Готовый перевод Harry Potter: The True Wizards Way / Гарри Поттер: Путь настоящих волшебников(Футы имеют Гарри): Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2

— Что это…?— бормочет Нарцисса, и ее глаза расширяются.

 

— Гермиона, пожалуйста, передай мне это зеркало, — говорит Амелия, протягивая руку с серьезным выражением лица.

 

Удрученная Гермиона, хмурясь, передает его, но с удивлением видит, как Амелия использует свою палочку, чтобы быстро увеличить стекло до размеров маггловского телевизора, левитируя его она закрепляет его на стене перед ними.

 

— Вот, так намного лучше, — говорит Амелия, ухмыляясь и садясь около девочек, к ней вскоре присоединяется не менее заинтересованная Нарцисса.

 

— Белла убьет меня за то, что онапропустила это,— бормочет Нарцисса, когда все снова начинают смотреть.

 

Снова в раздевалке…

 

— Ах… Как хорошо…— стонет Гарри, когда коротко стриженная вейла с энтузиазмом лижет его задницу, самая маленькая из женщин в команде не тратит свое время зря, используя свой шанс она скользит языком глубоко в и без того скользкую дырочке Гарри.

 

— Посмотрите на его маленький болтающийся член, это так мило!— фонтанирует радостью Бриджит, дроча свой гораздо больший член при виде голого мальчика, которого держит на коленях Флер.

 

— Это действительно замечательная мелочь. Симпатичный крошечный моллюск, идеально подходящий к такой заднице, как у него, —  дразнит Сатья Гарри, одновременно дроча свой толстый коричневый член. — Жаль, что Хана, в этот раз не поехала с нами, вы можете представить, как они смотрелись бы вместе?— спрашивает она Бриджит и других девушек вокруг них.

 

— О, Мерлин, это было бы потрясающе! —  кричит от волнения Бригитта. Их подруга Хана Сонг, крошечная азиатская вейла из Японии. В то время как Лена, возможно, казалась маленькой по сравнению с другими хорошо одаренными вейлами в комнате, ее твердеющий 7-дюймовый(17,5 см) член был все еще длиннее членов большинства волшебников. Но, Хана — гораздо более редкая вейла, ее магия сделала ее не только самой маленькой ведьмой, но и наделила ее самым маленьким 4 дюймовым(10 см) членом.

 

— Мы должны устроить им встречу!— говорит Бриджит Сатье и остальным, толпа согласно кивает. — О, мы должны уговорить ее пойти с нами на…

 

Потянувшись вперед, Сатья зажимает рукой рот Бриджит, глядя на Гарри.

 

— Шшш, мы должны держать это в секрете, помнишь! — шепчет Сатья.

 

Покраснев от смущения, Бриджит кивает. — Правильно, извини… хотя я действительно не думаю, что он нас слушает, —  говорит она с ухмылкой, оглядываясь и видя задыхающегося Гарри с закрытыми от удовольствия глазами, в то время как Лена продолжает лизать его узкую розовую дырочку, а Флер нежно дразнит пальцами ее маленький член и еще более мелкие яйца. — Кроме того, в следующий раз, когда ты прикроешь мне рот, ты не могла бы не делать это той же рукой, которой ты дрочишь свой член,— говорит Бриджит с гримасой отвращения, вытирая рот подозрительную жидкость, покрывающую ее губы.

 

— Не надо… я знаю, что тебе нравится это, — отвечает Сатья, подмигивая и наблюдая, как покрасневшая Бриджит пробует жидкость со своей руки.

 

— Мва… Вот, одна симпатичная мокрая киска мальчика готова для твоего члена!— говорит Лена, отстраняясь от Гарри после последнего поцелуя в его дырочку.

 

— Мальчик… киска…?— бормочет Гарри, покраснев.

 

Повернувшись к зеркалу, все еще снимающее каждое мгновение, Лена усмехается. — Ну, она вкусная, влажная и жаждет большого толстого члена. Мне кажется, что это киска мальчика, верно, девочки?— говорит она, подмигивая.

 

— Ты слышишь это, Гарри? —  сказала она. —  Ты готов к большому… толстому… члену, —  мурлычет Флер ему в ухо, ее твердый член трется о его бедре, напоминая ему об огромном монстре, ждущем возможности, сломать его. 

 

Теперь, вытянувшийся более чем на фут(30 см) в длину, все еще впечатляюще толстый, несмотря на его женственный вид, член Флер вызывает у Гарри аппетит. Но уже насладившись вкусом, юный волшебник теперь с нетерпением ждет возможности прокатиться своей задницей на ее члене. Не в силах просто смотреть, Гарри не может не восхититься тем, как член вейлы может, становиться еще больше. Впечатляющая врожденная сексуальная магия вейл, превратила 12-дюймовый(30 см) член, который он сосал всего несколько минут назад, в еще большие 14-дюймов(35 см).

 

К большому удовольствию Флер, Гарри сам двигается, пока его член не касается его скользкой дырки.

 

— Похоже, кто-то действительно хочет, чтобы ему заполнили задницу, —  дразнит она, вызывав румянец подростка с растрепанными волосами и хихиканье толпы зрителей.

 

— Пожалуйста… — бормочет Гарри, смущенно отводя взгляд. Его твердый маленький член все еще тверд, и каждая вейла в комнате, и все девушки, наблюдающие за ним вместе с Гермионой, могут видеть, как сильно молодой волшебник хочет, наконец, ощутить твердый член, проникающий внутрь него.

 

Теперь, столь же взволнованная Флер отказывается от поддразниваний и начинает прижимать толстую головку своего члена к его узкой дырочке.

 

— Черт… Ты все еще такой тугой, даже после всех членов, которые, как я знаю, ты должен был принять раньше…— стонет Флер, когда головка ее члена окутывает восхитительный тугой жар задницы Гарри.

 

Одаренная таким большим членом, как и многие другие представители ее расы, Флер ожидает, что относительно маленькому волшебнику у нее на коленях понадобится время, чтобы приспособиться к ее члену, проталкивающемуся в его узкий вход. Вместо этого светловолосая ведьма может только смотреть как Гарри опускает себя вниз по ее члену, вдавливая дюйм за дюймом внутрь себя, пока не растянется почти на половине ее члена.

 

— Какого хрена… — с благоговением бормочет Лена, вторя удивленному бормотанию толпы наблюдающих за ней вейл. Коротковолосая вейла потрясена не только тем, что видит, как волшебник меньше ее ростом бесстрашно забрался на него, но и тем, что он опустился на половину гигантского члена длиной в фут при первом толчке.

 

— Мерлин… что это за магия?— стонет Флер, когда ее член каким-то образом погружается в тугую дырочку Гарри. Несмотря на то, что она чувствует, как его задница сжимает ее член крепче, чем когда-либо прежде, волшебник на ее члене, кажется не закончил, судя по выражения блаженства и превкушения на его лице.

 

Снова в палатке…

 

— Вот и все, покажи им, Гарри… — шепчет себе под нос Гермиона с гордой улыбкой на лице, наблюдая, как ее парень с легкостью опускает вниз на один из самых больших членов, которые она когда-либо видела. Когда зеркало запечатлевает ошеломленное лицо вейлы в комнате, ведьма с густыми волосами не может не чувствовать прилив гордости, увидев, как ее бойфренд удивляет своим талантом даже таких сексуальных существ, как вейла.

 

Незаметно для всех в палатке, вход снова открывается и в нее входит стройная рыжая девушка, за которой следует блондинка с мечтательными глазами.

 

— Эй, Гермиона! Наконец я нашла тебя, папа получил несколько билетов на матч, и мне удалось взять с собой Луну, и она сказала что-то о том, что ты здесь, а потом мы столкнулись с Сириусом и…

 

http://erolate.com/book/3561/87216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь