Читать Система развития(One Piece) / Система развития(One Piece): Глава 16 - В Норт Блю. :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Система развития(One Piece) / Система развития(One Piece): Глава 16 - В Норт Блю.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Три дня пути заняло путешествие до Ред Лайн. Ред Лайн — огромный кольцеобразный континент, разделяющий мир Ван Писа на две части. Он отделяет Ист Блю от Норт Блю и Саут Блю от Вест Блю, а также разделяет Гранд Лайн на «Рай» и «Новый Мир».

В прошлой жизни я не узнал всей истории, потому что Ван Пис выходил тридцать лет и не думал заканчиваться! Но я всегда склонялся к мысли, что этот мир рукотворен. Материки, острова, моря, и тому подобное, формируется взаимодействием природных элементов и временем. Какой процесс мог сформировать огромную десятикилометровую стену на всей планете? Её ладошками кто-то сгрёб, как дети песок сгребают на пляже? Или это были волны? Тогда, какая у них должна быть амплитуда, и куда делся весь объем воды, что заставил почву на всей планете стиснуться в тонкую огромную стену? И где воздействие, что заставляло воду создавать эту стену… С реальными процессами это никак не вяжется. Скорее здесь задействована магия или сила фрукта. Возможно Боги приложили к этому руку… Теперь я уверен в их существовании.

Три суровых и изматывающих дня пути… Отсутствие нормальной пищи, отсутствие нормальных средств гигиены и люди, которые боятся даже посмотреть в твою сторону. Нынешний капитан даже разговаривать со мной не стал, из-за слухов о судьбе моего прошлого сопровождающего. Собрал вещи и оставил мне свою отдельную каюту.

В принципе, на этих слабаков мне плевать, а на гигиену и еду нет. Если с первым можно было как-то смириться, окунувшись в морскую воду, то со вторым были сильные проблемы. Еда в бункере была вкусной. Никто её особым образом для нас не готовил, и дураку понятно. Там давали обработанное мясо посыпанное солью, чтобы не давиться в сухомятку и все. Но было вкусно! Предполагаю, что вкус ему давала питательная ценность, которая, даже у двух абсолютно идентичных на первый взгляд яблок отличается. Но и блюдо Ноджико было вкусным, а ингредиенты, которые она использовала, не отличались повышенной питательной ценностью…

Я пришел к выводу, что для того чтобы пища была приятной в употреблении, нужен один из двух параметров: большая питательная ценность или правильное приготовление. Но ни мяса монстров с Гранд Лайн, ни Ноджико рядом не было… Мои навыки еще слишком плохи, пришлось давиться тем, что было…

Когда мы подплыли в упор к самой стене, я смог рассмотреть Рэд Порт, который видел в прошлой жизни. Как агент мирового правительства, я могу пользоваться им в любое время.

Капитан, не скрывая радости, высадил (избавился) меня и тут же уплыл. Усадили меня в средневековый лифт, веревки и комната в виде лодки, подняли на верх. Вид оттуда открывался потрясающий…

Устанавливали лифты со знанием дела. На другой стороне «стены», через двести метров, был такой же, а внизу меня уже ждал местный капитан.

Пусть до этого океана и не успели дойти слухи, капитан всё равно поселил меня в своей каюте, и дни в плавании опять потянулись мучительно долго, с теми же проблемами. Почему дозору плевать на уровень готовки коков? От этого зависит моральный дух!

По словам дозорного, плыть нам до места назначения пять дней… Пять, мать его, дней! Я скоро выть начну! Надо было у богини игровую приставку просить и покушать…

Шел третий день плавания и, от скуки, я на стены лез! Даже медитация перестала помогать, а физическими тренировками здесь заняться просто негде…

Тук.Тук.Тук.Тук.Тук.Тук.

— Сэр! Простите за беспокойство! — не заходя в комнату, обратился кто-то из дозорных, яростно колотя в дверь. — Наблюдатель заметил, движущийся в нашу сторону пиратский корабль!

— И что? — я был настолько раздражен, что сразу ляпнул, а только потом понял, что это хороший способ разогнать тоску…

— К-к-капитан просил в-в-вашей помощи. — от моего тона у дозорного голос начал дрожать. — Эт-т-то команда недавно заявившего о себе н-н-новичка стоимостью в пятнадцать миллионов белли. Нам сам-м-им его не одолеть…

— Пойдем посмотрим на вашего пирата… — второй раз той же ошибки совершать не стал, может что-то интересное…

Капитан хитрец, вместо себя послал какого-то мальца…

На палубе уже собрались все дозорные, ружья были наготове, пушки приведены в боевую готовность.

— Скоро вернусь, бросьте якорь и охраняйте корабль. Геппо! — не могу я позволить сближение. Если они потопят корабль дозорных, это путешествие может еще затянуться…

Добрался быстро, приземлившись на правый борт. На палубе стояла группа людей, уже готовых к бою, но в меня не стреляли, они вообще меня не заметили, обступив своего капитана. Все увешаны черепами и загробной символикой. Я бы охарактеризовал их одним словом — готы. Стоп! Я знаю кто это! Это команда одного из «худшего поколения» — Бэзила Хокинса! Забавно, что он единственный из всех выглядит нормально. Сейчас он сидел на каком-то барабане? Перебирал карты, крепя на тонкие «ветви».

— Господа пираты, сдавайтесь по-хорошему. — заметив мое появление пираты навели на меня оружие. — Среди вас есть пират с наградой в пятнадцать миллионов. Пусть он сдастся, остальных мы обещаем не трогать…

— Сложите оружие, — монотонно проговорил Хокинс, собирая карты и начиная разлаживать вновь. — Боя не будет.

— Капитан, вы хотите сдаться? — говорящий кот! Это заговорил гуманоидный говорящий кот! Интересно, а неко-девочки в этом мире есть? — Мы будем сражаться за вас до самой смерти!

— Да-а-а-а! — вся команда разом вскинула оружие, вот только до смерти они и будут сражаться…

Хокинс двенадцатого уровня. Физические характеристики ниже чем у Арлонга на один пункт, умственные (П, И, У) выше на два. Еще говорящий кот выглядел неплохо со своим седьмым уровнем, остальные слабаки. Мне даже биться с ними не нужно, выбросить за борт и конец. Сильнейший их боец фруктовик…

— Сложите оружие, — повторил капитан, — наше выживание зависит не от сражения. Прикажите коку подать самое лучшее блюдо!

— Но капитан…

— Выполнять.

Кот кивнул и убежал вглубь корабля, а я конкретно напрягся… Как он понял мою слабость? По сути мне плевать на его команду, если бы не дозорные и обострение ситуации, даже из каюты выходить бы не стал. Мне нужно было продержаться до земли, с нормальными условиями жизни, а тут такое. Закономерность это или нет, но почему-то хорошие повара неохотно идут в море, стараясь держаться суши.

— Как ты это сделал?

— Я умею определять вероятность событий. — продолжая «гадать», монотонно ответил капитан, а мне дали такой же «барабан». Похоже у них стулья оформлены в таком стиле, забавно. — Вероятность нашей победы ровна нулю. Я проверил вероятность нашего спасения, и шанс оказался не нулевым. — обалдеть, он еще и рассказывает все! Как Луффи, который вообще о тактике боя ничего не слышал… — Дальше я начал проверять вероятность выживания каждого из нас. У кока она составляет сто процентов. — хм, а ведь и правда. Даже если бы их всех я перебил, повара бы заставил горбатиться на себя. Еще два дня без нормальной еды… Бррр!

— Ха! Не факт, что ваш кок лучше дозорного…

— Я уверен на девяносто девять процентов, что наша пища удовлетворит ваши желания. — странный у него тон, плавный и растянутый, вроде ничего особенного, но неприятный… — Единственное, чего я не понимаю, почему еда?

— Попробовал бы ты гадость, — взыграло недовольство и решил высказаться, — которой кормят дозорные, говорил бы совсе-е-ем по-другому…

— Ясно. Через пять минут еда будет готова, — кивнул капитан, — а мне нужно кое-что проверить.

Думал все же их отправить покупаться и забрать кока с собой, но не факт, что он тогда будет нормально готовить мне. Нет, пока не будем переходить в крайности.

Ждал я недолго и, действительно через пять минут, передо мной оказался стол, с приготовленной дичью. А какой ароматным! Не зря решил подождать. Даже пираты слюну пустили, а они это каждый день могут есть… Была это утка или курица, с виду не скажу. В приготовленном виде я их пока не способен отличить, вроде утка больше, нет? Несработавший навык обнадеживал…

Пока я наслаждался поданным блюдом, смакуя каждый кусочек, капитан корабля продолжал перебирать карты. Раскладывал, собирал — и по новой. Он делал это столь скрупулёзно и быстро, что на лбу проступил пот. Интересно, что он пытается узнать…

— Что ж это блюдо определенно спасло мой день. — поднял руку, выставив пальцы в знаке мира. — За еще два таких же, даю слово забыть об этой встрече. В конце концов у меня другая миссия…

Кот кивнул и опять убежал, а их капитан не унимался. Он карты там не сотрет?..

Какая у Хокинса интересная способность. Если её добавить в систему, с анализом любого человека… ай, не стоит облизываться на сомнительные вещи. Лишаться возможности плавать я не собираюсь, ради сомнительной выгоды. Да и он угодил в ситуацию «Вано», хотя мог проверить вероятность выживания еще до «Нового мира». Определенно у него есть ограничения.

Заказанных порций ждать пришлось еще полчаса, но они определенно того стоили! Вдыхая аромат двух блюд, я не мог сдержать улыбки.

— Что ж…

— Можно задать вопрос? — прервал мою прощальную речь капитан, наконец спрятав карты.

— Задавай, чего уж… — Настроение заиграло красками, а мысленно я был уже не здесь. Скоро ужин, где я скушаю первую порцию, потом посплю, и утром позавтракаю второй! М-м-м-м! А может растянуть удовольствие? Нет, тогда они утратят свой вкус, хоть все равно будут лучше стряпни кока дозора. Этот день и следующий будет шикарен. И нужно быстрее качать навык!

— Можем ли мы к тебе присоединиться?

— Капитан?

— Что?

— А?

— Э?

Последний возглас был как раз от меня… Он, что?..

— Стоп. Ты пират. — он кивнул. — Хочешь присоединиться ко мне? — опять кивок. — Я работаю на мировое правительство. Тебя скорее посадят, а потом публично казнят, чем возьмут на службу. Что за нелепость…

— Хм… странно… где-то я допустил ошибку… — нахмурился он, снова уселся на стул, достал карты и принялся их раскладывать. Что с этим парнем не так? Ладно, мне уже на них плевать.

— Бывайте, ихтиандры хуевы!.. Геппо!

— Чудом ушли. — тихо прошептал кот мужику, что стоял рядом.

— Да… чудом… — кивнул тот, а я чуть в море не свалился от хохота…

http://erolate.com/book/3638/90225

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку