58 / 174

Покраснев еще больше, Гарри набирается храбрости и быстро сбрасывает свои боксеры на пол.

 

Быстро взглянув на его маленький твердеющее член, Сара еще раз ободряюще улыбнулась. — Очень мило, Гарри, у тебя такой милый член.

 

Его член быстро напряглась в ответ на это, Гарри застенчиво отвел взгляд, и на его лице появилась улыбка.

 

С ухмылкой младшая ведьма вскоре направляет Гарри на платформу, всего в паре футов высотой от пола, и начинает снимать мерки с Гарри, наклоняясь ближе к Гарри с рулеткой, а не используя для этого палочку. Проведя ей по его спине, она нежно касается его задницу, ухмыляясь, когда Гарри стонет от этого.

 

Встав перед ним, она натягивает ленту вокруг его талии, останавливаясь, когда наткнулась на его твердым член. Хихикая про себя, она нежно прижимает руку к твердому члену Гарри, наклоняя его вниз, чтобы он не мешал.

 

— Извини, малыш, мне просто нужно пройти мимо тебя, — воркует ведьма его твердому члену, ее рука нежно поглаживает его малую длину члена, когда она отстраняется.

 

Гарри с красными щеками стоит на месте, пока ведьма заканчивает снимать мерки. — Все сделано!— говорит она. —Просто стой спокойно, а я пойду возьму кое-что, что ты можешь одеть .

 

Поворачиваясь, чтобы уйти, Сару осторожно тянет в сторону Андромеда, которая шепчет ей что-то на ухо. Они улыбаются и младшая ведьма уходит.

 

Стоя на месте, Гарри осматривает магазин, примерочная за ним. Никто бы не заметил Гарри из окон на улицу, но его облегчение исчезает, когда он слышит, как дверь в магазин открывается.

 

Широко раскрытыми глазами Гарри смотрит на вешалки и одежду, когда замечает, что группа из трех ведьм среднего возраста начинает осматривать ассортимент, на вид им около 30 лет, все трое одеты в модные мантии, и каждая выглядит как чистокровная ведьма. Застыв на месте, Гарри смотрит, как одна из ведьм, стройная женщина с бледной кожей и короткими рыжими волосами, оглядывается и видит, что он стоит на месте.

 

Беззастенчиво осмотрев его тело, рыжеволосая ведьма одаривает его доброй улыбкой, прежде чем указала на него своим друзьям, красивой азиатке с длинными черными волосами и брюнетке с бронзовой кожей и вьющимися волосами. Теперь, когда на него смотрят три ведьмы с ухмылками на лицах, Гарри чувствует, как смущение нарастает. Прежде чем он успевает запаниковать, он чувствует мягкое прикосновение руки Андромеды к своей ноге.

 

— Не волнуйся, Гарри, они просто рады тебя видеть, — говорит Андромеда, наблюдая, как три ведьмы снова начинают ходить по магазину, осматривая вещи, время от времени бросая взгляды в сторону Гарри. — Видишь, тебе не о чем беспокоиться.

 

Их прерывает возвращение Сары, Гарри с облегчением получает первый комплект одежды для примерки. Повернув голову, Гарри смотрит на открытую примерочную позади себя.

 

Увидев его взгляд, Андромеда говорит. — Это тебе решать, Гарри, но ты действительно хочешь ходить туда-сюда весь день, в конце концов, нам нужно многое примерить.

 

Все еще краснея, Гарри решает быть мужественным и начинает одеваться на платформе, на которой он стоит, все время чувствуя пристальный взгляд двух женщин и периодические взгляды еще трех.

 

Повернувшись, чтобы посмотреть на себя в зеркале, Гарри смотрит на свой новый образ, довольный тем, насколько лучше он выглядит, в отличии с той старой одеждой, которую он носил раньше.

 

— Очень хорошо.

 

Вздрогнув от нового голоса, Гарри оборачивается и видит, что рыжеволосая ведьма с благодарностью смотрит на него.

 

— Извини, что отвлекаю, дорогой, я просто подумала, что этот наряд тебе очень идет, ты выглядишь в нем мило, — говорит ведьма. — Не то чтобы ты до этого не был очень милым, — говорит она, подмигивая, ее взгляд скользит по заметной палатке на его брюках.

 

— С-спасибо… — запинается Гарри.

 

Глядя, как добрая ведьма возвращается к осмотру магазина, Гарри краснеет от ее похвалы.

 

— Я же говорила,— говорит с ухмылкой Андромеда.

 

Через пару часов смены одежды

 

Начав чувствовать усталость, Гарри наблюдает, как Сара возвращается с новым набором одежды, стопка покупок уже выглядит довольно большой. Рядом с ним сидит Андромеда и болтает с тремя ведьмами, которые вошли в магазин ранее, пригласив их присоединиться к ней на чашку чая, пока они с удовольствием смотрят, как Гарри примеряет различные наряды, каждая делает ему комплименты, когда он надевает новый сет.

 

— Хорошо, Гарри, нам нужно еще кое-что купить, прежде чем ты сможешь уйти, — говорит Сара. — Вот, одень сначала это, — протягивая руку, она улыбается, когда Гарри понимает, что в рука у него мягкие светло-голубые трусики.

 

— Н-но…

 

— Помни, Гарри, ты обещал, —говорит Андромеда с широкой улыбкой на лице, когда ее план срабатывает.

 

Сильно покраснев, Гарри принимает маленькое нижнее белье, сдается и начинает натягивать его.

 

Стоя прямо, он слышит тихие вздохи женщин, наблюдающих за ним.

 

— О, отлично!

 

— Они так ему подходят!

 

— Посмотрите, как мило это выглядит.

 

С его все еще твердым членом, прижатым к ткани, Гарри смущенно стоит на месте.

 

— Гермионе бы это понравилось, — мягко говорит Андромеда, наблюдая, как Гарри мгновенно оживляется.

 

— П-правда?

 

Улыбающаяся Андромеда кивает. — Действительно. Наденешь такие симпатичные трусики, и любая ведьма сделает все, чтобы добраться до тебя.

 

— Вот, Гарри, попробуй и эти.

 

Повернувшись к Саре, Гарри принимает зеленые кружевные трусики, которую она протягивает, и вскоре обнаруживает, что это стринги. Почувствовав себя более уверенно, он стягивает синие трусики со своих ног, а затем быстро примеряет то, что ему дали.

 

— Вау, я думаю, у нас есть победитель, — говорит Сара, ее глаза блуждают по его спине и опускается на его мягкие ягодицы, которые хорошо видны в этих стрингах.

 

— Определенно, добавьте несколько разных цветов, а также несколько других трусиков, я уверена, что Гарри они понадобятся для особых случаев, — говорит Андромеда.

 

Записывав это в блокнот, Сара согласно кивает.

 

— Хорошо, и с этим мы закончили, если вам не нужно было что-то еще? — спрашивает Сара.

 

— Только одно, — говорит Андромеда, прежде чем с ухмылкой повернуться к Гарри. — Гарри хотел бы выразить вам личную благодарность.

 

Снова покраснев, Гарри вскоре кивает в знак согласия, когда светловолосая ведьма поворачивается к нему лицом.

 

— Как я могу отказаться от этого, — с улыбкой говорит ведьма.

 

Поднявшись на маленькую платформу рядом с Гарри, она начинает расстегивать свою мантию, которая вскоре падает на пол, открывая заманчивый комплект розового нижнего белья.

 

Глядя на красивую ведьму, Гарри изумленно смотрит на возбуждающее зрелище, которое она ему демонстрирует. Ее стройное тело подчеркивалось мягкими изгибами, а большая грудь выделялась на фоне подтянутой фигуры. Глядя вниз, Гарри видит ее твердый член, торчащий из нижнего белья, показывая, что его тело произвело на нее впечатление.

http://erolate.com/book/3561/87123

58 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.