“Это было потрясающе!» - сказал Гари, подходя и хлопая Джейсона по спине. Джейсон, шатаясь, двинулся вперед, чтобы опереться на алтарь в конце платформы –
«То, как ты усыпил их бдительность и заставил их не обращать на себя внимание, показывая себя слабым и безобидным чего-то стоит», - похвалил Гари.
– «Слабый, беспомощный, и даже слегка тронутый умом в голове. Это было мастерски. Даже после того, как ты продолжал уходить из клетки, они не воспринимали тебя как угрозу.”
«Пожалуйста, перестань меня хвалить», - сказал Джейсон.
Сила монеты исчезла, и ответная реакция двух монет быстрой волной накрыла его. Запасы выносливости и маны истощились почти до нуля, и адреналин был единственным, что не давал ему уснуть.
«Как вы отцепились от стены?» - спросил Джейсон
«Магия умерла вместе с культистом», - сказал Руфус, тоже приближаясь.
«И это была удача, потому, что так не всегда бывает».
«У тебя были бы серьезные проблемы с тем, чтобы спустить нас вниз», - сказал Гари.
«Как насчет того, чтобы кто-нибудь вытащил меня из этой клетки?» - нетерпеливо спросил женский голос.
Это был уже не тот голос, который гнал его обратно в подвал. Должно быть, именно эта женщина заняла место Джейсона. Джейсон, пошатываясь, подошел к клетке и, вынимая ключи, сунул камень сверху в инвентарь. Женщина в клетке была хорошенькой, с рыжеватыми волосами и носом-пуговицей. Она была явно несчастна, но выглядела просто очаровательно. Джейсон открыл клетку и выпустил ее.
«Спасибо за спасение,» - сказала она Джейсону, подавляя свое раздражение, прежде чем обрушить его на Руфуса и Гари. «Какого черта вы двое тут делали? Меня спас случайный бездомный?»
«Он только кажется таким», - сказал Гари. “Это всего лишь хитрая уловка.”
Джейсон оставил их троих разговаривать, а сам вернулся к алтарю на краю платформы. Алтарь был украшен гротескной резьбой, которая, казалось, очень сильно напоминала зубы. На алтаре лежала толстая книга, открытая наполовину. Просматривая текст, он понял только отрывки. Воспользовавшись книгой ритуальных магических навыков, которую он взял у Ландемира, и знаниями, которыми она его наполнила, он имел некоторое представление о содержании, но эта новая книга все еще была неизведанная. Содержание, казалось, включало в себя более конкретную область магии, действующую на более высоком уровне.
«У тебя что-то есть?» - спросила женщина, подходя к алтарю и становясь рядом с ним.
«Не уверен», - ответил Джейсон, раскрывая книгу перед ней. – «Похоже, они пытались что-то сделать, но это далеко за пределами моего опыта. Я только сегодня узнал, что магия существует. Кстати, меня зовут Джейсон».
Женщина бросила на него странный взгляд. «Фарра. Еще раз спасибо за помощь» -поблагодарила она.
«Не беспокойтесь. Я решил, что лучший выход из того, где мы находимся, это заставить вас троих помочь мне. Вы можете что-нибудь понять из этой книги?» -спросил Джейсон.
Она снова обратила свое внимание на лежащие перед ней страницы. «Вы правы насчет того, что они что-то значат», - сказала она, перелистывая страницы.
– «И что-то не очень хорошее. Я понял это из контекста», - сказал Джейсон, махнув рукой на комнату вокруг них; черный камень, отражал кроваво-красный свет снизу.
«Справедливо», - засмеялась Фарра.
Пока она продолжала изучать книгу, Джейсон еще раз огляделся, заметив, что Гари и Руфус исчезли.
«Куда они подевались?» - спросил он.
«Они пошли посмотреть, вернулись ли те культисты, которых ты увел», - сказала Фарра.
«Я полностью забыл о них», сказал Джейсон. Оглядевшись еще немного, он нашел маленький белый мешочек рядом с алтарем. Он поднял его, заглянул внутрь и увидел белый кристаллический порошок. Он зажал немного порошка между пальцами.
Пункт: [соль] (нормальный, общий)
Предмет: [Соль] (самая обычная) Обычная соль (крафт-материал).
Эффект: распространенный ингредиент для использования в кулинарных или магических ритуалах.
«Соль?» Пробормотал Джейсон с любопытством.
«Соль хороша для быстрого и легкого создания магических кругов», - объяснила Фарра, не отрываясь от книги.
– «Многие ритуальные маги держат ее при себе. Включая меня» Джейсон положил мешочек обратно рядом с алтарем. Похоже, не было ничего интересного, но тут он заметил, что у Фарры был такой же железный ошейник, как у Гари и Руфуса.
«Не думаю, что ключ от вашей шеи где-то здесь», - сказал Джейсон.
«Он был у Крессиды», - сказала Фарра. Джейсон взглянул на стену, куда врезалась Крессида, прежде чем исчезнуть из поля зрения.
«Ой. Извините, что толкнул ее в яму», -извинился он
«Все бы было намного хуже, если бы ты этого не сделал», - сказала Фарра.
Джейсон посмотрел на лестницу, ведущую вниз. «Могу я кое-что спросить о Гари?» - спросил он.
"Что вы хотите знать?" - спросила Фарра.
«Он был проклят или что-то в этом роде?»
Фарра оторвала взгляд от книги, и пристально посмотрела на Джейсона. «Вы никогда не видели людей из племени Леонина раньше?»,-спросила она
«Я не местный», -ответил Джейсон.
«Это встречается часто», сказала она. «Леонины - нормальная раса, которую можно увидеть в любой точке мира».
«Это полезно знать»,- сказал Джейсон. Она с любопытством взглянула на него, нахмурилась, и повернулась к книге, пока Джейсон продолжал оглядываться. Он посмотрел через край, глядя далеко вниз на красную яму. Может это ему показалось, но в комнате, казалось, становилось все жарче и жарче. Шлепающие звуки внизу ямы казались громче. Он заметил Руфуса и Гари, поднимающихся по лестнице. «Руфус и Гари возвращаются», - сказал Джейсон Фарре.
«Это не хорошо», сказала Фарра.
«Нехорошо, что они возвращаются?» - спросил Джейсон.
«Нет, - сказала Фарра, - я имею в виду, что я поняла, что замышляли культисты».
"Плохое?"
"Очень плохое." Она подождала прибытия Гари и Руфуса, прежде чем объяснить.
«Никаких признаков других культистов», - сказал Гари, - «и один из фургонов исчез. Я полагаю, что они вернулись, увидев своего первосвященника, забрызганного грязью, и решили бежать за ним».
Квест: [Кровавый пир] Цель достигнута: избегите жертвоприношения 1/1.
Награда: [Сущность крови].
Необязательная цель выполнена: Спасите других жертв 3/3.
Награда: [Пробуждающий камень приключений].
Квест завершен. 100 [Бронзовых Духовных монет] были добавлены в ваш инвентарь.
1000 [Железных Духовных Монет] были добавлены в ваш инвентарь.
Глаза Джейсона загорелись при виде другой сущности, но было не время, чтобы начать перебирать свою добычу, и он закрыл окно.
«Я знаю, что они здесь делали», - сказала Фарра Гари и Руфусу.
«Я думаю это какой-то ритуал призыва», - сказал Руфус.
«Больше похоже на попытку создать что-то», - сказала Фарра.
«Это называется кровавый ужас; искусственное существо, сделанное из алхимии, крови и вещей, которые лучше всего не знать».
«Звучит успокаивающе», - сказал Гари.
«Это зверь апокалипсиса», - сказала Фарра.
«Все это представляет собой улей, состоящий из падших пиявок, которые поедают человеческую плоть и высыхают. Они питаются кровью, чтобы размножаться, увеличиваясь в массе и силе, еще нет ничего достаточно сильного, чтобы остановить это. Они размножаются и размножаются, до тех пор, пока не останется ничего для их потребления. Мир перестанет существовать если это не остановить»
«Зачем кому-то создавать что-то подобное?» - спросил Джейсон.
«У них, по-видимому, был какой-то способ контролировать это», - сказал Руфус. «Используя это как оружие».
«Это опасная игра с чудовищем апокалипсиса», сказал Фарра. «Может быть, это можно использовать до того, как чудовище не станет слишком мощным. До тех пор, пока оно не станет достаточно сильным, оно остается уязвимым».
«Все же есть слишком высокий шанс ошибиться», - сказал Джейсон.
«Кстати говоря», - сказал Руфус, - «ты заметила, что здесь становится жарче?»,
«Нет», сказала Фарра.
«Да», - одновременно сказал Джейсон.
«Это более ощущается ближе к бассейну», - сказал Руфус. «И запах там сильнее», - сказал Гари.
«Вероятно, они уже должны бросать нас в кровавую яму», - сказал Руфус.
«Что-то пошло не так, ведь мы их прервали?» «
Я думаю, что мы что-то упускаем из виду», - сказал Джейсон.
«И, что именно?» - спросила Фарра.
«Мы уверены, что прервали их? Они собирались бросить нас четверых в яму, верно?»
«Правильно», сказал Руфус.
«Ну, - сказал Джейсон, - сколько людей мы добавили?»
Красивые карие глаза Фарры широко раскрылись. «О нет», - сказала она, поворачиваясь к алтарю и начала безумно листать страницы книги. Пока остальные ждали, перед Джейсоном появился экран.
Новый квест: [Ужас Сангвиника] Уничтожьте кровавый ужас, прежде чем он станет слишком серьезной угрозой.
Цель: уничтожить [Ужас Сангвиника] 0/1.
Награда: сущность.
«О дерьмо», сказал Джейсон.
Фарра захлопнула книгу. Это был здоровенный том, и она взяла его под руку. «Я почти уверена, что мы только что закончили с ними работу», - сказала Фарра.
«Не думаю, что они это оценят», - сказал Руфус.
«Мы теперь культ крови?» - спросил Гари.
«Мы должны спуститься туда и остановить чудовище, пока оно слабо», - сказала Фарра.
«Книга поможет?» - спросил Гари.
«Вовсе нет», сказал Фарра.
«Если мы должны это сделать, мы сделаем это», - сказал Руфус. «Если этого не произойдет, мы найдем кого-то более сильного, чтобы справиться с этим. Намного сильнее чем мы».
«Как вы думаете, Эмир уже прибыл?» - спросил Гари.
«Нет», сказал Руфус.
«Он в лучшем случае прибудет через несколько недель».
«Тогда нам нужно разобраться с этим самим», - сказала Фарра. «Я не доверяю компетентности местных жителей».
«С этим парнем все в порядке», - сказал Гари, положив руку на плечо Джейсона, что чуть не сбило того с толку.
«Я не местный», сказал Джейсон.
«Я обеспокоен тем, что у нас с этими «воротниками» нет наших способностей», - сказал Руфус.
«Вы уверены, что в книге нет ничего о том, как с этим бороться?»
«Нет, я не,» огрызнулась Фарра. «У меня было только около восьми минут, и о «воротниках» было написано на языке, о котором я даже не слышала. Так что, возможно, там что-то есть, но я не нашла это, просматривая страницы».
«Вы проверили содержание?» - спросил Гари. Глаза Фарры упали на Гари, как на собаку-поводырь.
«Думаю, у нас нет времени на исследования», - сказал Гэри, быстро направляясь к лестнице.
«Пошли», сказал Руфус, следуя за Гари.
Фарра смотрела, как они удаляются по крутой лестницы, затем открыла последнюю страницу книги. Джейсон прищурился, глядя на нее.
«Вы проверяете содержание?» -спросил он.
http://erolate.com/book/3570/88036