Читать Звездные Войны: Руины наших сердец / Звездные Войны: Руины наших сердец: Глава 46 :: EroLate - Эротические рассказы
× Заморозка выводов

Готовый перевод Звездные Войны: Руины наших сердец / Звездные Войны: Руины наших сердец: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— А, бдять, Оби-Ван, — Фокс не мог удержать слюну во рту, потому что его рот не закрывался от стонов. Оби-Ван так точно долбил в одну и ту же точку, что у него перед глазами плясали искры. — Боги, ты такой большой, я так хорошо тебя чувствую, так хорошо, — он опустил руку к животу. Там ничего не было, но ощущение того, что Оби-Ван насадил его на вертел не покидало его кишок.

— Ты вообще не затыкаешься, милый? — наклонившись к его спине, Оби-Ван прикусил его за плечо, заставив Фокса взвыть.

— Чтобы заткнуть меня тебе придется вставить что-то мне в рот, — облизнувшись выдохнул Фокс.

— Возьму на заметку.

— Господа, я не хочу вас отвлекать, но Коди попросил Фокса на линию.

— Блять. Коди вечно так. Обломщик, — с придыханием закончил Фокс. Он облокотился на предплечья и уперся лбом в прохладный металлический верстак Оби-Вана. В этот раз до постели они не дошли.

— Мне ему отказать?

— Он вроде неплохо справился без тебя в прошлый раз? — Оби-Ван двинул бедрами так, что Фокс ударился о верстак ногами. Останутся синяки. Хорошо бы.

— Ты говорил что-то про бордель?

— Так я это понял, — блять, Фокс до сих пор не мог понять, как этот человек за его спиной мог продолжать так спокойно говорить, в то время как так хорошо наполнял его. Будто какой-то механизм, бездушный и созданный для одной цели — затрахать Фокса до потери сознания.

— Значит это был кто-то из работников. С ними проще. Проявишь доброту, и они уже текут, — простонал Фокс, отводя одну руку за спину и хватая бедро Оби-Вана, притягивая его сильнее. Он так хотел почувствовать его глубже. Оби-Ван словно услышал его просьбу, схватил Фокса за плечи и со всего размаха врезался в его ягодицы своим лобком. Фокс протяжно застонал и рухнул грудью на верстак. Он пытался отдышаться, ожидая следующего удара. Но Оби-Ван замер так. Фокс заерзал, но Оби-Ван не обращал внимания. Фокс начал скулить, но Оби-Ван лишь усмехнулся, едва покачиваясь. Фокс готов был начать умолять.

— По себе знаешь, маленькая шлюшка? — Прошептал он на ухо Фоксу.

Фокс не сдержанно простонал и перестал пытаться заставить его двигаться. Он расставил ноги шире и отклячил зад, позволяя Оби-Вану делать с ним все, что заблагорассудиться.

— Есть опыт. Был одним из них.

— Ты? — протянул Оби-Ван делая более резкий толчок.

— Коди. Я не умею работать телом. Только наслаждаться.

Эти слова должно быть что-то сделали с Оби-Ваном, потому что он тут же сжал ягодицы Фокса в жестоком захвате, развел их и начал втрахивать Фокса в стол с такой силой, что верстак, прикрученный к полу, заскрипел. Это лишило Фокса последних мыслей в голове.

— Коди очень настойчив, — напомнила о себе Иокаста.

Фокс пробормотал проклятье себе под нос. Он оперся на ладони и поднял свое тело, прижавшись спиной к теплой груди Оби-Вана. Тот приобнял его, чтобы снять часть веса, и повернув к себе его голову, легко поцеловал в губы.

— Он сам решил свою судьбу, — невнятно пробормотал Фокс.

— Иокаста, милая, без картинки, пожалуйста.

— Как скажете, сэр.

— Я здесь, — томно ответил ему Фокс. Коди поморщился, но ответить не смог. Он был занят разговором с Гривусом, которому показывал все возможности кота Шредингера.

— Так, я все еще не услышал от вас, какую цену вы рассчитываете получить за это чудо.

— Ты уже говорил ему, что Иокаста единственная в своем роде и что второй такой как она никогда и близко не будет существовать? — слишком слащаво на вкус Коди протянул Фокс.

— Как я уже говорил… — затянул Коди.

— Кажется я понял вас. Если речь не о деньгах, тогда позвольте узнать, что именно вы ищете в обмен на это чудо?

— Наплети ему, что изучил ее глубоко. Так — ах — глубоко, что изучать больше нечего. Так что ты ищешь новые — мф — глубины… для изучения.

Коди внутренне простонал. И чем его брат вообще занимался? Но тем не менее, он выстроил для Гривуса приличную ложь.

— Ммм, я вижу. Что ж, в моем распоряжении есть несколько трудов, оставшихся от древней цивилизации и некоторых алхимиков, с которыми мне довелось быть знакомыми. Возможно, вам будет интересно взглянуть на них?

— Скажи, что с большим удовольствием изучил бы другие — ах, притормози, — фыркнул его брат. Что было странно, ведь Коди никуда не торопился. — Другие предметы. Что не интересно разглядывать чужую писанину.

http://erolate.com/book/3597/89100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку