125 / 174

— Верно,— усмехается Минерва, все еще удерживая Гарри на месте. — Теперь как насчет того, чтобы перестать дразнить и помочь мне заполнить этого милого мальчика.

 

— Я забыла, какой нетерпеливой  ты становишься, когда приходится сдерживаться, — хихикает Септима.

 

Наклонившись вниз, белокурая ведьма медленно продвигается вперед, прокладывая себе путь вдоль члена Минервы, чтобы прижаться к тугому кольцу задницы Гарри.

 

— Ммм, все так же туго…— стонет она. — И все же нужно всего лишь немного подтолкнуть и…

 

Чувствуя, как воздух выталкивается из него, Гарри задыхается от смеси боли и удовольствия, когда второй толстый член проталкивается в его проход, быстро проскальзывая на несколько дюймов внутрь, чтобы упереться в ожидающий член Минервы.

 

— Вот и все, Гарри. Ты такой тугой, — хвалит Септима.

 

— Не совсем…

 

Услышав третий голос, Гарри поднимает взгляд и видит, что Батшеда прислонилась к краю сиденья, ее рука поглаживает возбужденный член с толстыми вздувшимися венами.

 

— Я собиралась подождать, но… — начинает объяснять профессор рун, прежде чем протянуть руку и притянуть голову Гарри к себе на колени. — Черт возьми, мне нужен твой рот!

 

С резким рывком Гарри чувствует несколько дюймов твердой плоти, проталкиваемой ему в горло, пока он давится толстым ством нетерпеливой ведьмы, остатки спермы Чарити быстро растекаются по его языку, когда профессор притягивает его к своему члену.

 

— Обычно я бы прочла тебе лекции о том, что не стоит профессорам так говорить, Батшеда, но сейчас… Мне действительно нужно трахнуть эту задницу, — стонет Минерва, ее собственные руки натягивают Гарри глубже на ее член.

 

Стоя позади, Септима только широко улыбается, прежде чем погрузиться глубже, ее длинный член, присоединившись к члену Минервы, проникая в глубины прохода Гарри.

 

Между тем, Аврора Синистра восхищается видом, как три ее коллеги, трахают молодого волшебника, член которого заперт заклинанием не позволяющим ему кончать, так и трех молодых ведьм, которые теперь на коленях сосут ее член.

 

С Гермионой в центре и Луной и Сьюзен по бокам от нее, трое студентов нетерпеливо проводят языками по могучему столбу темного члена. Удерживаясь от попытки отсосать этот член, они трое довольствуются облизывая ее член, время от времени отвлекаясь на долгие, глубокие поцелуи, когда их языки встречаются вдоль ее члена.

 

Тем временем Гарри обнаруживает, что три профессора обращаются с ним как с набором дырок. Его задница, по-настоящему широко растянута парой членов, мало что может остановить их яростный темп, который удерживает каждая из ведьм, когда они жестко и глубоко трахают его. Их члены скользят друг по другу, когда они двигаются, они быстро переходят в приятный ритм, когда один член выходит, а другой входит, доставляя ему удовольствие, когда они вместе трахают задницу Гарри, сжимающую их.

 

Довольные темпом, они издают тихие стоны удовольствия, погружаясь в удовольствия от задницы Гарри. Батшеда злобно душит Гарри своим членом, ее темп неустойчив, поскольку она теряет себя в удовольствии, поскольку она как можно скорее хочет кончить.

 

С его телом, более чем заполненным  двумя членами, в его заднице, Гарри ловит себя на том, что издает постоянные стоны, по крайней мере, если когда его горло может издавать звуки.

 

Приходит через несколько мгновений, и ведьма притягивает голову Гарри к себе на колени, вонзая свой член глубоко в его горло, когда она кончает, выпуская струи спермы в его живот.

 

Падая в изнеможении, Батшеда ловит ухмыляющуюся Черити, когда она направляет их к свободному месту, они  тихо хихикают, переговариваясь о рте Гарри.

