163 / 174

Летняя любовь (интерлюдия), часть 2

Краткое содержание:

Интерлюдия-сюрприз, часть вторая! В этой части будет... много чего необычного... очень необычно пошлого.

Белла испытывает свою форму анимага, Пенни случайно сближается с соседом, Дафна и Астория меняются ролями, а Гермиона использует свой шанс, чтобы удовлетворить тайное и очень ограниченное во времени желание, которое она испытывает к своей матери...

На окраине маггловского парка…

Трансгрессировав с тихим хлопком, Белла с улыбкой осматривает пустынную местность.

— Отлично… теперь давайте посмотрим, каково это на самом деле…

Вытянув руки, черноволосая ведьма на мгновение останавливается, прежде чем ее тело начинает меняться, ее конечности уменьшаются, ее тело становится все меньше и меньше, в то же время ее кожу покрывает густая черная шерсть.

В мгновение ока на месте высокой, мускулистой ведьмы появляется большая угольно-черный овчарка с навостренными ушами и дикой гривой волос. Оглядываясь по сторонам, собака улыбается, а на ее лице появляется выражение удовлетворения.

Полностью трансформировавшись, Белла в волнении бегает по кругу, ее разум чувствует дикое разнообразием новых чувств, получаемых ее анимагической формой. Слишком взволнованная, чтобы сдерживаться, собака мчится через кусты.

Исследуя деревья и холмы, собака Белла останавливается, услышав нежный гул, доносящийся с другой стороны деревьев. Подойдя, она высунула голову и увидела женщину средних лет, сидящую на траве.

У нее странно яркие белые волосы, собранные в хвост, и очень маггловским нарядом: обтягивающих спортивных штанов и спортивного лифчика, не превращаясь в человека, Белла подходит к ней.

Осторожно подойдя, она останавливается, женщина-маггл замечает ее, Белла замерла на мгновение, пока женщина не улыбнулась ей.

— Привет, девчонка! Откуда ты? — женщина возбужденно воркует, подходя к незнакомой собаке.

— Вау, какая у тебя шерстка. Я никогда раньше не видела никого похожего на тебя. — говорит она с восхищением, нежно проводя рукой по спине Беллы, заслужив удовлетворенный звук перевоплотившейся ведьмы. — Хм, и ошейника тоже нет. Ты совсем одна, девочка?

Гавкнув один раз, Белла замирает от беспокойства, и расслабляется, когда женщина-маггл улыбается ей.

— Хех, это было да? Ой, какая умница! — она снова воркует, прежде чем снова погладить Беллу. — Меня зовут Фелиция, приятно познакомиться. — женщина хихикает, чувствуя себя смешно из-за того, что представилась собаке.

Не в силах остановить себя, Белла в ответ облизывает лицо женщины, когда она наклоняется слишком близко.

Хихикая от восторга, маггловская женщина отстраняется, но ее щеки начинают краснеть.

— Какая ты ласковая. — она смеется, прежде чем оглядеть укромное место со странным выражением смущения на лице. — Интересно… нет, я не мог! — начинает бормотать Фелиция.

Наклонившись вперед, Белла нежно облизывает руку женщины, вкус пота на ее коже странно привлекает ее в этой форме, она не замечает все более яркий румянец на лице женщины, которая смотрит на длинный язык собаки, скользящий по ее коже.

— К черту… никто не узнает. — женщина-маггл, кажется, решает что-то для себя, прежде чем любезно обратиться к Белле. — Эй, девочка, хочешь пойти со мной? Я могу угостить тебя чем-нибудь вкусным. — говорит она с красным лицом.

Когда женщина-маггл поднимается на ноги, Белла нетерпеливо следует за ней, желая увидеть, что именно женщина имеет в виду.

Пока ее ведут к укромному укрытию из деревьев и кустов, Белла наблюдает за магглом.

—Я попаду за это в ад… — громко бормочет Фелиция, прежде чем снять свои обтягивающие спортивные штаны, вместе с ними стянутые потные белые стринги. Осторожно сняв узкие штаны, не снимая туфель, она снова встает.

Заинтригованная этим моментом, Белла обнаруживает, что смотрит киску женщины. Она и без того влажная от пота, но Белла без труда замечает скользкую дорожку любовного сока, текущую с ее нежно-розовых внутренних губ. Глядя на идеально гладкую и влажную киску, увенчанную полоской светлых волосков, Белла облизывает губы, действие, которое, к счастью, не замечает маггловская женщина.

— О боже, как мне вообще это сделать… мне нужно намазать немного арахисового масла? Мне просто наклониться и… подозвать ее? Как ты вообще… ох!

Четко понимая намерения женщины в этот момент, Белла сама берет на себя инициативу, она подходит и кладет свою новую морду прямо между ног удивленной женщины.

Глядя на собачью морду, теперь всего в нескольких сантиметрах от ее все более и более намокшего входа, она на мгновение смотрит в странно понимающие глаза собаки, прежде чем задохнуться от удивления от влажного прикосновения длинного языка, пробегающего по ее щели.

— Боже мой… Я не могу поверить, что делаю это… — бормочет смущенная маггла, позволяя собаке начать лизать ее мокрую киску в глубине парка. Мысль о том, что кто-то может случайно наткнуться на нее, добровольно участвующую в таком действии, одновременно и пугает, и волнует женщину, ее взгляд перемещается от возбуждающего вида собачьей морды между ее ног к кустам вокруг нее и обратно.

Когда Белла прижимается мордой к предложенному угощению, она вскоре обнаруживает, что ее аромат, не похож ни на что другое, что она пробовала раньше. С ее новым обостренным обонянием и куда более чувствительным носом, глубоко погруженным в теплое лакомство, каждый вдох, который она делает, наполняет ее удивительным ароматом женской киски с такой глубиной, как никогда раньше. Даже преобладающий запах пота женщины, покрывающим ее тело, не мешает Белле без труда различает более привлекательный и аромат ее возбуждения, исходящий от ее разгоряченной плоти.

Чувствуя, как собака обнюхивает ее киску, Фелиция сильно краснеет при мысли о том, что собака, между ее ног чувствует ее возбужденное состояние, в котором она сейчас находится. Ее смущение уступает место удивлению, когда собака между ее ног начинает быстрые и яростные движения языком, почти заставляя ее ноги подгибаться от внезапного натиска удовольствия.

— О, черт… как же хорошо… — стонет Фелиция. Наклонившись вниз, она нежно проводит рукой по голове собаки, мягко поглаживая ее шерсть, пока животное продолжает лизать ее киску в диком темпе. — Да, черт возьми… какая хорошая девочка…— стонет она.

Когда невероятный вкус возбуждения женщины попадает на ее новый язык, Белла начинает еще более страстные облизывания, ее язык способен проникнуть глубоко в источник этого вкуса и она нетерпеливо проталкивает свой язык глубоко в киску блондинки.

На этот раз ее ноги наконец подкосились, и Фелиция рухнула на спину. Ничуть не смутившись, Белла не оторвала свой рот от восхитительной щели, продолжая лизать ее киску.

—Да! Вот так моя хорошая девочка! — стонет Фелиция, ее рука все еще гладит мягкий мех Беллы. Приподняв бедра над землей, маггловская женщина непристойно предлагает неизвестной собаке еще лучший доступ к своей киски, пока она наслаждается удовольствием от собачьего языка, лижущего ее в бешеном темпе.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/3561/87228

163 / 174

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 О нелегких попытках сгенерировать арты для этой работы 2 Глава 1 : Снятие стресса 3 Глава 2 : Утро после 4 Глава 3 : Предстоящая учеба 5 Глава 4 : Дружеский разговор.1 6 Глава 4 : Дружеский разговор.2 7 Глава 4 : Дружеский разговор.3 8 Глава 4 : Дружеский разговор.4 9 Глава 4 : Дружеский разговор.5 10 Глава 4 : Дружеский разговор.6 11 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.1 12 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.2 13 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.3 14 Глава 5 : Простое обследование, часть 1.4 15 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.1 16 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.2 17 Глава 6 : Простое обследование, часть 2.3 18 Глава 7: Возвращение услуги.1 19 Глава 7: Возвращение услуги.3 20 Глава 7: Возвращение услуги.2 21 Глава 8: Товарищеские связи. 1 22 Глава 8: Товарищеские связи. 2 23 Глава 8: Товарищеские связи. 3 24 Глава 8: Товарищеские связи. 4 25 Глава 8: Товарищеские связи. 5 26 Глава 8: Товарищеские связи. 6 27 Глава 9: Частное репетиторство. 1 28 Глава 9: Частное репетиторство. 2 29 Глава 9: Частное репетиторство. 3 30 Глава 9: Частное репетиторство. 4 31 Глава 9: Частное репетиторство. 5 32 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 1 33 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 2 34 Глава 10: Счастливого Хэллоуина. 3 35 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 1 36 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 2 37 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 3 38 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 4 39 Глава 11: Встреча с Метаморфом. 5 40 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 1 41 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 2 42 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 3 43 Глава 12: Очень слизеринское извинение. 4 44 Глава 13: В глазах двоится. 1 45 Глава 13: В глазах двоится. 2 46 Глава 13: В глазах двоится. 3 47 Глава 13: В глазах двоится. 4 48 Глава 13: В глазах двоится. 5 49 Глава 14: День сюрпризов. 1 50 Глава 14: День сюрпризов. 2 51 Глава 14: День сюрпризов. 3 52 Глава 14: День сюрпризов. 4 53 Глава 14: День сюрпризов. 5 54 Глава 15: Долгая дорога домой. 1 55 Глава 15: Долгая дорога домой. 2 56 Глава 15: Долгая дорога домой. 3 57 Глава 16: Игры в переодевание. 1 58 Глава 16: Игры в переодевание. 2 59 Глава 16: Игры в переодевание. 3 60 Глава 16: Игры в переодевание. 4 61 Глава 16: Игры в переодевание. 5 62 Глава17: Шопинг и встречи. 1 63 Глава17: Шопинг и встречи. 2 64 Глава17: Шопинг и встречи. 3 65 Глава17: Шопинг и встречи. 4 66 Глава17: Шопинг и встречи. 5 67 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 1 68 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 2 69 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 3 70 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 4 71 Глава 18: Ночь с Нарциссой? 5 72 Глава 19: Простая проверка. 1 73 Глава 19: Простая проверка. 2 74 Глава 19: Простая проверка. 3 75 Глава 19: Простая проверка. 4 76 Глава 19: Простая проверка. 5 77 Глава 20: Обмен подарками. 1 78 Глава 20: Обмен подарками. 2 79 Глава 20: Обмен подарками. 3 80 Глава 20: Обмен подарками. 4 81 Глава 21: Банкет у Боунсов. 1 82 Глава 21: Банкет у Боунсов. 2 83 Глава 21: Банкет у Боунсов. 3 84 Глава 21: Банкет у Боунсов. 4 85 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 1 86 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 2 87 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 3 88 Глава 22: Интерлюдия, часть 1. 4 89 Глава 23: Лекарство от безумия.1 90 Глава 23: Лекарство от безумия.2 91 Глава 23: Лекарство от безумия.3 92 Глава 23: Лекарство от безумия.4 93 Глава 23: Лекарство от безумия.5 94 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 1 95 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 2 96 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 3 97 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 4 98 Глава 24: Ужин с Грейнджерами. 5 99 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 1 100 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 2 101 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 3 102 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 4 103 Глава 25: Очень счастливого Рождества. 5 104 Глава 26: Начало пути домой. 1 105 Глава 26: Начало пути домой. 2 106 Глава 26: Начало пути домой. 3 107 Глава 27: Проходящее время. 1 108 Глава 27: Проходящее время. 2 109 Глава 27: Проходящее время. 3 110 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 1 111 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 2 112 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 3 113 Глава 28: Интерлюдия, часть 2. 4 114 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 1 115 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 2 116 Глава 29: Свидание в Хогсмиде. 3 117 Глава 30: Персональные тренировки. 1 118 Глава 30: Персональные тренировки. 2 119 Глава 30: Персональные тренировки. 3 120 Глава 30: Персональные тренировки. 4 121 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 1 122 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 2 123 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 3 124 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 4 125 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 5 126 Глава 31: Ночь учеников и учителей. 6 127 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 1 128 Глава 32: В Змеиную Яму (Интерлюдия). 2 129 Глава 33: Объединение Черных сестер. 1 130 Глава 33: Объединение Черных сестер. 2 131 Глава 33: Объединение Черных сестер. 3 132 Глава 33: Объединение Черных сестер. 4 133 Глава 33: Объединение Черных сестер. 5 134 Глава 33: Объединение Черных сестер. 6 135 Глава 34: Вейла в песке. 1 136 Глава 34: Вейла в песке. 2 137 Глава 34: Вейла в песке. 3 138 Глава 34: Вейла в песке. 4 139 Глава 34: Вейла в песке. 5 140 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 1 141 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 2 142 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 3 143 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 4 144 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 5 145 Глава 35: Любовь, песок и много дюймов члена вейлы. 6 146 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 1 147 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 2 148 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 3 149 Глава 36: Чемпионат мира по квиддичу. 4 150 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 1 151 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 2 152 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 3 153 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 4 154 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 5 155 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 6 156 Глава 37: Захватывающий конец чемпионата мира. 7 157 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 1 158 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 2 159 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 3 160 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 4 161 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 5 162 Летняя любовь (интерлюдия), часть 1. 6 163 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 1 (В главе присутствует зоофилия) 164 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 2 (В главе присутствует зоофилия) 165 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 3 (В главе присутствует зоофилия) 166 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 4 (В главе присутствует золотой дождь) 167 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 5 168 Летняя любовь (интерлюдия), часть 2. 6 169 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 1 170 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 2 171 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 3 172 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 4 173 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5 174 Глава 40 : «Двойной» сюрприз на день рождения 5

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.