126 / 174

— Хорошие девочки, — хвалит Аврора. — Думаю, теперь вы знаете, что делать.

 

Улыбаясь друг другу, Сьюзен и Гермиона движутся вместе, подняв Гарри, пока он не оказывается прямо над толстым членом. Его ноги широко расставлены, его зияющая, растянутая дырка открыта для всеобщего обозрения, толстые капли спермы падают из его задницы, когда он двигается. Теперь, когда он находится прямо над членом, Луна направляет член на его дырку, хихикая, наблюдая, как густые потоки спермы падают на него из затраханной дырки Гарри. Свободной рукой она втирает сперму в толстый черный член, смешивая ее с обилием слюны, оставленной ею и двумя другими девушками.

 

Опуская Гарри вниз, Гермиона и Сьюзен ухмыляются, наблюдая, как глаза Гарри распахиваются, когда он чувствует, как гигантский ствол снова начинает растягивать его. Морщась и постанывая, пока его опускают, Гарри ждет, когда его тело наконец встретится с твердым животом старшей ведьмы, но вместо этого он обнаруживает, что все больше и больше члена входит в его и без того затраханную дырочку.

 

Наконец, достигнув колен ведьмы, Гарри стонет от ощущения того, что его полностью заполнили, намного больше, чем футом(30,5 см) члена, который теперь глубоко внутри него.

 

Глядя на волшебника у себя на коленях, Аврора вздыхает от удовольствия, чувствуя, как каждый дюйм ее члена сжимается, что редко случается для кого-то с таким большим возбужденным членом, как у нее. Проведя рукой по мягкому, гладкому телу Гарри, она касается его маленького твердого члена, маленький пульсирующий член жаждет оргазма.

 

— Я заключу с тобой сделку, Гарри, — шепчет она юному волшебнику. — Если ты как следует обслужишь мой член, будешь двигаться на нем так быстро, как я захочу, то я разрушу чары и позволю тебе, наконец, кончить.

 

Глядя на ведьму с желанием, Гарри быстро кивает. Начав приподниматься, он громко стонет, позволяя выпасть всего нескольким дюймам ее огромного члена. Опускаясь, он снова вталкивает твердый черный член глубоко внутрь себя.

 

— Ммм… хороший мальчик… — подбадривает Аврора, все еще дразня рукой член Гарри, легко сжимая его крошечную длину в своей руке.

 

Снова поднявшись, Гарри начинает двигаться в ровном ритме на ее гигантском члене, в то время как старшая ведьма продолжает его дразнить. Встретившись с ее бедрами еще раз, Гарри обнаруживает, что она движется на встречу ему, поднимаясь в ответ.

 

— Быстрее… — хрипит Аврора, вонзая свой толстый член в задницу Гарри.

 

Все еще жаждущий, наконец, получить свой собственный оргазм, Гарри набирает темп, его тело подпрыгивает на ее члене, а его задница шлепается по гораздо более темной коже Авроры.

 

— Сильнее!— требует Аврора, снова поднимая свои бедра, выбивая дыхание из Гарри, когда она погружает свой член глубоко в его задницу, в результате чего его живот неприлично выпячивается.

 

Не желая разочаровывать ведьму, Гарри приподнимается над ее стволом, позволяя половине длины свободно выпасть из его задницы. Сделав глубокий вдох, он опускается, чувствуя волны удовольствия по всему телу, когда его снова наполняют до краев.

 

— Что ж, это была замечательная попытка… — говорит Аврора, отвлекая внимание Гарри. — Гермиона, иди сюда и не переставать дрочить этот милый маленький член…— приказывает она.

 

Гермиона встает рядом с Гарри, ее собственный маленький член покачивается, когда она двигается, все еще мягкий от заклинания, он настолько маленький, что утопает в густом кусте волос лобка, окружающим его. Наклонившись вниз, она схватила твердый член своего парня, ее рука легко захватила короткий член, и она начала дрочить.

 

Теперь, когда ее руки свободны, Аврора берет Гарри за бедра, поднимает его вверх, улыбается про себя, прежде чем резко опустить его вниз, насаживая меньшего волшебника на свой член, головка которого снова выпячивает его живот.

 

Смотря широко раскрытыми глазами, Гермиона продолжает дрочить меньший член Гарри. Гермиона не может не поднять вторую руку к животу Гарри, удерживая ее на месте, чувствуя, как толстый член проникает глубоко внутрь ее парня.

 

— Хорошая работа… тебе нужна только одна рука… для этого крошечного члена… — хмыкает Аврора, продолжая трахать Гарри, и на ее лице отражается радость, которую она испытывает.

 

— Готовься, Гарри…— стонет она, резко шлепая бедрами по его заднице, и заставляет подростка опуститься на свой член. — Я собираюсь наполнить тебя…

 

Полностью потерянный от удовольствия, от огромного члена, засунутого в его задницу, так и от мягкой руки Гермионы, продолжающей дрочить его небольшой член, даже когда он двигает своей задницей на футе члена, Гарри не может ответить, ничего большим чем невнятными стонами.

 

Аврора встречается взглядом с Минервой, старшая ведьма пришла в себя и наблюдает за ней, ее собственный член лежит у ее бедра. Кивнув, Аврора дает знак старшей ведьме снять заклинание, и, наблюдая, как она поднимает палочку, темнокожая ведьма в последний раз глубоко вонзается в Гарри, ее большой член выпускает толстый, мощный поток спермы глубоко внутри.

 

Легким движением запястья Минерва освобождает Гарри от чар, охваченный ощущениями от того, что в него кончили глубже, чем когда-либо прежде, Гарри не готов к тому, что его собственный член выпустит струю спермы через всю комнату. Открыв глаза в шоке, Гарри наблюдает, как его маленький член извергается большими выбросами спермы, выстреливая ими в воздух.

 

Продолжая дрочить крошечный член, пока он кончает, Гермиона пользуется случаем, чтобы направить оргазм Гарри, и со скрытой ухмылкой направляет его член прямо на своих сестер-ведьм, покрывая Сьюзен и Луну длинными нитими спермы Гарри.

 

Чувствуя, как Гарри становится легче на ее коленях, Аврора крепко сжимает его бедра, заканчивая кончать глубоко внутри замершего волшебника. Легший на ее грудь Гарри мало что может сделать, кроме как стонать и задыхаться, когда он кончает, время, проведенное на грани оргазма, вызывает взрывной выброс удовольствия в нем.

 

Через минуту оба, наконец, пришли в себя после оргазма, Гарри лежит на удовлетворенной Авроре, ее член все еще находился глубоко, заполняя его живот, полный спермы, внутри молодого волшебника. Его глаза на мгновение приоткрываются, и Гарри смотрит на Сьюзан и Луну широко открытыми глазами, которые смотрят друг на друга и на густые струйки спермы, покрывающие их тела. Рядом с ним он слышит тихое хихиканье Гермионы.

 

Чувствуя себя вялым, Гарри закрывает глаза, слышит голос, что–то говорящий, когда он вот-вот потеряет сознание.

 

— Минни, ты могла бы передать мне то бодроперцовое зелье, — слышит он, голос Батшеды. — Иначе похоже, что молодой Гарри может сдаться еще до того, как закончит второй раунд.

 

Открыв глаза, Гарри в шоке смотрит на других ведьм.

 

— Второй раунд?!

 

Примечания:

Итак, надеюсь, это было весело.

 

Я планирую начать писать побочные истории в основном не связанные с этой историей, в этой истории уже хватает персонажей.

http://erolate.com/book/3561/87191

126 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.