Готовый перевод Harry Potter: The True Wizards Way / Гарри Поттер: Путь настоящих волшебников(Футы имеют Гарри): Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1

Глава 29: Свидание в Хогсмиде

Аннотация:

Я, наконец, что-то собрался. Мне пришлось отложить одну главу, которую я начал, только потому, что в ней было слишком много всего, чтобы я мог справиться с ней сейчас, но я вернусь к ней позже. А пока, надеюсь, вам понравится эта простая глава, рассказывающая о первой прогулки Гарри и Гермионы в Хогсмид.

 

Вестибюль Хогвартса

 

— Гарри, ты здесь!

 

Оборачиваясь, Гарри улыбается, когда видит, как к нему подбегает его девушка. Поймав ее в свои объятия, они нежно целуются.

 

— Извини, что заставила тебя ждать, Лав и Парв настояли на том, чтобы помочь мне с макияжем, ведь это наша первая прогулка в Хогсмид,— говорит Гермиона, нервно теребя юбку.

 

— Ты выглядишь прекрасно,— отвечает Гарри, радостно глядя на свою девушку, одетую в теплый свитер и короткую юбку. — А тебе в этом не будет холодно? — спросил он.

 

— На эти чулки наложены согревающие чары, — отвечает Гермиона, прежде чем нервно оглядеться. — Хотя есть кое-что, что мне придется попросить тебя разогреть для меня позже…

 

Стоя сбоку от входа, Гермиона видит, что все идут к входу, и, пользуясь случаем, к удивлению Гарри, приподнимает юбку.

 

Глядя вниз, Гарри смотрит на длинные ноги Гермионы, обтянутые чулками, мягкий материал достигает середины бедра. Выше середины бедер нет ничего, кроме бледной кожи Гермионы и ее длинного, мягкого члена, свисающего свободно, ее длина составляет впечатляющие 6 дюймов(15 см), даже когда она мягкая.

 

— Я случайно забыла свои трусики для нашего свидания, как ты думаешь, ты мог бы помочь мне согреть его позже?— хрипло спрашивает Гермиона, покачивая своим членом из стороны в сторону, пока Гарри смотрит, не в силах ответить. Опустив юбку через несколько секунд, Гермиона ухмыляется, когда Гарри, наконец, снова поднимает глаза.

 

— Ну, что? Пойдем найдем карету до Хогсмида или ты хочешь снова заглянуть ко мне в юбку? — дразнит Гермиона.

 

Покраснев от ее слов, Гарри берет ее за руку и она ведет их к каретам. Забравшись внутрь, они садятся вместе, ожидая, пока карета поедет.

 

Повернувшись к своей девушке, Гарри наклоняется, чтобы прошептать. — Как ты думаешь, кто-нибудь еще присоседится к нам, или я могу получить шанс отсосать твой член пораньше?

 

Глядя, как яростный румянец заливает лицо его девушки, Гарри усмехается про себя.

 

Прежде чем Гермиона успевает ответить, их прерывает прибытие новых учеников, забирающихся в их карету.

 

— Ты заплатишь за это, — шепчет в ответ Гермиона, теперь скрестив руки на юбке, чтобы прикрыть палатку, угрожающей подняться.

 

Чуть позже Хогсмид

 

Обойдя несколько магазинов и встретившись с друзьями, Гермиона отводит Гарри в сторону.

 

— Гарри, теперь мы можем отправиться в «Три метлы»? — спрашивает Гермиона, прежде чем наклониться и тихо прошептать. — Мне становится немного холодно.

 

Его щеки покраснели, и Гарри кивнул в ответ, он взял ее за руку, и они направились к известному пабу.

 

Войдя внутрь, пара быстро согрелась и к ним подошла пышногрудая пожилая блондинка-ведьма.

 

— Здравствуйте, дорогие, я мадам Розмерта, вы пришли вдвоем?— спрашивает она.

 

— Да, мэм, можно нам сесть за скромный столик?— отвечает Гермиона.

 

Глядя на пару, Розмерта ухмыляется. — Ну, похоже, ты уже знакома с некоторыми вещами,— отвечает она. — Но я боюсь, что все наши кабинки заняты, но вы можете развлекаться за обычным столом, пока используете обычные чары, или вы можете вернуться позже, если предпочитаете уединение.

