21 / 206

Глава 21: Может ли он приручить богов?

 

 

"Богиня?"

Лин Фань и Сяо Юэ сказали это в унисон, глядя друг на друга с пустым ужасом.

Они могли поверить, что эта женщина перед ними - эксперт, но богиня?

В это действительно было трудно поверить.

Видно было, что она видит сомнение в их глазах, поэтому женщина с улыбкой ответила: "Верно, я богиня любви Афродита".

Сказав это, она выпустила немного своей ауры.

Когда они почувствовали эту ауру, им ничего не оставалось, как согласиться с ее словами, так как это была аура не от мира сего. Лин Фань понял, что аура богини была той же самой, что и в письме, полученном от Бога Земли. 1

Но было еще кое-что, что заставило его почувствовать себя странно.

Имя, которое она использовала, было знакомо Линь Фану, так как это было имя бога Земли.

В греческой мифологии Афродита была богиней любви, как и эта Афродита, появившаяся перед ним.

Было ли это просто совпадением, что богиню любви в этом мире звали Афродитой, или же они были родственницами?

Афродита, казалось, не обращала внимания на их ошеломленные взгляды и продолжала заниматься своими делами, говоря: "Поскольку ты прошел мое испытание, ты заслужил право на мое наследство, но..."

Она повернулась к алтарю с зеркалом, а затем снова обратилась к Линь Фану: "Это украденный артефакт, и он один из моих любимых".

По тону ее голоса было понятно, чего она ожидает от Линь Фана.

Линь Фань был искушен артефактом бога, но он знал, что по сравнению с артефактом бога, лучше построить отношения с богом.

Поэтому Лин Фань сказал: "Конечно, для меня будет честью вернуть его вам, госпожа".

Афродита стояла с улыбкой на лице, словно ожидая чего-то.

Лин Фань понял намек и подошел к алтарю, чтобы забрать зеркало.

В это время Афродита повернулась к Сяо Юэ, которая стояла со сложным взглядом, и вдруг сказала: "Его чувства к тебе истинны".

Глаза Сяо Юэ задрожали, когда она услышала это, и она посмотрела на Афродиту с выражением недоверия. Слова, которые она только что произнесла, поразили ее в самое сердце.

Лин Фань тайно слушал их, и он тоже был потрясен, когда услышал эти слова.

Но когда он хорошенько все обдумал, то понял, что именно этого ему не хватало.

На самом деле это была очень простая вещь, но он принял ее как должное, потому что никогда раньше не делал ничего подобного. Но для этого мира это было то, что нужно было сделать, иначе девушки никогда не чувствовали бы себя в безопасности.

В этом мире девушек могли использовать и выбрасывать без всякой заботы, и именно этого боялись большинство девушек в этом мире. У девушек, которых использовали, а потом выбрасывали, никогда не было хорошей судьбы.

Если только они не находили кого-то, на кого могли положиться, им всегда приходилось заботиться о себе самим.

Линь Фань забыл сделать одну простую вещь - признаться Сяо Юэ в любви.

Это казалось очень простым делом, но оно было очень важным.

Все это время Сяо Юэ не знала, что Линь Фан любит ее и останется с ней, и все это время беспокоилась, что Линь Фан делает все это только ради ее тела. Она знала, что по мере того, как он будет делать для нее все больше и больше вещей, она будет все больше и больше обязана отдавать ему свое тело, и это было одной из причин, по которой она все откладывала.

Это была большая авантюра - использовать свое тело, чтобы заманить Линь Фана, но если это не сработает, она останется одна, без ничего, и это будет для нее верной гибелью.

Именно поэтому ее привязанность уменьшилась, когда он сказал ей, чтобы она никогда не думала о том, чтобы использовать себя в качестве щита. А когда он пожертвовал собой ради нее, ее привязанность снизилась еще на пять пунктов.

 

Она боялась, что все это слишком хорошо, чтобы быть правдой, и не хотела позволить себе впасть в иллюзию, что Лин Фан действительно любит ее без этого подтверждения. В конечном итоге это только навредит ей.

Именно поэтому слова Афродиты так потрясли ее. Тем более что они исходили от богини любви.

Обдумав все это, Лин Фань с горькой улыбкой покачал головой и вернулся с зеркалом. Однако вместо того, чтобы отдать зеркало Афродите, Лин Фань подошел к Сяо Юэ, которая все еще была в оцепенении, и неожиданно взял ее за плечи.

Сяо Юэ вышла из оцепенения и хотела что-то сказать, но не успела, Лин Фань посмотрел ей прямо в глаза и сказал: "Я люблю тебя".

Затем, не раздумывая ни секунды, он подался вперед и впился глубоким поцелуем прямо в ее губы. Или, по крайней мере, то, что он считал глубоким поцелуем, но на самом деле это был небрежный и неряшливый поцелуй, так как у него никогда не было такого опыта.

Хорошо, что у Сяо Юэ никогда не было опыта, поэтому она не знала, хорошо это или плохо. Она просто знала, что ее сердце наполнилось потоком тепла, который изгнал всю тьму, которая была внутри.

Как только Лин Фан закончил поцелуй, плотины в сердце Сяо Юэ прорвались, и слезы хлынули наружу. Она упала на колени, выпуская наружу все эмоции, которые держала в себе.

Лин Фань, увидев это, наклонился и погладил ее по руке.

Поплакав некоторое время, Лин Фан смягчил рыдания, и она снова смогла говорить: "Спасибо, спасибо... Я тоже тебя люблю".

Лин Фань ничего не сказал в ответ, потому что ему нечего было сказать. Все, что нужно было сказать, уже было сказано, и полученное уведомление сказало ему все.

[Сердце Сяо Юэ было растоплено твоим признанием. Привязанность увеличилась на 20].

Убедившись, что она успокоилась, Лин Фань снова встал и повернулся к Афродите, чтобы сказать, неловко почесывая голову: "Простите, что устроил сцену".

Афродита улыбнулась и ответила: "Все в порядке. Мне нравится смотреть на таких молодых влюбленных".

Закончив говорить, она подняла руку, словно ожидая, что Лин Фань что-то передаст.

Лин Фань, естественно, знал, чего она хочет, поэтому он поднял зеркало, которое положил сбоку, и вложил его ей в руку.

После того, как он передал зеркало, Афродита не сразу взяла его, а сказала: "Поскольку ты прошел испытание, артефакт признает тебя своим владельцем. Чтобы вернуть его мне, ты должен устно заявить, что возвращаешь артефакт его первоначальному владельцу".

Лин Фань кивнул головой и сказал: "Я отказываюсь от этого артефакта и возвращаю его законному владельцу".

Вокруг зеркала возникла вспышка света, и Афродита крепко схватила его, чтобы вырвать из рук Линь Фана.

Она подняла зеркало и полюбовалась своим отражением в нем, после чего широко улыбнулась.

В это время Лин Фань вдруг услышал уведомление, которое повергло его в шок.

[Афродита была тронута вашей преданностью, привязанность увеличилась на 10].

Привязанность богини возросла?

Означало ли это то, о чем он подумал?

Может ли быть так, что если он сможет повысить ее привязанность, то сможет даже приручить богиню?

Лин Фань был полон волнения, но старался не показывать этого на лице.

Однако, как только прозвучало уведомление, по телу Афродиты пробежало неприятное чувство. Как только она почувствовала это чувство, она не могла не задрожать от отвращения.

 

Казалось, что по ее телу течет какая-то странная энергия, и она не может понять, что это такое, не говоря уже о том, чтобы снять ее.

Она слегка сузила глаза в поисках источника этой энергии, но как бы она ни высвобождала свое божественное чувство, она не могла найти источник этой энергии. Казалось, что она внезапно появилась из ниоткуда.

Единственные, кто мог сделать с ней что-то подобное, были другие боги... Но какой бог был бы настолько наивен, чтобы вот так запросто выступить против нее?

Даже если она была Богиней Любви, это вовсе не означало, что она была слабой. Иногда любовь была подобна урагану!

Хорошо, что эта энергия, казалось, не собиралась ничего делать. Она просто дремала внутри нее.

Раз так, то после возвращения она найдет того, кто избавит ее от этой энергии.

Однако пока она не могла вернуться, это не соответствовало бы ее статусу богини.

Этот молодой человек был достаточно предан, чтобы отдать божественный артефакт, она должна была дать ему что-то в награду за его преданность.

Немного подумав, она протянула палец с сиянием на вершине и сказала: "Молодой человек, это твоя награда. Подойдите и примите ее".

http://erolate.com/book/3566/87781

21 / 206

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Система приручения 2 Глава 2: Снежный кролик 3 Глава 3: Старт Пак 4 Глава 4: Бандиты 5 Глава 5: Герой спасает красавицу (1) 6 Глава 6: Герой спасает красавицу (2) 7 Глава 7: Второе приручение 8 Глава 8: Отправляемся в город 9 Глава 9: Одна комната 10 Глава 10: Гильдия наемников 11 Глава 11: Сбор трав (1) 12 Глава 12: Сбор трав (2) 13 Глава 13: Отчет о выполнении задания 14 Глава 14: Время купания 15 Глава 15: Вторая миссия 16 Глава 16: Третье приручение 17 Глава 17: Волки 18 Глава 18: Странная аура 19 Глава 19: Трап 20 Глава 20: Богиня 21 Глава 21: Может ли он приручить богов? 22 Глава 22: Любить - значит делиться 23 Глава 23: Первая ночь вместе 24 Глава 24: Даосское семя 25 Глава 25: Прогулки по улицам 26 Глава 26: Бордель 27 Глава 27: Нужны деньги 28 Глава 28: Сдача квеста 29 Глава 29: исповедь 30 Глава 30: Огненные птицы 31 Глава 31: Пламенная саламандра 32 Глава 32: Эволюция 33 Глава 33: Новые члены семьи 34 Глава 34: Еще одна ночь 35 Глава 35: Сдача миссий 36 Глава 36: День дэдлайна 37 Глава 37: Уплата долга. ч.1 38 Глава 38: Уплата долга. ч.2 39 Глава 39: Урегулирование вопросов 40 Глава 40: Открытие магазина 41 Глава 41: Слишком большой 42 Глава 42: Домашняя охота 43 Глава 43: Покупка магазина 44 Глава 44: Революционные продукты 45 Глава 45: Отплата услуги 46 Глава 46: Свидание за ужином 47 Глава 47: Ворвавшийся медведь 48 Глава 48: Странный зверь 49 Глава 49: Маленький дракон 50 Глава 50: Укрощение страха 51 Глава 51: Обратная история водяного дракона 52 Глава 52: Флирт 53 Глава 53: Убогая работенка по сносу 54 Глава 54: Ужин 55 Глава 55: Семейные дела Баи 56 Глава 56: Секты 57 Глава 57: Становление наемника 58 Глава 58: Новости об аукционе 59 Глава 59: Шокирующая прибыль 60 Глава 60: Сила Лалы 61 Глава 61: Техника очищения тела 62 Глава 62: Обновление системы 63 Глава 63: Первые ежедневные задания 64 Глава 64: Часть прошлого (1) 65 Глава 65: Часть прошлого (2) 66 Глава 66: Определение взаимоотношений 67 Глава 67: Путешествие в город Инферно 68 Глава 68: Эльфы 69 Глава 69: Рассада 70 Глава 70: Старые знакомые 71 Глава 71: Новая информация (1) 72 Глава 72: Новая информация (2) 73 Глава 73: Аукцион (1) 74 Глава 74: Аукцион (2) 75 Глава 75: Аукцион (3) 76 Глава 76: Аукцион (4) 77 Глава 77: Странный котенок (1) 78 Глава 78: Странный котенок (2) 79 Глава 79: Пылающая саламандра 80 Глава 80: Заключение сделки 81 Глава 81: Фейерверк 82 Глава 82: Пилюля Девяти Революций 83 Глава 83: Внезапные перемены 84 Глава 84: Зелень (1) 85 Глава 85: Зелень (2) 86 Глава 86: Беспорядки в магазине (1) 87 Глава 87: Беспорядки в магазине (2) 88 Глава 88: Беспорядки в магазине (3) 89 Глава 89: Беспорядки в магазине (4) 90 Глава 90: Руины (1) 91 Глава 91: Руины (2) 92 Глава 92: Руины (3) 93 Глава 93: Руины (4) 94 Глава 94: Руины (5) 95 Глава 95: Руины (6) 96 Глава 96: Руины (7) 97 Глава 97: Руины (8) 98 Глава 98: Руины (9) 99 Глава 99: Руины (10) 100 Глава 100: Ядро подземелья 101 Глава 101: Засада (1) 102 Глава 102: Засада (2) 103 Глава 103: Покидая подземелье 104 Глава 104: Возвращение в гильдию наемников 105 Глава 105: Яростный Тянь Сюэ 106 Глава 106: Другой человек 107 Глава 107: Система мастера подземелий 108 Глава 108: Рокуко 109 Глава 109: Новая миссия 110 Глава 110: Болезнь 111 Глава 111: Больше, чем кажется на первый взгляд 112 Глава 112: Справиться со зверем 113 Глава 113: Разговор со змеей 114 Глава 114: Зачистка (1) 115 Глава 115: Зачистка (2) 116 Глава 116: Зачистка (3) 117 Глава 117: Зачистка (4) 118 Глава 118: Зачистка (5) 119 Глава 119: Зачистка (6) 120 Глава 120: Очистка (7) 121 Глава 121: Новый староста деревни 122 Глава 122: Прекрасна, как картина 123 Глава 123: Служить 124 Глава 124: Город в подземелье (1) 125 Глава 125: Долгое время 126 Глава 126: Город в подземелье (2) 127 Глава 127: Город в подземелье (3) 128 Глава 128: Первый поход в подземелье (1) 129 Глава 129: Первый поход в подземелье (2) 130 Глава 130: Первый поход в подземелье (3) 131 Глава 131: Анализ первого похода в подземелье 132 Глава 132: Благоустройство (1) 133 Глава 133: Удобства (2) 134 Глава 134: Удобства (3) 135 Глава 135: Изменение миссии 136 Глава 136: Встреча (1) 137 Глава 137: Встреча (2) 138 Глава 138: Встреча (3) 139 Глава 139: Встреча (4) 140 Глава 140: Техника любви (1) 141 Глава 141: Техника любви (2) 142 Глава 142: Техника любви (3) 143 Глава 143: Техника любви (4) 144 Глава 144: Техника любви (5) 145 Глава 145: Новые главные миссии 146 Глава 146: Вербовка 147 Глава 147: Железная жила 148 Глава 148: Новости из Закатного города 149 Глава 149: Засада (1) 150 Глава 150: Засада (2) 151 Глава 151: Засада (3) 152 Глава 152: Конференция подземелья (1) 153 Глава 153: Конференция подземелья (2) 154 Глава 154: Конференция подземелья (3) 155 Глава 155: Шуточная война в подземелье (1) 156 Глава 156: Шуточная война в подземелье (2) 157 Глава 157: Шуточная война в подземелье (3) 158 Глава 158: Шуточная война в подземелье (4) 159 Глава 159: Шуточная война в подземелье (5) 160 Глава 160: Шуточная война в подземелье (6) 161 Глава 161: Шуточная война в подземелье (7) 162 Глава 162: Бог магии (1) 163 Глава 163: Бог магии (2) 164 Глава 164: Бог магии (3) 165 Глава 165: Милая младшая сестренка 166 Глава 166: Бандиты (1) 167 Глава 167: Бандиты (2) 168 Глава 168: Бандиты (3) 169 Глава 169: Странный жетон (1) 170 Глава 170: Странный жетон (2) 171 Глава 171: Странный жетон (3) 172 Глава 172: Новый магазин 173 Глава 173: Последняя ночь 174 Глава 174: Город Блестящего Света (1) 175 Глава 175: Город Блестящего света (2) 176 Глава 176: Город Блестящего Света (3) 177 Глава 177: Город Блестящего Света (4) 178 Глава 178: Внезапная миссия (1) 179 Глава 179: Внезапная миссия (2) 180 Глава 180: Пещера безумия (1) 181 Глава 181: Пещера безумия (2) 182 Глава 182: Пещера безумия (3) 183 Глава 183: Пещера безумия (4) 184 Глава 184: Пещера безумия (5) 185 Глава 185: Летающее перо (1) 186 Глава 186: Летающее перо (2) 187 Глава 187: Летающее перо (3) 188 Глава 188: Президент филиала гильдии наемников (1) 189 Глава 189: Президент филиала гильдии наемников (2) 190 Глава 190: Разговор 191 Глава 191: Спасение (1) 192 Глава 192: Спасение (2) 193 Глава 193: Спасение (3) 194 Глава 194: Спасение (4) 195 Глава 195: Опасный зверь (1) 196 Глава 196: Опасный зверь (2) 197 Глава 197: Опасный зверь (3) 198 Глава 198: Богомол преследует цикаду, не замечая иволгу за спиной 199 Глава 199: Встречная засада 200 Глава 200: Пруд с чистой водой 201 Глава 201: Царство Основания 202 Глава 202: Наследство 203 Глава 203: Зеленые нефритовые сапоги 204 Глава 204: Возвращение домой 205 Глава 205: Внезапная информация 206 Глава 206: Исследовательский центр (1)

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.