38 / 52

— Если его невеста — моя жена, то особняк заберет мою жизнь, — прошептал Максамед, раскачиваясь взад-вперед на диване в темной комнате. — Он колонизатор. Мой народ, его плантации. Особняк воткнет в ее почву свои большие семена.

Он не был уверен в том, что говорит.

— Особняк вытеснит меня, пока будет копаться в ней. Я видел это. Это и есть пророчество. У меня есть предсказание.

— Максамед? — Хадра вошла в гостиную и включила свет. — С кем ты разговариваешь?

— Ни с кем, моя дорогая, — Максамед встал, взял жену за руку и нежно поцеловал ее темные костяшки пальцев. — Сегодня вечером ты просто сияешь.

— Ты ведешь себя так странно. Я думаю, что дом Андерсонов все еще влияет на твой разум, муж, — она мягко убрала его руку. — Может быть, мне стоит вернуться туда и посмотреть, не удастся ли нам что-то исправить.

— Нет, нет, нет, — прошипел Максамед. — Никогда туда не возвращайся. Он хочет тебя.

Он оглядел комнату, как загнанный зверь.

— А где дети?

— У моей матери, — вздохнула Хадра. Она скучала по детям. В последнее время они всегда были у ее родителей.

— Хорошо, хорошо, — Максамед кивнул и всем своим весом навалился на плечо Хадры.

— Ты моя, и он не может обладать тобой, — прошептал он ей на ухо. — Я видел, что он может сделать, и ты уже никогда не будешь прежней.

— Да-да, Максамед, — Хадра ласково похлопала его по спине и повела в их комнату. — Я твоя, не бойся. Давай в постельку. Уже поздно.

— Да, боюсь, уже слишком поздно, — Максамед позволил жене отвести его в постель и уложить спать. — Но, может быть, я смогу изменить ход событий.

— Возможно, — Хадра поцеловала мужа в щеку. — А теперь отдохни немного. Утром ты почувствуешь себя лучше.

***

— Мама? — Дэниел посмотрел на часы у кровати. Было уже почти утро. — Пора вставать.

Он и его мать действительно занимались этим прошлой ночью, и она заснула с его инструментом в своей киске. Его член был достаточно большим, чтобы оставаться внутри нее, даже когда он был мягким. Дэниел провел руками по ее мягким бокам и восхитительному изгибу бедер. Ее большие груди прижимались к его ключице, а голова покоилась на подушке рядом с его ухом. Он слышал ее тихое дыхание, когда она спала.

— Уже утро, мама. Ты должна вернуться к отцу.

— Чт-что?.. тыковка? — Джулия открыла глаза. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, где она находится. Когда она поняла, что это комната ее сына, кровь застыла у нее в жилах. — Сколько сейчас времени?

Господи, неужели его мягкий член все еще был у нее во влагалище? Ее киска непроизвольно сжалась. О, нет, он начал расти.

— Сейчас половина пятого, — Пальцы Дэниела впились в мягкую, податливую плоть ее ягодиц, хотя он знал, что ей нужно идти.

— О, дорогой… о, дорогой, — Джулия приподняла бедра и вытащила его из себя. Холодная сперма стекала по ее ногам. — Я боялась, что это случится. Если твой отец когда-нибудь узнает…

Она подняла лифчик и трусики. От холодного воздуха у нее по рукам и ногам побежали мурашки. Она завернула свою наготу в халат.

— Мне нужно идти, милый.

Джулия повернулась к двери.

— Иди, мам. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — Джулия повернулась к кровати и поспешила к Дэниелу. Она поцеловала его в губы и бросилась к двери. — Увидимся за завтраком через несколько часов.

Открыв дверь, она оглянулась через плечо и увидела, что член ее восемнадцатилетнего сына снова очень твердый и стоит в воздухе. Это было такое прекрасное зрелище.

— Мама?

— Да? — Джулия остановилась в дверях.

— Помнишь, как мы делали это после того, как ты побегала на беговой дорожке в подвале? — Дэниел смотрел на ее мягкое, красивое лицо.

— Да, — Джулия вздрогнула, вспомнив, как он брал ее сзади на стиральной машине.

— Может быть, ты сможешь… хм… пробежаться голышом по беговой дорожке, когда я вернусь из школы?

— Голой? Нет, Дэнни. Я не могу этого сделать. Моя грудь нуждается в поддержке. И твой отец будет дома сегодня днем, и твоя сестра тоже, если уж на то пошло. Почему ты вообще спрашиваешь об этом? — ее вопрос прозвучал резче, чем предполагалось.

— Прости, — Дэниел опустил голову. — Я просто подумал, что это будет сексуально.

— