали втирать в нее гель. Один из его пальцев даже провел по трещине ее задницы, надавливая на нее.

Гермиона зажмурилась от этого вторжения и сердито зарычала, но больше не двигалась, пока мужчина терся о ее ноги.

Гермиона была уверена, что к этому времени гель покрыл каждый дюйм ее тела ниже шеи.

Мгновение спустя она почувствовала, как ее разворачивают, а доски возвращаются в исходное положение.

Она посмотрела на свою мать с румянцем на лице, зная, что та видела все, что сделал с ней этот мужчина. Затем настала ее очередь смотреть, как то же самое происходит с ее матерью.

Она не могла оторвать глаз от матери, они выглядели почти ровесниками, возможно, разница была всего четыре или пять лет.

Мужчина был методичен в своих действиях, и вскоре ее мать тоже была покрыта голубым гелем.

Через несколько минут Эмма смотрела на нее, когда мужчина закончил.

Эмма понимала, что после того, что мужчина сделал с Гермионой, не было смысла двигаться, и что она была бессильна остановить его.

В этот момент Гермиона почувствовала покалывание по всему телу. Она посмотрела вниз: гель медленно превращался из голубого в белый.

"Отлично, мисс Грейнджер, гель закончил свою работу. Я только приведу вас в порядок, а потом могу сделать то же самое для вас, миссис Грейнджер", - сказал мужчина.

Доска, к которой была прикреплена Гермиона, снова разделилась на сегменты и начала двигаться. Доски раздвинули ее ноги на ширину плеч.

Гермиона снова попыталась сопротивляться, на этот раз зная, чего ожидать, но это было бесполезно. Чем бы ни было это существо, оно было намного сильнее ее.

Она была беспомощна, когда они подняли ее руки над головой, а затем продвинулись на фут вперед, так что теперь она была слегка согнута, а ее задница торчала наружу.

Мужчина достал из пальто свою палочку, и из нее полилась струя теплой воды. Он обошел вокруг нее, орошая ее тело, пока она не промокла насквозь. Под ее ногами также появился сток для слива воды.

Мужчина убрал палочку и достал еще одну банку, на этот раз с фиолетовой жидкостью внутри. Он зачерпнул немного жидкости пальцами, поднеся ее к носу Гермионы, чтобы она могла почувствовать запах. "Мыло с ароматом ванили и розы", - объяснил мужчина. "40 галлеонов за банку, еще один товар, который мой клиент попросил для вас. Я верю, что вы усвоили урок и больше не будете нарушать правила".

Гермионе хотелось кричать и ругаться на мужчину, но она знала, что из-за кляпа, закрывающего рот, он все равно ее не поймет, поэтому она решила просто смотреть на него.

Мужчина не отреагировал даже на мгновение, когда набрал немного мыла из банки в руку и начал втирать его в кожу Гермионы.

Гермиона никогда бы не призналась мужчине, но после нескольких часов, проведенных на доске, теплая вода, сладкий запах мыла и руки мужчины, массирующие ее больное тело, стали приятными.

Она сдержала стон удовольствия, когда мужчина погладил ее грудь, и в смущении закрыла глаза. Она не хотела смотреть на свою мать, когда это происходило.

Гермиона почувствовала, как одна рука медленно спускается по ее животу вниз и накрывает пизду, а другая движется по спине, лаская ее задницу. Она опускалась все ниже и ниже, пока не почувствовала, как палец раздвигает ее щеки и обводит анус.

Ее глаза в панике распахнулись, она попыталась плотно сжать щеки, но это было бесполезно. Благодаря тому, что она была согнута, а палец мужчины был смазан мылом, он медленно, почти чувственно проникал в нее.

Наконец мужчина остановился, и Гермиона почувствовала, что его палец вошел в нее до самой костяшки. Гермиона почувствовала, как ее паника медленно растворяется в гневе и негодовании по поводу того, что он сделал.

Она практически тряслась от гнева, поэтому даже не обратила внимания, когда мужчина скользнул другой рукой по ее талии и ввел два пальца в ее пизду.

Гермиона была в ярости, но она ничего не могла сделать, чтобы остановить его. Она зажмурила глаза, поклявшись себе, что не даст ему возможности отреагировать. Но с каждым толчком его пальцев она чувствовала, как нарастает ее удовольствие.

Против своей воли она почувствовала, как мышцы ее задницы напряглись и расслабились, почти приветствуя вторжение в нее, когда он постепенно ускорил темп. Вскоре к одному пальцу в ее попке присоединился второй, и она уже не могла сдерживать стоны наслаждения.

Кляп во рту заглушил ее крик, когда она кончила, но и мужчине, и ее матери было ясно, что произошло.

Гермиона опустилась на пол и задыхалась, когда мужчина вынул из нее пальцы и снова достал свою палочку.

Еще одна струя теплой воды полилась на тело Гермионы, смывая мыло и остатки геля, который мужчина нанес ранее. Когда он закончил, он наложил на нее высушивающие чары, испаряя воду.

http://erolate.com/book/3455/83159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку