41 / 284

Насколько Джейсон мог судить, дельта представляла собой смесь естественных водно-болотных угодий и сельхозугодий, которые обеспечивали большую часть обильного запаса воды. Здесь было гораздо больше деревьев по сравнению с пустыней, но это были мангровые заросли или узкие пальмы; далеко не достаточно, чтобы поддерживать лесную промышленность.

Джейсон бродил по мощеным дорогам, проложенным поверх искусственных насыпей, которые делили дельту на сегменты. Пышный кустарник и шатающаяся кирпичная кладка спускались по бортам, чтобы бороться с эрозией, в то время как небольшие мостики позволяли воде и случайным шлюпкам плавать между секциями. Сами дороги были источником жизненной силы для торговли между городами и деревнями.

Забота и время, потраченные на то, чтобы сельхозугодия и искусственные насыпи вписались в естественную экосистему, явно были результатом многих лет. Джейсон вспомнил слова Руфуса о поместье Вейнов и о том, как оно расточительно нарушает существующую среду обитания. Дельта представляла собой полную противоположность: устойчивое устройство, уравновешивающее промышленность и природу.

Первым городом, куда прибыл Джейсон, была фермерская община. Войдя в город, он испытал странное слияние знакомых элементов. Между широкой главной улицей, каменными зданиями пустыни и окружающим ландшафтом он выглядел так, словно кто-то воссоздал город с Американского Старого Запада в Юго-Восточной Азии, используя североафриканские материалы. Каменные витрины магазинов выстроились вдоль главной улицы, где он почти ожидал услышать старомодную фортепьянную музыку, доносящуюся из распахнутых дверей зала.

Джейсон действительно смог найти зал, хотя и с разочаровывающе обычными дверями. Они не качались и, поскольку дерево было редкостью, были сделаны из плетеного тростника. Он был окружен множеством окон, ни одно из которых не имело стекла, позволяя свету и воздуху свободно проникать внутрь. Войдя, он увидел довольно много людей, которые ели за разбросанными столами, а также длинный бар. На доске мелом было написано короткое меню завтрака, большая часть которого состояла из жареных блюд, названия которых он не знал.

После приятного завтрака из рисовой каши с орехами и сухофруктами Джейсон отправился бродить по главной улице. Он хотел осмотреться, а также узнать, как добраться до города. Люди были с оливковой кожей и темными волосами, что было нормально для других мест, которые Джейсон видел. Только Руфус, с его шоколадным цветом лица и Фаррой, с ее светлой кожей и фейскими чертами, отличался среди людей, которых встречал Джейсон. Что же касается агрессивной арийской Анисы, то у него не было других эльфов для сравнения.

На главной улице было много людей, которые шли по своим делам пешком или на телегах и повозках. Здесь было множество хейделов, либо впряженных в повозки, либо привязанных к коновязям. Как и повозки, которые Джейсон видел раньше, повозки и фургоны здесь строились из бамбука, с несколькими деревянными деталями в качестве дополнения, такими как ободья колес.

Идя по улице, он наткнулся на двух человек, стоявших посреди нее и громко разговаривавших. Это были молодой человек и женщина средних лет, наполовину кричащие друг на друга.

“Если ты не можешь дождаться, когда в конце месяца придет целитель, - сказал мужчина, - тогда отведи его в город.”

“Именно это я и хочу сделать, - сказала женщина, - но сейчас с деньгами туго. Крыстлинги съели половину нашего урожая, и мы не можем позволить себе нанять целителя в городе.”

- Больше никаких ссуд” - резко сказал мужчина, и его лицо смягчилось. “Я сочувствую вашему положению, но нападения монстров-это часть жизни. Послушай, я попрошу отца продлить твои условия, но это все, что я могу сделать.”

Женщина уже собиралась продолжить настаивать на своем, когда они повернулись к Джейсону, который подошел прямо к ним.

- Добрый день” - сказал Джейсон. “Я и почти все остальные не могли не подслушать. Если хотите, я могу попробовать.”

“Попробовать что?- спросил мужчина.

“Чей-то недуг, да? Возможно, я смогу разобраться с ним.”

“Так ты целитель?”

“Я бы не стал заходить так далеко, - сказал Джейсон. - Я не могу залечить раны, но, возможно, мне удастся справиться с болезнью. Я направляюсь в город, чтобы записаться авантюристом, и одна из моих способностей связана с болезнями. Полное выявление; я на самом деле еще не пробовал его, но могу попробовать.”

“Так Вы авантюрист?- Спросила женщина.

- Будущий авантюрист” - поправил Джейсон. “Я Джейсон.”

“Мы не можем позволить себе заплатить Вам, - сказала женщина. - Чудовища разворовали наши поля, уничтожили большую часть урожая.”

- Это очень грубо - сказал Джейсон. “Но не волнуйтесь, это за счет заведения.”

“Это значит-бесплатно?”

- Еще бы, - сказал Джейсон. “Но я не могу обещать никаких результатов. Я никогда раньше не пробовал эту способность, но сделаю все, что в моих силах.”

“Это звучит подозрительно, - сказал мужчина. - Послушай, как он говорит. Посмотри на него. Он явно не из здешних мест, и у него нет никаких бровей. Ты собираешься доверять человеку без бровей?”

“У меня нет большого выбора, - сказала женщина.

Она двинулась к ближайшей повозке, Джейсон и другой мужчина последовали за ней. Внутренность повозки была заполнена постельными принадлежностями, чтобы больному старику, лежавшему в ней, было как можно мягче ехать. Его кожа была липкой и бледной, покрытой бисеринками пота.

“Вам не следовало приводить его сюда” - сказал здоровый мужчина.

“Делает его удобным для меня, хотя бы” сказал Джейсон. - Добрый день, старина. Меня зовут Джейсон.”

Старик попытался заговорить, но ему удалось лишь мучительно кашлянуть.

“Не волнуйся, приятель” - сказал Джейсон. “Ты просто держись немного.”

Джейсон протянул руку к старику и произнес заклинание.

- Накорми меня своими грехами.

Способность: [Праздник Отпущения Грехов] (Грех)

Заклинание (восстановление, очищение)

Стоимость: низкая Мана.

Время перезарядки: 20 секунд.

Текущий ранг: железо 0 (00%)

Эффект (железо): очистите все проклятия, болезни, яды и нечестивые недуги от одной цели. Кроме того, очистите все святые недуги, если цель-союзник. Восстанавливайте выносливость и ману для каждого очищенного недуга. Эта способность обходит все эффекты, которые препятствуют очищению. Эта способность не может быть использована на самом себе.

Кроваво-красное сияние жизненной силы исходило от тела старика. Оно было гораздо менее мощным, чем то, что он видел от монстров, даже мертвых, колеблющихся, как будто готовых рухнуть. Внутри красной лампочки были вспышки нездорового зеленого цвета, как водоросли в стоячей луже. Были и другие цвета, хотя и не столь заметные: грязно-белый и унылый, бледно-фиолетовый. Аура Джейсона чувствовала, как они портят жизненную силу. Нездоровые цвета немедленно начали двигаться, поднимаясь вверх и выходя из красного свечения, чтобы быть поглощенными ожидающей рукой Джейсона.

Вы очистили все случаи болезни [Зеленая грязевая лихорадка] от [человека].

Вы очистили все случаи болезни [артрита] от [человека].

Вы очистили все случаи болезни [остеопороза] от [человека].

Ваша выносливость и мана были восполнены.

Выносливость и Мана не могут превышать нормальных максимальных значений. Лишняя выносливость и мана теряются.

Очищающие недуги вызвали [Пожирателя грехов]. Вы получили экземпляр [Стойкости] для каждого случая очищенного страдания.

“Я могу вылечить артрит? Действительно ли остеопороз-это болезнь?”

Сияние жизненной силы старика было все еще неустойчивым, но явно более ярким после усилий Джейсона. Остальные цвета исчезли, оставив только ярко-красный. Когда заклинание исчезло, сияние вернулось в тело старика.

“Ну вот и все, - сказал Джейсон. Старик оттолкнулся от края повозки, чтобы выбраться наружу.

- Папа, не дави на себя, - сказала женщина.

“Не волнуйся, - сказал старик хриплым голосом. “Я чувствую себя так, словно меня обдувает свежий ветерок.

Слабый, но улыбающийся, он с помощью дочери выбрался из повозки и пожал Джейсону руку. Это была жесткая мозолистая рука, напомнившая Джейсону его двоюродного дедушку, который всю свою жизнь работал на шахте.

“Не волнуйся, приятель” - сказал Джейсон.

Хотя его заклинание заняло всего несколько мгновений, оно привлекло внимание нескольких человек, и вскоре Джейсон обнаружил, что его буквально завалили просьбами об исцелении. Вскоре к нему подошел человек со значком, приколотым к рубашке, и спросил, что это за шум. Это оказался одинокий городской пристав, который помог Джейсону привести все в порядок.

- Хорошо, - сказал пристав растущей толпе. “Я собираюсь отвести этого человека к себе в кабинет, где он согласился исцелять всех, кто появится в течение оставшегося дня, точно так же, как когда появляется обычный целитель. Так что идите домой, приведите своих больных. Он говорит, что может добраться до каждого, но он не может исцелить раны, только болезни.”

“А также яды и проклятия, - сказал Джейсон приставу.

“А если кого-нибудь укусит что-нибудь ядовитое, - продолжал пристав, - Вы тоже можете пойти и привести их сюда.”

Толпа не расходилась до тех пор, пока пристав не отвел Джейсона в свой маленький кабинет, где он достал бутылку сока из волшебного холодильника и налил им по стакану.

“Ты уверен, что тебя хватит на всех?- спросил пристав.

“Не беспокойся, - сказал Джейсон. “Я могу заниматься этим весь день.”

“Так и будет, - сказал констебль. - Но половину из них мы все равно развернем. Может быть, я и сказал, что ты не лечишь травмы, но они принесут их в любом случае. Ты из какой-нибудь церкви?”

- Определенно нет, - сказал Джейсон.

“Тогда почему ты помогаешь всем этим людям просто так?”

“Ну, - сказал Джейсон, - поскольку боги здесь явно реальны, Я чувствую, что должен размахивать флагом мирской морали.”

- Друг мой, боги существуют повсюду.

- Именно это мне постоянно твердят люди.

http://erolate.com/book/3570/88314

41 / 284

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1.1 Странные дела 2 Глава 1.2 Странные дела 3 Глава 2 Магия – это сила 4 Глава 3 Местная кухня 5 Глава 4 Каннибалы и спелеология 6 Глава 5 Волшебник 7 Глава 6 Мощный напиток 8 Глава 7 Добыча 9 Глава 8.1 Темная магия 10 Глава 8.2 Темная магия 11 Глава 9 Побег 12 Глава 10 Ритуальная Яма 13 Глава 11 Лихой героизм 14 Глава 12 Ужас сангвиника 15 Глава 13.1 Это часть, где мы отступаем 16 Глава 13.2 Это часть, где мы отступаем 17 Глава 14 Отдельные миры 18 Глава 15 Иномирец 19 Глава 16 Спасательная Группа 20 Глава 17: Скромный грабеж 21 Глава 18: Один из Нас 22 Глава 19: Мне нужна лавовая пушка 23 Глава 20.1 Сила, данная Грейскулом (Замком Серого Черепа) 24 Глава 20.2 Сила, данная Грейскулом (Замком Серого Черепа) 25 Глава 21: У меня есть Сила 26 Глава 22.1: Камень Апокалипсиса 27 Глава 22.2: Камень Апокалипсиса 28 Глава 23: Вероятно, я совершил огромную ошибку 29 Глава 24: Астральное Пространство 30 Глава 25: Богохульство - это в некотором роде мой конек 31 Глава 26: Водопад 32 Глава 27: Вода. Падение 33 Глава 28: Как вы все там поместились? 34 Глава 29: Это то, что делают авантюристы 35 Глава 30: Слишком громко захлопнутая дверь 36 Глава 31.1: Укрощение зверя 37 Глава 31.2: Укрощение зверя 38 Глава 32.1: Охота На Монстров Для Начинающих 39 Глава 32.2: Охота На Монстров Для Начинающих 40 Глава 33: Река Мистран 41 Глава 34: Размахивание Флагом в Защиту Мирской Морали 42 Глава 35: Гринстоун 43 Глава 36: Остров 44 Глава 37: Хороший авантюрист еще и Великий 45 Глава 38.1: Просто еще один авантюрист 46 Глава 38.2: Просто еще один авантюрист 47 Глава 39.1: Обучение 48 Глава 39.2: Обучение 49 Глава 40.1: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма 50 Глава 40.2: Глаза-лазеры и Этика Авантюризма 51 Глава 41: Уязвимый и Незащищенный 52 Глава 42: Это Ямы 53 Глава 43: Соловей 54 Глава 44: Мазь за счет Заведения 55 Глава 45: Вот Вам И Атеизм 56 Глава 46: Откровенная Манипуляция 57 Глава 47: Камера Миражей 58 Глава 48.1: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар 59 Глава 48.1: Бесконечный, Неотвратимый Кошмар 60 Глава 49: Голос с Родины 61 Глава 50: Полный Киану 62 Глава 51: Песнь Соловья 63 Глава 52: Боль 64 Глава 53.1: Ночная Жизнь 65 Глава 53.2: Ночная Жизнь 66 Глава 54: Полевая Оценка (Полевой Экзамен) 67 Глава 55: Рунная Черепаха 68 Глава 56: Подарок от Гари 69 Глава 57: Радужный Дым 70 Глава 58: Человек злого ума 71 Глава 59: Неоправданное Поражение 72 Глава 60: Симфония Смерти 73 Глава 61.1: Торговый Зал 74 Глава 61.2: Торговый Зал 75 Глава 62: Чертовы Приключения 76 Глава 63.1: Заблуждение о Заниженной Стоимости 77 Глава 63.2: Заблуждение о Заниженной Стоимости 78 Глава 64: Пожалуйста, возьми мою жену 79 Глава 65.1: Любопытные Побуждения 80 Глава 65.2: Любопытные Побуждения 81 Глава 66: Оружие более сильное, чем то, что в твоих руках 82 Глава 67.1: Вот что значит сражаться со мной 83 Глава 67.2: Вот что значит сражаться со мной 84 Глава 68: Хорошие Новости для Клайва 85 Глава 69: Суп с Клецками (Прости за то, что ты умер) 86 Глава 70.1: Награды 87 Глава 70.2: Награды 88 Глава 71: Путешествие по канализации 89 Глава 72. Крысиные Бега 90 Глава 73: Живи от меча, умри от меча 91 Глава 74: Быть лучше 92 Глава 75: Прогресс 93 Глава 76: Подготовка 94 Глава 77: Групповая Сплоченность 95 Глава 78: У Джейсона хорошее печенье 96 Глава 79: Необъятный Песок 97 Глава 80: Мне нравится быть авантюристом 98 Глава 81: Безумный Шаг Отчаяния 99 Глава 82: Выбор 100 Глава 83: Муравью все равно 101 Глава 84: Травмы и Смерть 102 Глава 85: Потому что я авантюрист 103 Глава 86: Какой-то секрет 104 Глава 87: Не могу проиграть 105 Глава 88: Природа отпущения грехов 106 Глава 89: Антипиратские операции 107 Глава 90: Путь к бронзе 108 Глава 91: Жизнь и смерть 109 Глава 92: Необычный контракт 110 Глава 93: Правда 111 Глава 94: Последствия 112 Глава 95: Наказание 113 Глава 96: У тебя нет третьего 114 Глава 97: Целостность - это сексуально 115 Глава 98: Смысл денег и власти 116 Глава 99: Чужая игра 117 Глава 100: Ноги 118 Глава 101: Добро пожаловать в мир фантазий 119 Глава 102: Ты сражаешься, как я 120 Глава 103: Серебряные волосы 121 Глава 104: Результат, который удовлетворяет 122 Глава 105: Вы не контролируете, что произойдет дальше 123 Глава 106: Что-то темное 124 Глава 107: Все хорошие люди, которых мы можем заполучить 125 Глава 108: У тебя нет силы 126 Глава 109: Тирания ранга 127 Глава 110: Прибытие помощи 128 Глава 111: Странная звезда 129 Глава 112: Накопление жизни 130 Глава 113: Надо работать над созданием врагов 131 Глава 114: Восхождение на горы 132 Глава 115: Ничто не может тебе навредить, как надежда 133 Глава 116: Увидимся в суде 134 Глава 117: Аренда на шесть месяцев 135 Глава 118: Преимущества использования сущности 136 Глава 119: Это момент 137 Глава 120: Железный ранг 138 Глава 121: Побить камнями 139 Глава 122: Дети 140 Глава 123: Звездное Семя 141 Глава 124: Дело в том, как вы его используете 142 Глава 125: Мы заканчиваем здесь 143 Глава 126: Ядовитая таблетка 144 Глава 127: Давай просто сразимся с монстрами 145 Глава 128: Повреждения, от которых нельзя уходить 146 Глава 129: Выбор хороших 147 Глава 130: События становятся все громче 148 Глава 131: Чего стоит имя Геллер 149 Глава 132: Очищение 150 Глава 133: Это просто требует практики 151 Глава 134: Строительство Мира 152 Глава 135: Невероятные призы 153 Глава 136: Любая команда, кроме вашей 154 Глава 137: Более чем один клоун 155 Глава 138: Воскресение 156 Глава 139: Проявление 157 Глава 140: Возможности 158 Глава 141: Оружие для барбекю 159 Глава 142: Этот город недостаточно велик 160 Глава 143: Второй лучший авантюрист 161 Глава 144: Прибытие 162 Глава 145: Полный Джейсон 163 Глава 146: Универсальность 164 Глава 147: Мне не нравится этот план 165 Глава 148: Невозможно подчинить 166 Глава 149: Цена, которую мы платим, не имеет значения 167 Глава 150 168 Глава 151: Пробуждение 169 Глава 152: Я не могу доверять этому 170 Глава 153: Наследие 171 Глава 154: Безрассудное решение 172 Глава 155: Это хорошо 173 Глава 156: Город падших отголосков 174 Глава 157: Тень 175 Глава 158: Серьезный хардкор 176 Глава 159: Смешанные лекарства 177 Глава 160: Предоставление людям выбора 178 Глава 161: Хорошо информированный человек 179 Глава 162: Опасность - это мы сами 180 Глава 163: Превышение требований 181 Глава 164: Худший план 182 Глава 165: Никто не ожидал такого 183 Глава 166: Часть работы в команде 184 Глава 167: Выставляет себя на посмешище 185 Глава 168: Смена команды 186 Глава 169: Стоит сохранить компанию 187 Глава 170: Тот, Кто сражается с монстрами 188 Глава 171: Непримиримые идеалы 189 Глава 172: Тем временем, две недели назад в Гринстоуне… 190 Глава 173: Забирай добычу и уходи 191 Глава 174: Выход из игры 192 Глава 175: Мелкая Земля 193 Глава 176: Облегчение 194 Глава 177: Слава 195 Глава 178: Проявление благодарности 196 Глава 179: Человек, которым я решил быть 197 Глава 180: У Вас есть друзья, которые помогут Вам 198 Глава 181: Тело большого двоичного объекта 199 Глава 182: Особые аппетиты 200 Глава 183: Властный, территориальный и надежный 201 Глава 184: Чем дальше, тем больше тени становится 202 Глава 185: Великолепное существо 203 Глава 186: Я пытаюсь докопаться до Истины, Но Это Твое убежище. 204 Глава 187: Последняя награда 205 Глава 188: Невозможного было недостаточно 206 Глава 189: Затмение 207 Глава 190: Вопрос, который вы еще не знаете, как задать 208 Глава 191: Взгляд в будущее 209 Глава 192: Авантюристы тоже люди 210 Глава 193: Валькирия 211 Глава 194: Отъезды 212 Глава 195: Нет горшка с золотом 213 Глава 196: Слава успеха или цена неудачи 214 Глава 197: Адекватный 215 Глава 198: Мусорное золото 216 Глава 199: Странность 217 Глава 200: Полный круг 218 Глава 201: Сожалею об этом позже 219 Глава 202: Спецназ 220 Глава 203: Цель Общества приключений 221 Глава 204: Эльфийские решения для хранения данных 222 Глава 205: Расформирован 223 Глава 206: Человек, стоящий за ртом 224 Глава 207: Поиск 225 Глава 208.1: Неповиновение 226 Глава 208.2: Неповиновение 227 Глава 209: Слоняюсь без дела 228 Глава 210: Что тебя не убивает 229 Глава 211: Затянувшиеся сомнения 230 Глава 212: Шрамы 231 Глава 213: Я не позволю Им Превратить Меня в Это 232 Глава 214: Воссоединение группы 233 Глава 215: Ничто не говорит громче, чем Сила 234 Глава 216: Меня зовут Джейсон Асано 235 Глава 217: Пока они смотрят, как я убиваю тебя 236 Глава 218: По своей сути развращающий 237 Глава 219: Никому не обязанный 238 Глава 220: Детектор зла 239 Глава 221: Миру нужны такие люди, как Вы 240 Глава 222: Я очень хорошо разбираюсь в трусости 241 Глава 223: Более мощный, чем мы ожидали 242 Глава 224: Судьбе не терпится убить нас всех 243 Глава 225: Бегство навстречу чему-то 244 Глава 226: Тепличные цветы 245 Глава 227: Преображенный человек 246 Глава 228: Наихудший из возможных вариантов 247 Глава 229: Храбрый маленький портной 248 Глава 230: Условия пакта 249 Глава 231: Обменять безопасность сегодня на Смерть завтра 250 Глава 232: Стойкий 251 Глава 233: Мне надоело сражаться с волшебными камнями 252 Глава 234: Переступая порог 253 Глава 235: Каждый может быть полезен 254 Глава 236: Серия знакомых способностей 255 Глава 237: Речь идет не об убийстве монстров 256 Глава 238: Пожиратель грехов 257 Глава 239: Самое опасное в темноте 258 Глава 240: Босс приезжает в город 259 Глава 241: Это очень сложно, и вам всем нужно уйти. 260 Глава 242: Прочные основы 261 Глава 243: Доблестная смерть 262 Глава 244: Амбиции 263 Глава 245: Вера и слава 264 Глава 246: Тэдвик 265 Глава 247: Истинная опасность 266 Глава 248: Заброшенное место 267 Глава 249: Быть тем, кем Он должен быть 268 Глава 250: Значительно более опасное существо 269 Глава 251: Проигрыш битвы ради победы в войне 270 Глава 252: Война за адаптацию 271 Глава 253: Герой этой истории 272 Глава 254: Хорошие новости, плохие новости 273 Глава 255: Начинаем 274 Глава 256: Превзойденный 275 Глава 257: Сила дружбы 276 Глава 258: Война украденных мгновений 277 Глава 259: Клайв берет командование на себя 278 Глава 260: Уроки 279 Глава 261: Вербовка 280 Глава 262: Уклонение от ответственности 281 Глава 263: Покажи и расскажи 282 Глава 264: За пределами нашей способности контролировать 283 Глава 265: Время Расставания 284 Глава 266: Старые секреты

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.