 

Прежде чем двое подростков успевают принять решение, их прерывает знакомый голос.

 

— Гарри, Гермиона, сюда.

 

Глядя мимо Розмерты, они видят Сьюзен Боунс, высовывающуюся из одной из кабин, чтобы окликнуть их.

 

— Или ты мог бы присоединиться к своим друзьям, я уверена, что она и ее подружка не будут возражать против компании, — улыбается Розмерта.

 

Кивнув старшей ведьме, Гермиона ведет Гарри к кабинке. Они быстро подходят и встают перед улыбающейся Сьюзан и покрасневшей Ханной.

 

— Эй, ребята, вы уверены, что не возражаете, чтобы я и Гарри прервали ваше свидание?— спрашивает Гермиона.

 

— Это не свидание!— быстро отвечает Ханна с красными щеками.

 

— Не слушай ее,— говорит Сьюзан с улыбкой. — Присоединяйтесь к нам, здесь достаточно места для двух пар, и мы не чужие друг другу люди.

 

Занимая предложенные места, Гермиона и Гарри садятся напротив двух ведьм.

 

— Я слышала, что Гарри, возможно, уже нашел вторую миссис Поттер, — говорит Гермиона, ухмыляясь, когда видит, как Гарри краснеет.

 

Чувствуя себя на удивление легко с другой ведьмой, Сьюзен с радостью присоединяется к ее поддразниваниям. — Ну, я не могу сказать, что это было мне неинтересно, но я думаю, что кто-то мог вместо этого уделил больше внимания моей тетушке.

 

Услышав тихий смех трех ведьм, Гарри сильно краснеет.

 

Потянувшись к своему парню, Гермиона кладет руку ему на ногу. — Расслабься, Гарри, мы просто дразним, — говорит она. — Хотя я одобряю твой вкус.

 

Увидев румянец на щеках рыжей, Гермиона удовлетворенно улыбается.

 

Вскоре пары снова прерываются прибытием Розмерты. — Что будете из напитков, дорогие?

 

— Я думаю, нам хватит четырех бутылок сливочного пива, — отвечает Сьюзан, видя, как остальные кивают.

 

— Скоро будут, будете чем-то обедать? — спрашивает взрослая ведьма. — Или вы предпочтете заказать это после того, как расслабитесь?

 

Получив четыре одинаковых румянца, Розмерта ухмыляется про себя и собирается уйти. — Ни слова больше, дорогие, веселитесь!— взмахнув палочкой, ведьма быстро накладывает кабинку знакомыми ведьмиными чарами.

 

— Вау, неужели здесь это так часто случается?— удивленно спрашивает Гермиона. — Когда Тонкс объясняла мне, что говорить, я сначала не поверила ей.

 

— Я понимаю, что ты имеешь в виду, я выросла в этом мире и до недавних пор думала, что моя тетушка преувеличивала,— сказала Сьюзан. — Мы поверили ей только тогда, когда мама Ханны дала нам тот же совет.

 

— Тьфу, не напоминай мне об этом, — стонет Ханна. — Это было так унизительно, когда она рассказывала обо всем этом.

 

— Я подумала, что это бы мило,— сказала Сьюзен, наклоняясь, чтобы взять подругу за руку. — Поверь мне она, восприняла это легче. Моя тетя, когда я впервые спросила ее, что такое бар ведьм, чуть не потащила меня туда.

 

Девочки снова начинают хихикать, когда появляется Розмерта с напитками. — Все еще одеты? — дразнит ведьма. — С Гарри Поттером за столом я ожидала другого.

 

— Вы… слышали обо мне? — спросил он.

 

— Только от твоей тети Гарри, она недавно была здесь, чтобы… кое-что устроить.

 

— Ой,— говорит Гарри, его щеки все еще красные.

 

— Хорошо, я вернусь через некоторое время, и в следующий раз я ожидаю увидеть шоу, — говорит с ухмылкой Розмерта.

 

Глядя, как ведьма уходит, Гермиона наклоняется и шепчет Гарри на ухо.

 

— Она права, ты знаешь, мне действительно нужно согрется, — говорит Гермиона.

 

Опустив руки вниз, Гермиона снова начинает поднимать юбку, открывая взгляду Гарри и двух ведьм, сидящих напротив, свой твердеющий член.

 

http://erolate.com/book/3561/87179

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь