117 / 174

Глава 30: Персональные тренировки

Аннотация:

Еще раз спасибо за ваше терпение. Вот свежая глава, только что вышедшая из печати, и в ней рассказывается о моем довольно очевидном фаворите. Наслаждайтесь!

 

И честное предупреждение, здесь в конце будет золотой дождь, если это вам не нравится, это нормально, но если вам это нравится радуйтесь.

 

Хогвартс, гостиная Гриффиндора

 

— Сегодня так тепло!— стонет Гермиона, пока они с Гарри расслабляются на одном из кресел в гостиной.

 

— Ты была той, кто хотела понежиться на солнышке после занятий,— дразнит Гарри, смеясь, когда Гермиона в ответ показывает ему язык.

 

— Гарри… слава Мерлину, мы… нашли тебя.

 

Обернувшись, Гарри сталкивается с задыхающимися, мокрыми от пота фигурами своих товарищей по квиддичу, или, по крайней мере, двоими из них.

 

— Кэти, Алисия… ребята, вы в порядке?— спрашивает Гарри.

 

— Это Анжи… она сошла с ума…— выдыхает Кэти между глубокими вздохами. Капли пота все еще текли по ее раскрасневшемуся лицу.

 

— Из-за того что Вуд покинул команду в этом году… она стала параноить из-за тренировок… она заставила нас тренироваться весь день!— добавляет Алисия, когда они падают в кресло напротив них.

 

— В такую ​​жару?!— спрашивает Гермиона.

 

— Ей все равно… она сейчас так взвинчена, что не слушает… она даже не пошла с нами после целого дня тренировок, — отвечает Алисия.

 

— Вот поэтому мы решили разыскать тебя,— добавляет Кэти с лукавой ухмылкой. — Мы не смогли измотать ее… но ты сможешь.

 

— Ты просишь моего парня пойти и позволить какой-то потной девушке, которая целый день тренировала свое и без того смехотворно подтянутое тело, использовать его в качестве насадки для своего гигантского члена, пока она окончательно не устанет?— спрашивает Гермиона.

 

Повернувшись к своему парню, Гермиона смотрит на него, приподняв брови. — И? Чего же ты ждешь?

 

— Ч-что? — заикается Гарри.

 

Гермиона улыбается своему парню. — Гарри, с тех пор, как мы вернулись, ты уже дважды чуть не выпил ее мочу, и сегодня я видела, как ты пялился на мои подмышки с дюжину раз,— говорит Гермиона, прежде чем наклониться ближе, чтобы прошептать своему парню. — Не волнуйся, мне нравится, какой ты странный. Так что все, что ты сделаешь для нее, я сделаю для тебя после.

 

Подмигивая своему парню, когда она отстраняется, Гермиона хихикает над его раскрасневшимися щеками, когда он ерзает на своем месте.

 

— Он весь ваш, дамы.

 

Улыбаясь в благодарность младшей ведьме, двое охотниц быстро вытаскивают Гарри из кресла и направляют ко входу в гостиную.

 

— Спасибо, Гермиона, мы вернем его позже!— кричит Кэти, когда они уходят.

 

Наблюдая, как ее бойфренда утаскивают, Гермиона сама встает с сиденья и направляется в сторону небольшого личного кабинета главы факультета в общей комнате. Осторожно постучав, она вскоре слышит, как ее любимый учитель зовет ее.

 

— Ах, мисс Грейнджер, чем я могу вам помочь? — спрашивает профессор МакГонагалл.

 

— Я хотела кое о чем попросить вас, мэм, на самом деле от имени Гарри, — говорит Гермиона. — Но я также надеялась, что после этого вы поможешь мне.

 

— И что это будет за услуга? — спрашивает Минерва.

 

— Сегодня так тепло, и мне очень хотелось вспотеть, — отвечает Гермиона, ее голос становится хриплым, когда она поднимает руки над головой, уже демонстрируя промокшие пятна в подмышках своей белой блузки. — Я не любитель упражнений, но, может быть, вы знаете другой способ, которым мы могли бы… потренироваться.

 

— Мне кажется, я точно знаю, что вам нужно, — отвечает Минерва, желание слышится в ее голосе.

 

Поле для квиддича, вскоре после этого.

 

— Что это за место? Я никогда раньше не видел здесь комнаты, — спрашивает Гарри двух ведьм, ведущих его.

 

— Это просто уединенное место, где мы должны тренироваться, это то, о чем Анджелина попросила МакГонагалл, поскольку ты, вероятно, мог заметить, что она была поклонницей маггловского способа тренировок до того, как она приехала в Хогвартс, поэтому она в конце концов попросила создать ей немного оборудование и здесь, — объясняет Алисия.

 

— Она уговорила ее, сказав, что это поможет нам выиграть кубок, и даже заставила ее наложить на него чары конфиденциальности, чтобы другие команды не наткнулись на нее, — говорит Кэти. — Только мы можем привести людей к ней, но раньше мы об этом не беспокоились, так как другие мальчики в команде не такие…

 

— Веселые, — вмешивается Алисия.

 

— … как ты, — закончила Кэти с улыбкой.

 

— Кроме того, это позволяет нам тренироваться вот так…

 

Открыв дверь, они быстро втягивают Гарри внутрь, когда он входит, он чувствует изнуряющую жару комнаты и сильный запах пота от трех ведьм, которые провели день, тренируясь тут.

 

Глядя вперед, Гарри видит Анджелину в центре комнаты, наблюдая, как она опускается на пол в отжимании, прежде чем вскочить на ноги в прыжке, она повторяет действие снова и снова с закрытыми глазами, пока ее мышцы напрягаются, мерцая на свету.

 

Глядя на темнокожую богиню, Гарри видит, как каждый мускул ее тела напрягается, когда она двигается. Она одета только в обтягивающий черный спортивный бюстгальтер и еще более обтягивающие черные спортивные шорты. Кое-что становится еще яснее, когда ведьма наконец останавливается в центре комнаты. Глядя вниз на ее тело, Гарри наблюдает, как пот стекает по ее подтянутой фигуре, бежит по ее упругому животу, по ее 8 кубикам пресса, а затем падает на узкие шорты, тянущиеся вниз по ее бедрам.

 

Причина такой длины шорт быстро становится очевидной, когда Гарри замечает длинный, толстый ствол ее члена, заключенного в обтягивающий материал. Опустив взгляд на ее правую ногу, Гарри может видеть, насколько соблазнителен ее член, даже будучи прикрытым в ее шортах, поскольку впечатляющий член в длину 10 дюймов(25см), даже будучи мягким.

 

Открыв глаза, Анджелина наконец замечает вновь прибывших. — Зачем вы вернулись, ребята? — удивленно спрашивает Анджелина, прежде чем заметить, что Гарри стоит рядом с ними. — Гарри?

 

— Мы привели тебе подарок!— говорит с ухмылкой Кэти.

 

— Поскольку работа над собой не успокаивает тебя, мы подумали, что вместо этого ты предпочтешь занимать Гарри,— добавляет Алисия.

 

— Наслаждайся!— кричит Кэти, прежде чем подтолкнуть  Гарри к ней, когда они с Алисией быстро уходят.

 

Наблюдая, как ее друзья убегают, Анджелина смущенно улыбается Гарри.

 

— Извини, Гарри, у этих двоих иногда возникают дикие идеи, — говорит Анджелина. — Я буквально вся в поту, а они привели сюда милого мальчика, — бормочет она себе под нос достаточно громко, чтобы Гарри услышал.

 

— Я не против! — торопливо отвечает Гарри, прежде чем покраснеть. — Я имею в виду… это просто…

 

Увидев, как Анджелина понимающе улыбнулась ему, Гарри пытается избавиться от нервозности.

 

— Я имею в виду… ты выглядишь совершенно потрясающе прямо сейчас, и мне вроде как… нравятся запах, так что…

 

http://erolate.com/book/3561/87182

117 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.