35 / 284

В садовом дворике гостиницы Джейсон удобно устроился в вечерней тени, глядя на одинокую пиявку, лежащую на земле.

“Значит, тебе все ясно, верно?- спросил он. - Влево - да, Вправо -нет. Мои левая и правая для тебя правая и левая. Понятно?”

Пиявка двинулась влево.

- Окей, это значит "да". Если только у тебя все не так, как надо, и ты не пыталась сказать "нет".”

Пиявка покачивалась из стороны в сторону.

“Да, я тоже в замешательстве. Кажется, я не могу не усложнять вещи. Хорошо, давай просто предположим, что тебе все ясно. Тебя это устраивает?”

Пиявка двинулась влево.

“Отлично. Итак, у тебя есть имя?”

Пиявка двинулась вправо.

“Ладно, без имени. Хочешь, я его дам?”

Пиявка двинулась влево.

“Это хорошо” - сказал Джейсон. “Я не хочу продолжать называть тебя Пиявкой или Кровопийцей. Это все равно что Гари называть меня человечком. Или иномирцем, наверное. То, что я больше не человек, - это просто удар.”

“С кем это ты разговариваешь?- Спросил Гари, выходя во двор.

“Я пытаюсь придумать имя для своего фамильяра, - сказал Джейсон.

“А откуда ты знаешь, что у него его еще нет?- Спросила Фарра, следуя за Гари во двор.

“Я уже спрашивал” - сказал Джейсон.

“И он ответил?- Спросил Гари.

“У нас есть система, - сказал Джейсон. “Где же вы все пропадали? Здесь было такое веселье.”

“Мы выяснили, что у этого парня была хижина в пустыне, - сказала Фарра. “Там есть пещера, куда он ходил в поисках земной квинтэссенции. Мы подумали, что именно там он и отсиживался.”

Изнутри гостиницы Джейсон услышал, как хлопнула дверь. Он встал и пошел в общую комнату посмотреть, увидев, что хозяйка дома, Марта, делает то же самое. Они увидели, как разъяренный Руфус громко топает вверх по лестнице, а вслед за ним хлопает еще одна дверь.

“Как же ему удалось так громко хлопнуть этой тростниковой дверью?- Спросил Джейсон вслух. “Они действительно легкие.”

- Пьянящее сочетание утонченности и ярости, - сказала Фарра.

“Я так понимаю, что этого парня не было в его хижине, - сказал Джейсон.

“О, он был там, - сказала Фарра. - Аниса убила его прежде, чем он успел сказать хоть слово.”

Джейсон поморщился.

“Я думаю, она всерьез думала о том парне, с которым придется иметь дело ее церкви” - сказал Джейсон. “И вообще, почему Руфус так настаивал на разговоре с этим парнем?”

“Мы можем присесть за стол, - сказал Гари, - но сначала я бы не отказался выпить.”

“Просто используй монету духа, - сказала Фарра.

“Мы можем сделать кое-что получше, - сказал Джейсон. - Марта, а можно нам взять немного этого фруктового пунша?”

- Для тебя все, что угодно, милый.

“Что это с тобой и людьми в этой деревне?- Спросила Фарра, когда они вернулись во двор и сели за столик для пикника. “Я могу поклясться, что слышала, как люди говорили о тебе, когда мы вернулись в город.”

“Все дело в потрясающей внешности, - сказал Джейсон.

Фарра и Гари обменялись взглядами.

- Эй - грустно сказал Джейсон. Он опустился на колени и протянул руку, чтобы пиявка забралась на него, а затем поднял ее и положил себе на плечо.

“Ты уверен, что хочешь положить ее туда?- Спросил Гари. “Не думаю, что мне бы хотелось, чтобы эти зубы были так близко от моего уха.”

“Она не причинит мне вреда” - сказал Джейсон. “Это мой маленький дружок. Я думаю, что он парень; кажется, я читал, что пиявки могут менять пол или что-то типа этого.”

“Ты странный человек” - сказала Фарра.

Вошла Марта с огромным кувшином сока и большими кусками льда. Ее племянник, Гарольд, последовал за ней с тремя стаканами, получив от Марты шлепок, когда тот уставился на пиявку на плече Джейсона.

- Спасибо, Марта - сказал Джейсон, наполняя каждый бокал. Один из них был даже размером для Гари с большой ручкой.

Когда хозяйка и ее племянник ушли, Джейсон снова спросил о Руфусе.

“Область, из которой мы пришли, - сказала Фарра, - имеет более высокую плотность магии, чем эта область, поэтому монстры там в среднем сильнее. В этом регионе железные монстры являются нормой, с хорошей долей бронзового ранга. Серебряные могут появляться, но только очень редко.”

“Но там, откуда мы пришли, - добавил Гари, - вы получаете больше монстров серебряного ранга, чем что-либо еще. Вы видите столько же Золотых, сколько и бронзовых, а иногда даже бриллиантовых монстров. А если и появляются железные ряды, то всегда около сорока штук.”

Он залпом выпил половину своего гигантского бокала, долив его из кувшина.

“Вы из одного из этих больших городов?- Спросил Джейсон.

“Совершенно верно, - подтвердил Гари. - Витесс.”

- Город цветов, - добавила Фарра.

- Это странно, - сказал Джейсон. “В моем мире есть язык, где "Витесс" означает скорость.”

“Только не так, как это делается в нашем городе, - сказал Гари.

- Витесс так же нетороплив, как и любое другое место, которое ты найдешь, - объяснила Фарра. - Культура, кухня. Много денег плавает вокруг, даже на самом низком уровне. Рабочий в Витессе может сделать столько же, сколько ремесленник здесь.”

“Не очень хороший ремесленник, - сказал Гари, - но все же ... …”

“А какое отношение все это имеет к тому, что Руфус злится?- Спросил Джейсон.

“Ну, - сказал Гари, - здесь искатель приключений железного ранга может бродить в относительной безопасности. Если появляются какие-то монстры, то авантюрист железного ранга может отправиться за ними самостоятельно или с небольшой командой.”

“Но рядом с Витессом, - сказала Фарра, - все просто напрашивается на смерть. Даже бронзовые ранкеры выходят с серебряным рангом сопровождения. Приезд сюда был нашим большим шансом начать действовать самостоятельно.”

- Показать себя, - сказал Гари.

“А потом вы пошли и попали в плен, - сказал Джейсон. - Руфус здесь главный, поэтому винит во всем себя.”

“Вот именно, - сказала Фарра, - но ты не понимаешь, как сильно на него давят. Его семья управляет Академией Ремора, которая имеет большое значение везде, а не только в Витессе.”

- Дай угадаю, - сказал Джейсон. – Руфус - живой образец методов преподавания в этой академии, поэтому, когда он терпит неудачу, это черная метка на репутации его семьи.”

“Его семья совсем не такая, - сказал Гари. - Они лучше других понимают, что неудача- это ценный урок. Руфус - это тот, кто давит на самого себя.”

“Больше всего на свете он винит себя за то, что подверг нас опасности, - сказала Фарра. “Он серьезно относится к своей ответственности и считает, что подвел нас.”

“Причина, по которой он был одержим идеей поймать этого парня, - сказала Фарра, - заключалась в том, чтобы выяснить, что он сделал не так. Руфус работает больше, чем кто-либо другой, чтобы избежать ошибки один раз, не говоря уже о двух. В его глазах Аниса лишила его шанса понять, что он сделал не так. По мнению Руфуса, то, что сделала Аниса, было равносильно тому, чтобы подвергнуть команду опасности.”

“У кого-нибудь еще есть какие-то неясные предчувствия от Анисы?- Спросил Джейсон. “Как будто она тихо работает на врага?”

“По-моему, это уже чересчур, - сказал Гари.

- Возможно, - сказал Джейсон. “Я определенно пристрастен, но подумай об этом. Она принесла тебе эту работу из своей церкви, верно? А потом парень, который якобы работает на ее церковь, подставляет тебя?”

“Тот самый шонк?- Спросила Фарра.

- Аниса была в клетке, как и все мы, - сказал Гари.

“Конечно, - сказал Джейсон, - но ведь она не пошла в ритуальную комнату, не так ли? Кто сказал, что если бы я не появился, то не было бы другого предлога оставить ее здесь. А потом она вырывается совсем одна?”

“И ты тоже.”

“Они недооценивали меня во всех отношениях, - сказал Джейсон, - и даже тогда мне повезло. Неужели ты думаешь, что культ крови недооценивает жрицу чистоты?”

“У нее был ошейник, как и у всех нас, - сказал Гари. “Они могли подумать, что она ничего не может сделать.”

- Конечно, - сказал Джейсон. “Но вы заметили, что ее побег занял ровно столько времени, чтобы, если бы она бросилась спасать нас, то трагически опоздала бы?”

- Это очень тонко, - сказала Фарра.

- Итак, мы сбежали, - продолжил Джейсон, - оставив вас на свободе, чтобы вы могли найти и допросить парня, у которого могли быть ответы. Вот только он замолкает еще до того, как вы начинаете задавать вопросы.”

“Я не уверена, - сказала Фарра. “Ты там слишком много пропускаешь.”

“Я не говорю ничего определенного, - сказал Джейсон. - Как я уже сказал, Я знаю, что достаточно пристрастен, чтобы не видеть вещи объективно. Но в тесте на запахи много чего происходит, так что, возможно, держите глаза открытыми.”

- Всегда так делаю - ответил Гари.

“Вы были слепы и отданы в руки кровавого культа, - сказал Джейсон.

“Он действительно хорош” - сказала Фарра, опустошив свой бокал фруктового пунша, и отклонилась от темы.

“Я ведь знаю, правда?- Сказал Джейсон, снова наполняя ее бокал. “Мне придется спросить, что там внутри. Большинство местных ингредиентов я даже никогда не слышал. Вчера вечером на рынке я купил блокнот, чтобы записывать рецепты.”

Они услышали, как хлопнула входная дверь гостиницы.

“Эта дверь будет испорчена, - сказал Джейсон.

Аниса вышла во двор и бросилась к Джейсону.

“Почему все говорят о тебе так, будто ты городской герой?- спросила она. Ее лицо наполнилось яростью, когда она заметила пиявку на плече Джейсона.

“Что это за штука?”

“Это Колин, - сказал Джейсон. “Я решил называть его Колин. И его друзей тоже. Команда Колина.”

Рука Анисы метнулась к нему, ее бронзовые рефлексы были слишком быстры, чтобы Джейсон успел среагировать. Но не слишком быстро для Гари, который сжал ее запястье своей огромной волосатой рукой. Аниса сердито посмотрела на Гари, когда та потянула руку, но его хватка не ослабла.

“Этого не случится, - сказал Гари.

“Эта штука явно злая, - сказала Аниса.

“Не имеет значения, что это такое” - сказал Руфус, входя во двор. Пока остальные оглядывались, Джейсон вытащил нож и уколол палец, позволив Колину-пиявке апокалипсиса-снова раствориться в его крови. Он купил маленький острый ножик для этой цели после того, как случайно отравился кинжалом со змеиным зубом. Убрав нож, он поднял глаза и увидел, что Аниса и Руфус собираются уходить.

“Ты же знал, что у него есть эта штука, - обвинила его Аниса.

“Я знал, - спокойно ответил Руфус.

“Он заражен, - сказала она. “Мы должны сжечь его.”

- Ты больше не имеешь права голоса в том, что мы делаем, Аниса. Особенно когда речь заходит об убийстве людей. Ты выгнана.”

“О чем ты говоришь?”

“Это всегда было временное сотрудничество, - сказал Руфус. - На этом сотрудничество заканчивается.”

“С ним?- спросила она, указывая на Джейсона.

- Нет, Аниса, с тобой - сказал Руфус. “Ты сама решаешь, когда слушать, а когда делать то, что тебе нравится. Ты готова поставить даже малейший свой идеал выше благополучия всей команды, и это неприемлемо. Самое главное в команде- это доверие, а я тебе не доверяю.”

- Люди, - сказала Аниса, выплевывая это слово, как проклятие. “Вы все - такая грязь.”

Она повернулась и зашагала прочь, и они услышали, как хлопнула дверь, когда она выходила из гостиницы. Руфус кипел на месте, Джейсон, Фарра и Гари обменялись настороженными взглядами.

“Я думаю, нам придется заплатить за новую дверь, - сказал Гари.

http://erolate.com/book/3570/88308

35 / 284

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1.1 Странные дела 2 Глава 1.2 Странные дела 3 Глава 2 Магия – это сила 4 Глава 3 Местная кухня 5 Глава 4 Каннибалы и спелеология 6 Глава 5 Волшебник 7 Глава 6 Мощный напиток 8 Глава 7 Добыча 9 Глава 8.1 Темная магия 10 Глава 8.2 Темная магия 11 Глава 9 Побег 12 Глава 10 Ритуальная Яма 13 Глава 11 Лихой героизм 14 Глава 12 Ужас сангвиника 15 Глава 13.1 Это часть, где мы отступаем 16 Глава 13.2 Это часть, где мы отступаем 17 Глава 14 Отдельные миры 18 Глава 15 Иномирец 19 Глава 16 Спасательная Группа 20 Глава 17: Скромный грабеж 21 Глава 18: Один из Нас 22 Глава 19: Мне нужна лавовая пушка 23 Глава 20.1 Сила, данная Грейскулом (Замком Серого Черепа) 24 Глава 20.2 Сила, данная Грейскулом (Замком Серого Черепа) 25 Глава 21: У меня есть Сила 26 Глава 22.1: Камень Апокалипсиса 27 Глава 22.2: Камень Апокалипсиса 28 Глава 23: Вероятно, я совершил огромную ошибку 29 Глава 24: Астральное Пространство 30 Глава 25: Богохульство - это в некотором роде мой конек 31 Глава 26: Водопад 32 Глава 27: Вода. Падение 33 Глава 28: Как вы все там поместились? 34 Глава 29: Это то, что делают авантюристы 35 Глава 30: Слишком громко захлопнутая дверь 36 Глава 31.1: Укрощение зверя 37 Глава 31.2: Укрощение зверя 38 Глава 32.1: Охота На Монстров Для Начинающих 39 Глава 32.2: Охота На Монстров Для Начинающих 40 Глава 33: Река Мистран 41 Глава 34: Размахивание Флагом в Защиту Мирской Морали 42 Глава 35: Гринстоун 43 Глава 36: Остров 44 Глава 37: Хороший авантюрист еще и Великий 45 Глава 38.1: Просто еще один авантюрист 46 Глава 38.2: Просто еще один авантюрист 47 Глава 39.1: Обучение 48 Глава 39.2: Обучение 49 Глава 40.1: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма 50 Глава 40.2: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма 51 Глава 41: Уязвимый и Незащищенный 52 Глава 42: Это Ямы 53 Глава 43: Соловей 54 Глава 44: Мазь за счет Заведения 55 Глава 45: Вот Вам И Атеизм 56 Глава 46: Откровенная Манипуляция 57 Глава 47: Камера Миражей 58 Глава 48.1: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар 59 Глава 48.1: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар 60 Глава 49: Голос с Родины 61 Глава 50: Полный Киану 62 Глава 51: Песнь Соловья 63 Глава 52: Боль 64 Глава 53.1: Ночная Жизнь 65 Глава 53.2: Ночная Жизнь 66 Глава 54: Полевая Оценка (Полевой Экзамен) 67 Глава 55: Рунная Черепаха 68 Глава 56: Подарок от Гари 69 Глава 57: Радужный Дым 70 Глава 58: Человек злого ума 71 Глава 59: Неоправданное Поражение 72 Глава 60: Симфония Смерти 73 Глава 61.1: Торговый Зал 74 Глава 61.2: Торговый Зал 75 Глава 62: Чертовы Приключения 76 Глава 63.1: Заблуждение о Заниженной Стоимости 77 Глава 63.2: Заблуждение о Заниженной Стоимости 78 Глава 64: Пожалуйста, возьми мою жену 79 Глава 65.1: Любопытные Побуждения 80 Глава 65.2: Любопытные Побуждения 81 Глава 66: Оружие более сильное, чем то, что в твоих руках 82 Глава 67.1: Вот что значит сражаться со мной 83 Глава 67.2: Вот что значит сражаться со мной 84 Глава 68: Хорошие Новости для Клайва 85 Глава 69: Суп с Клецками (Прости за то, что ты умер) 86 Глава 70.1: Награды 87 Глава 70.2: Награды 88 Глава 71: Путешествие по канализации 89 Глава 72. Крысиные Бега 90 Глава 73: Живи от меча, умри от меча 91 Глава 74: Быть лучше 92 Глава 75: Прогресс 93 Глава 76: Подготовка 94 Глава 77: Групповая Сплоченность 95 Глава 78: У Джейсона хорошее печенье 96 Глава 79: Необъятный Песок 97 Глава 80: Мне нравится быть авантюристом 98 Глава 81: Безумный Шаг Отчаяния 99 Глава 82: Выбор 100 Глава 83: Муравью все равно 101 Глава 84: Травмы и Смерть 102 Глава 85: Потому что я авантюрист 103 Глава 86: Какой-то секрет 104 Глава 87: Не могу проиграть 105 Глава 88: Природа отпущения грехов 106 Глава 89: Антипиратские операции 107 Глава 90: Путь к бронзе 108 Глава 91: Жизнь и смерть 109 Глава 92: Необычный контракт 110 Глава 93: Правда 111 Глава 94: Последствия 112 Глава 95: Наказание 113 Глава 96: У тебя нет третьего 114 Глава 97: Целостность - это сексуально 115 Глава 98: Смысл денег и власти 116 Глава 99: Чужая игра 117 Глава 100: Ноги 118 Глава 101: Добро пожаловать в мир фантазий 119 Глава 102: Ты сражаешься, как я 120 Глава 103: Серебряные волосы 121 Глава 104: Результат, который удовлетворяет 122 Глава 105: Вы не контролируете, что произойдет дальше 123 Глава 106: Что-то темное 124 Глава 107: Все хорошие люди, которых мы можем заполучить 125 Глава 108: У тебя нет силы 126 Глава 109: Тирания ранга 127 Глава 110: Прибытие помощи 128 Глава 111: Странная звезда 129 Глава 112: Накопление жизни 130 Глава 113: Надо работать над созданием врагов 131 Глава 114: Восхождение на горы 132 Глава 115: Ничто не может тебе навредить, как надежда 133 Глава 116: Увидимся в суде 134 Глава 117: Аренда на шесть месяцев 135 Глава 118: Преимущества использования сущности 136 Глава 119: Это момент 137 Глава 120: Железный ранг 138 Глава 121: Побить камнями 139 Глава 122: Дети 140 Глава 123: Звездное Семя 141 Глава 124: Дело в том, как вы его используете 142 Глава 125: Мы заканчиваем здесь 143 Глава 126: Ядовитая таблетка 144 Глава 127: Давай просто сразимся с монстрами 145 Глава 128: Повреждения, от которых нельзя уходить 146 Глава 129: Выбор хороших 147 Глава 130: События становятся все громче 148 Глава 131: Чего стоит имя Геллер 149 Глава 132: Очищение 150 Глава 133: Это просто требует практики 151 Глава 134: Строительство Мира 152 Глава 135: Невероятные призы 153 Глава 136: Любая команда, кроме вашей 154 Глава 137: Более чем один клоун 155 Глава 138: Воскресение 156 Глава 139: Проявление 157 Глава 140: Возможности 158 Глава 141: Оружие для барбекю 159 Глава 142: Этот город недостаточно велик 160 Глава 143: Второй лучший авантюрист 161 Глава 144: Прибытие 162 Глава 145: Полный Джейсон 163 Глава 146: Универсальность 164 Глава 147: Мне не нравится этот план 165 Глава 148: Невозможно подчинить 166 Глава 149: Цена, которую мы платим, не имеет значения 167 Глава 150 168 Глава 151: Пробуждение 169 Глава 152: Я не могу доверять этому 170 Глава 153: Наследие 171 Глава 154: Безрассудное решение 172 Глава 155: Это хорошо 173 Глава 156: Город падших отголосков 174 Глава 157: Тень 175 Глава 158: Серьезный хардкор 176 Глава 159: Смешанные лекарства 177 Глава 160: Предоставление людям выбора 178 Глава 161: Хорошо информированный человек 179 Глава 162: Опасность - это мы сами 180 Глава 163: Превышение требований 181 Глава 164: Худший план 182 Глава 165: Никто не ожидал такого 183 Глава 166: Часть работы в команде 184 Глава 167: Выставляет себя на посмешище 185 Глава 168: Смена команды 186 Глава 169: Стоит сохранить компанию 187 Глава 170: Тот, Кто сражается с монстрами 188 Глава 171: Непримиримые идеалы 189 Глава 172: Тем временем, две недели назад в Гринстоуне… 190 Глава 173: Забирай добычу и уходи 191 Глава 174: Выход из игры 192 Глава 175: Мелкая Земля 193 Глава 176: Облегчение 194 Глава 177: Слава 195 Глава 178: Проявление благодарности 196 Глава 179: Человек, которым я решил быть 197 Глава 180: У Вас есть друзья, которые помогут Вам 198 Глава 181: Тело большого двоичного объекта 199 Глава 182: Особые аппетиты 200 Глава 183: Властный, территориальный и надежный 201 Глава 184: Чем дальше, тем больше тени становится 202 Глава 185: Великолепное существо 203 Глава 186: Я пытаюсь докопаться до Истины, Но Это Твое убежище. 204 Глава 187: Последняя награда 205 Глава 188: Невозможного было недостаточно 206 Глава 189: Затмение 207 Глава 190: Вопрос, который вы еще не знаете, как задать 208 Глава 191: Взгляд в будущее 209 Глава 192: Авантюристы тоже люди 210 Глава 193: Валькирия 211 Глава 194: Отъезды 212 Глава 195: Нет горшка с золотом 213 Глава 196: Слава успеха или цена неудачи 214 Глава 197: Адекватный 215 Глава 198: Мусорное золото 216 Глава 199: Странность 217 Глава 200: Полный круг 218 Глава 201: Сожалею об этом позже 219 Глава 202: Спецназ 220 Глава 203: Цель Общества приключений 221 Глава 204: Эльфийские решения для хранения данных 222 Глава 205: Расформирован 223 Глава 206: Человек, стоящий за ртом 224 Глава 207: Поиск 225 Глава 208.1: Неповиновение 226 Глава 208.2: Неповиновение 227 Глава 209: Слоняюсь без дела 228 Глава 210: Что тебя не убивает 229 Глава 211: Затянувшиеся сомнения 230 Глава 212: Шрамы 231 Глава 213: Я не позволю Им Превратить Меня в Это 232 Глава 214: Воссоединение группы 233 Глава 215: Ничто не говорит громче, чем Сила 234 Глава 216: Меня зовут Джейсон Асано 235 Глава 217: Пока они смотрят, как я убиваю тебя 236 Глава 218: По своей сути развращающий 237 Глава 219: Никому не обязанный 238 Глава 220: Детектор зла 239 Глава 221: Миру нужны такие люди, как Вы 240 Глава 222: Я очень хорошо разбираюсь в трусости 241 Глава 223: Более мощный, чем мы ожидали 242 Глава 224: Судьбе не терпится убить нас всех 243 Глава 225: Бегство навстречу чему-то 244 Глава 226: Тепличные цветы 245 Глава 227: Преображенный человек 246 Глава 228: Наихудший из возможных вариантов 247 Глава 229: Храбрый маленький портной 248 Глава 230: Условия пакта 249 Глава 231: Обменять безопасность сегодня на Смерть завтра 250 Глава 232: Стойкий 251 Глава 233: Мне надоело сражаться с волшебными камнями 252 Глава 234: Переступая порог 253 Глава 235: Каждый может быть полезен 254 Глава 236: Серия знакомых способностей 255 Глава 237: Речь идет не об убийстве монстров 256 Глава 238: Пожиратель грехов 257 Глава 239: Самое опасное в темноте 258 Глава 240: Босс приезжает в город 259 Глава 241: Это очень сложно, и вам всем нужно уйти. 260 Глава 242: Прочные основы 261 Глава 243: Доблестная смерть 262 Глава 244: Амбиции 263 Глава 245: Вера и слава 264 Глава 246: Тэдвик 265 Глава 247: Истинная опасность 266 Глава 248: Заброшенное место 267 Глава 249: Быть тем, кем Он должен быть 268 Глава 250: Значительно более опасное существо 269 Глава 251: Проигрыш битвы ради победы в войне 270 Глава 252: Война за адаптацию 271 Глава 253: Герой этой истории 272 Глава 254: Хорошие новости, плохие новости 273 Глава 255: Начинаем 274 Глава 256: Превзойденный 275 Глава 257: Сила дружбы 276 Глава 258: Война украденных мгновений 277 Глава 259: Клайв берет командование на себя 278 Глава 260: Уроки 279 Глава 261: Вербовка 280 Глава 262: Уклонение от ответственности 281 Глава 263: Покажи и расскажи 282 Глава 264: За пределами нашей способности контролировать 283 Глава 265: Время Расставания 284 Глава 266: Старые секреты

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.