 

Гарри чувствует удовольствие, от того, что две ведьмы, растягивающие его задницу, продолжают скользить своими членами то в унисон, то в разнобой, оба тесно прижатые друг к другу в его проходе.

 

— Я знаю, что ты делаешь, Септима, — говорит Минерва, стиснув зубы. — Я чувствую, как ты наклоняешься ко мне, ты хочешь, чтобы я кончила первой, не так ли?

 

— Минерва, ты такая параноидальная…— хихикает Септима. — …конечно, я хочу, чтобы ты кончила первой, чувство, как теплая сперма течет по твоему члену, это просто…

 

— … Невероятно, я знаю. Вот почему я планирую повеселиться, когда ты сдашься и кончишь этого мальчика, — отвечает Минерва.

 

— Ты забываешь Минни, на моей стороне молодость… Я могу трахать его всю ночь, — дразнит Септима.

 

— Нет, ты не можешь, — вмешивается резкий голос. Повернув головы, две ведьмы смотрят на Аврору, свирепого профессора, теперь сидящего обнаженным, с ее мощной фигурой, которой все еще жадно поклоняются трое ее помощников.

 

— Если вы оба не закончите в течение следующих двух минут, я не буду трахать задницу Гарри, — предупреждает Аврора. Темнокожая ведьма представляла собой внушительную фигуру с ее гораздо более крепким телосложением, с мощными руками и четко очерченным рельефным прессом, которые бледнеют по сравнению с ее могучим членом, в настоящее время занятый обилием бледной плоти и нетерпеливыми языками. Несмотря на то, что некоторые из присутствующих в комнате имеют самую разную длину члена, никто из них не хочет смотреть на нее в тот момент, когда обнажится ее внушительный ствол.

 

— … Одновременно?— шепчет Септима, поворачиваясь назад, быстро получая кивок от старшей ведьмы внизу.

 

Больше ничего не сдерживая, обе ведьмы ускоряют темп, их твердые члены соприкасаются друг с другом, позволяя удовольствию нарастать. Зажатый между ними собственный твердый член Гарри не может больше сдерживаться, он пульсирует, жаждая оргазма, его маленькая длина все еще крепко связана заклинанием.

 

Обе глубоко вгоняют свои члены в Гарри, две ведьмы начинают становиться все тверже и тверже в маленьком волшебнике, толкаясь в нем взад-вперед, когда они вонзают свои твердые члены в его растянутую дырку.

 

От ощущения скользкого прохода Гарри, крепко сжимающего их, и другого членом, трущимся об их член, когда они двигаются, две ведьмы скоро чувствуют скорый оргазм. Почти синхронно два члена глубоко вошли в Гарри, наполнив его до отказа. Они останавливаются, обе члена начинают кончать, наполняя задницу Гарри и покрывая члены друг друга свежим слоем спермы.

 

Вытащив свой член первой, Септима стонет, когда ее чувствительный член выпадает из отверстия Гарри, ее член выпускает несколько последних струй спермы на его задницу и покрывают яйца Минервы внизу.

 

Расслабившись, Минерва переводит дыхание, когда приходит в себя, ее член все еще погружен в теперь гораздо более просторную задницу Гарри, теплая сперма течет из его дырочки на ее член.

 

— Девочки, принесите мне его,— приказывает Аврора со своего места, отталкивая, наконец, трех младших ведьм от своего члена.

 

Быстро вскакивая на ноги, Гермиона и Сьюзен бросаются к Гарри, все еще сидящего на коленях у Минервы, их маленькие мягкие члены подпрыгивают при движении. Подняв его с старшей ведьмы, они несут Гарри, держа его по обе стороны, широко расставив ноги. Все еще стоя на коленях перед могущественной черной ведьмой, Луна игриво держит гигантский твердый член у основания, гордо удерживая его, когда Гарри приносят к ней.

 

http://erolate.com/book/3561/87190

125 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.