116 / 174

Продолжая сосать член Ханны, Гарри с удовольствием глотает остатки ее спермы, его язык скользит по ее крайней плоти в поисках большего ее вкуса. К счастью он, наконец, прерывается, когда Ханна отталкивает его голову от своего члена.

 

— Извини, Гарри, как бы мне ни хотелось чтобы ты и дальше сосал мой член, я не думаю, что Сьюзен…— ее слова прерываются, когда рыжеволосая ведьма громко задыхается, поворачиваясь в их сторону и меняет руку Ханны на ее члене своей рукой. Толстые струи начинают вылетать из ее головки, ее член направлен прямо в лицо Гарри, вместо того, чтобы увернуться, Гарри с радостью наклоняется ближе, счастливый принимать теплые потоки спермы на свое лицо, пока Сьюзен разукрашивает его толстыми, густыми струями спермы.

 

— … сможет продержаться еще, — заканчивает Ханна, прежде чем хихикнуть, наблюдая, как член Сьюзен продолжает покрывать лицо Гарри длинными струйками спермы.

 

Наблюдая за этой сценой, Гермиона хихикает, прежде чем ее снова не прерывает появление знакомой ведьмы.

 

— Извините, что беспокою вас, дорогие, просто хотела узнать, не хотите ли вы еще сделать заказ,— говорит мадам Розмерта, переводя взгляд с покрытого спермой Гарри на Гермиону, все еще сидящую с задранной на талии юбкой, пока ее мягкий член лежит у всех на виду. — Или Вы хотите сначала привести себя в порядок? — с ухмылкой спрашивает старшая ведьма.

 

Опустив юбку, чтобы прикрыть свой член, Гермиона снова краснеет, две другие ведьмы повторяют ее действия, пряча свои смягчающиеся члены, в то время как Гарри остается только нырнуть под стол.

 

— Да, простите!— запинается Гермиона. — Я хочу заказать… лакомство ведьм для Гарри.

 

Широко улыбнувшись от последнего заказа, Розмерта быстро подходит к стойке, чтобы взять пустой стакан, и, вернувшись, подходит к Гарри, все еще сидящего под столом.

 

— Ты хочешь, чтобы я подала его тебе? — спрашивает она, прежде чем скользнуть рукой по фартуку, чтобы обнажить твердые очертания собственного большого члена. — Или ты хочешь сам налить себе из крана? — спрашивает старшая ведьма, подмигивая Гарри.

 

— Он хочет из крана,  — быстро отвечает Сьюзан.

 

— Он будет очень рад, усмехается Ханна.

 

Краснея под столом, невидимый под густой спермой, все еще покрывающей его лицо, Гарри наблюдает, как Розмерта проскальзывает в кабинку и садится рядом с Гермионой.

 

— Я надеялась, что ты это скажешь, — говорит Розмерта, распахивая свою одежду, быстро освобождая впечатляющий твердый 10-дюймовый(25см) гладкий член. — Не волнуйтесь, мне не нужно много времени, чтобы приготовить этот напиток, но если ты успеешь приготовить его раньше меня, она будет за мой счет.

 

Быстро двигаясь к старшей ведьме, Гарри поглощает головку ее члена своим ртом, жадно проводя языком по ней, слизывая предэкулят.

 

Глядя на молодого волшебника, радостно сосущего ее толстый член, Розмерта вздыхает от удовольствия. — Вы, девочки, хорошо его обучили, но интересно, сможет ли он все это проглотить.

 

Издав нежный смешок, Гермиона говорит. — Его сестра рассказала мне про секретное меню, я думаю, ты помнишь Тонкс, верно?

 

Увидев выражение понимания на лице другой ведьмы, Гермиона снова хихикает.

 

— Я должна была вспомнить об этом, когда пришла Энди,— бормочет Розмерта. — В таком случае я не чувствую ничего плохого в том, что помочь ему.

 

Снова ухмыляясь, Розмерта схватилась руками за растрепанные волосы Гарри. Крепко схватив его, она быстро натягивает рот молодого волшебника на свой член, погружая весь свой член в его горло одним быстрым толчком, пока Гарри задыхается от неожиданности.

 

— Хороший мальчик, — стонет Розмерта. — Ты идеальный маленький членосос.

 

С его лицом, прижатым к мягким светлым волос и 10-дюймовым(25см)  твердым, толстым членом, глубоко в его горле, Гарри может только стонать от ее слов, его тело наполняется удовольствием от грубого обращения.

 

Дав Гарри всего минуту, чтобы привыкнуть к ее члену, Розмерта вскоре начинает быстро двигать его ртом вверх-вниз по своему члену, его слюна стекает по нему, пока он продолжает небрежно сосать ее член.

 

— Извини, Гарри, в это время суток нужно обслуживать множество людей… нужно позаботиться об этом быстрее… — задыхается Розмерта.

 

Чувствуя себя не более чем инструмент для ее удовольствия, Гарри наслаждается удовольствием от ее грубых движений, вскоре теряя себя в ощущениях, пока не слышит, как она снова говорит.

 

— Не мог бы кто-нибудь из вас, девочки, подать мне этот стакан? — спрашивает Розмерта, продолжая жестко трахать его горло.

 

Наклонившись, чтобы схватить стакан, Сьюзен быстро передает его ведьме. — Разве он не слишком… большой? — спрашивает Сьюзен, глядя на стакан размером с пинту(0,56 л).

 

— Сейчас увидишь,— подмигивает Розмерта.

 

Держа стакан в свободной руке, она продолжает двигать головой Гарри глубоко проникать в его горло. В конце концов, чувствуя, как нарастает оргазм, она быстро вытаскивает член изо рта Гарри, и ставит стакан перед своим членом.

 

Наконец, получив возможность отстраниться, Гарри делает глубокий вдох, наблюдая, как ведьма быстро дрочит свой член. Через несколько секунд он с благоговением смотрит, как из ее головки вырывается интенсивный поток белой сппермы. Вместо того, чтобы кончать струями, член Розмерты извергает долгий непрерывный поток спермы, которая вскоре быстро заполняет стакан.

 

Широко раскрытыми глазами Гарри и девушки смотрят, как стакан в пинту(0,56 л) вскоре наполняется почти до краев, прежде чем Розмерта крепко сжимает головку своего члена, задерживая последние залп спермы.

 

— Открой рот пошире, Гарри, ты заслуживаешь особого вкуса.

 

Поняв, что она имеет в виду, Гарри нетерпеливо наклоняется вперед, чтобы снова прижаться ртом к головке ее члена, его стоны вырываются наружу, когда ведьма убирает свою руку, чтобы позволить оставшемуся потоку спермы заполнить рот Гарри, быстро окружив его язык ее вкусом спермы.

 

Дождавшись, пока ведьма наконец закончит, Гарри проглатывает полный рот теплой свежей спермы. Ее уникальный вкус вызывает глубокий стон, он нетерпеливо смотрит в полный стакан, желая выпить еще.

 

— Кажется, у меня появился новый поклонник, дразнит Розмерта, наблюдая, как Гарри смотрит на стакан со спермой. — Готов к напитку, парень?

 

— Вообще-то, могу я одолжить это на секунду? — спрашивает Гермиона.

 

Передавая стакан, группа наблюдает, как Гермиона делает большой глоток свежей спермы из стакана. — Ммм, вкуснятина.

 

Подняв его, она смотрит на стакан, видя, что первых полдюйма теперь свободны. — Отлично, Гарри, расстегни для меня штаны.

 

Его член, все еще тверд, он пульсирует в его штанах и Гарри с радостью подчиняется, вскоре вытащив свою твердую 4-дюймовый(10 см) член.

 

Сама забравшись под стол, Гермиона подносит стакан к твердому члену Гарри, нежно хватая его свободной рукой. Прижавшись к нему, она наклоняется ближе, чтобы прошептать ему на ухо, в то время как ее рука крепко сжимает его твердый маленький член и тугие яйца внизу.

 

— Кончи для меня.

 

Уже на пределе, Гарри мгновенно начинает кончать, помогая заполнять стакан.

 

Сжимая и вытягивая его член во время его оргазма, Гермиона быстро выдаивает оставшуюся сперму Гарри из его члена. В конце концов, он снова держит полный стакан теплой спермы.

 

Сев обратно на свое место, она тянет Гарри, чтобы он сел рядом с ней, поставив стакан со свежей спермой перед ошеломленным молодым волшебником.

 

Засунув руку в карман фартука, Розмерта вытаскивает соломинку, которую кладет в стакан.

 

— Наслаждайся,— говорит старшая ведьма, снова выходя из кабинки.

 

Все еще приходя в себя, Гарри смотрит на заманчивый стакан, когда он замечает три пары нетерпеливых глаз, наблюдающих за ним. Наклонившись вперед, краснея, он обхватывает губами соломинку и начинает сосать.

 

Секунду спустя он отстраняется и не может сдержать стон удовольствия, три ведьмы ухмыляются ему в ответ.

 

— Итак… мы можем сделать это постоянным нашим заказом тут?— с хитрой улыбкой спрашивает Гарри.

 

Примечания:

Надеюсь, вам понравилось. Я немного не был уверен, насколько это всем нравится, так как я не думаю, что это моя лучшая глава, но я не хотел заставлять людей ждать дольше.

 

Сольная глава с Анджелиной, сестры Блэк и возвращение Лили — все это тяжелые обещания, которые в конечном итоге сбудутся, надеюсь, вы сможете вытерпеть меня, если потребуется время, чтобы выполнить их.

 

http://erolate.com/book/3561/87181

116 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.