124 / 174

Нетерпеливо кивая, Гарри стонет от ощущения, как его профессор ласкает его, его голос становится только громче, когда он чувствует, как ее твердый член скользит между его ягодицами. В конце концов, чувствуя, как ее рука отстраняется, Гарри делает глубокий вдох, чувствуя, как гораздо более толстая плоть заменяет ее дразнящие пальцы, прижимаясь к тугому кольцу сфинктера его задницы.

 

— Почти… вот… — стонет Помона, толкаясь в Гарри, ее член быстро сжимается его плотными стенками, а его задница раздвигается по мере ее проникновения. — О боже, его задница — это действительно нечто…— стонет она.

 

— Принимать самый толстый член в Хогвартсе с первого толчка… такое может только наш Гарри, — хихикает Септима.

 

Теперь, положив руки ему на бедра, Помона начинает помогать Гарри подпрыгивать на своем толстом члене, который широко его растягивает, ее обхват заставляет обнаженного подростка стонать, когда он двигается на ее члене.

 

Прислоняясь к ее мягкому, толстому телу, Гарри закрывает глаза, погружаясь в ощущение, как толстый член заполняет его дырку. Он расслабляется в удовольствии, пока не чувствует мокрое прикосновение к своей щеке.

 

Открыв глаза, Гарри оказывается лицом к лицу с твердым, капающим членом Чарити Бербедж. — Поскольку ты знакомишься с новыми членами, я подумала, что могу помочь тебе с этим, Гарри,— говорит улыбающийся профессор магловедения. — Кроме того, единственное, что может быть лучше толстого члена в твоей заднице, — это сочный член, который можно сосать пока тебя трахает толстый член.

 

Стоя за диваном, Черити наклоняется, чтобы держать свой член сбоку от головы Помоны. Гарри снова прижимается к Помоне, и заглатывает  длинный член Черити члену, предложенному ему.

 

Когда плоть входит в его рот, Гарри пробует изобилие предэкулята, падающего с ее головки, и счастливо глотает ее соленый вкус.

 

На другом диване сбоку Сьюзен оказывается в такой же позе на члене профессора Бабблинга, профессор рун мягко которая трахает ее, в то время как она наклоняется, чтобы сосать длинный член профессора МакГонагалл.

 

Напротив них профессор Вектор садится рядом с профессором Синистрой, с чашкой чая в руке, чопорная ведьма спокойно наблюдает за Гарри, в то время как ее свободная рука возобновляет дрочку собственного твердого члена. Рядом с ней Аврора обнаруживает, что ее гигантская длина теперь разделена между двумя теплыми ртами, Гермиона присоединилась к Луне, чтобы попробовать ее длинный темный член.

 

Гарри продолжает скакать на толстой члене Помоны, сося член Черити.

 

— О боже…— задыхается от восторга Помона. — Он принимает все целиком… и сам двигается, сжимая его так крепко, — освободив руки, толстая профессор вцепилась в край ее сиденья, ее костяшки пальцев побелели, когда она пытается вынести удовольствие от ее члена.

 

— Вы думали, что мы преувеличиваем? — со смехом говорит Батшеда. — Я даю ей еще минуту, — предлагает она пари остальным.

 

— Я не принимаю это пари!— говорит Септима в ответ, ее рука дразнит ее члена, пока она смотрит. — Я была на ее месте, если бы это была я, я бы уже кончала…

 

Прерванная глубоким стоном, наблюдающие ведьмы становятся свидетелями того, как Помона вздрагивает на своем месте, прежде чем густая струя сперма начинает вырывается из нее, пока Гарри продолжает двигаться своей дырке на ее члене.

 

Чувствуя, как теплый поток спермы начинает наполнять его, Гарри, наконец, замедляет темп, не в силах достичь кульминации из-за заклинания. Отвлекшись на мгновение, он вспоминает о ведьме перед ним, когда Чарити проталкивает свой член глубоко в его горло, она не сдерживается, и Гарри давится ее членом.

 

— О… боже… — стонет Помона снизу, приходя в себя, пока неподвижный Гарри сидит на ее коленях, теперь его внимание сосредоточено на члене, бегущем по его языку.

 

Вцепившись в волосы Гарри, Черити страстно трахает его в рот, ее бедра расплываются в погоне за орзамом. Делая все возможное, чтобы расслабить горло и принять ее резкий темп, Гарри крепко сжимает Помону, пока его трахает другая ведьма.

 

Спустя несколько мгновений Черити чувствует приближение кульминации, не желая замедлять своих движений, она продолжает трахать рот Гарри, когда начинает кончать, выпуская толстые струи спермы.

 

Случайно сместившись во время точка в рот Гарри, твердый член Чарити выпадает из него, продолжая кончать, выпуская густые полосы спермы на лицо Гарри и в процессе задев бок Помоны.

 

— Ой… — говорит она, отступая назад, ее разум все еще не отпустил оргазм, и она хихикает при виде младшего Гарри и старшей коллеги, забрызганных ее спермой.

 

— Кто-нибудь хочет трахнуть этого молодого человека следующим?— спокойно говорит Помона. — И я думаю, что теперь кое-кто должен позаботится об уборке, — говорит она, направляя взгляд на Чарити.

 

Чувствуя себя приподнятым, Гарри поворачивает голову и видит улыбающуюся Септиму, вцепившуюся руками под его бедрами, ей легко удается поднять его.

 

— Я знаю, Батшеда очень хотела снова воспользоваться твоим ртом, так что давай прокатимся на Минни, — говорит она, поднося Гарри к главному сотруднику.

 

Позади него все еще хихикающая Черити занимает свое место, наклоняясь ближе к Помоне, чтобы начать убирать ее беспорядок.

 

Держа подростка перед седовласой Минервой, Септима улыбается, протягивая предложенного подростка.

 

— Очень мило с твоей стороны, Септима, ты уверена, что не хочешь быть первой? — говорит Минерва.

 

— Вообще-то, я надеялась, что в нем найдется место на нас двоих, ты не против поделиться? — спрашивает она.

 

Поняв, что она имеет в виду, Минерва криво улыбается, прежде чем вытащить твердый член из своего тела. — Я была бы рада.

 

Опуская тело Гарри вниз, Септима ставит его на пол, головка члена Минервы упирается в его недавно использовавшуюся дырочку, сливочная каша начинает течь на ее твердый член.

 

Минерва притягивает Гарри к себе, вонзая свой толстый член в его липкую дырку.

 

— Ммм, ну, кто-то определенно хорошо к этому готов,— с ухмылкой говорит Минерва. — С такой теплой, влажной, истекающей жидкостями дыркой, как эта, кто угодно подумает, что у тебя есть киска, Гарри.

 

Покраснев от ее слов, Гарри пытается сдержать стоны, пока ее член проталкивается глубже внутрь. Погрузив половину Минерва останавливается, и в этот момент он не может не издать нетерпеливый стон.

 

— Не волнуйся, Гарри, я просто жду нашего гостя, — с ухмылкой говорит Минерва.

 

Оглядываясь назад на старшую ведьму, Гарри не понимает их плана, пока не чувствует, как второй член прижимается к его уже заполненному входу. Повернув голову, Гарри смотрит на ухмыляющуюся Септиму, которая продолжает тереться своим членом о член Минервы.

 

— Ты готов освободить для меня немного больше места, Гарри? — дразнит Септима, потирая свой скользкий член о дырочку Гарри, скользя при этом по члену Минервы. — Прошло слишком много времени с тех пор, как мы были в этом положении, Минни.

 

http://erolate.com/book/3561/87189

124 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.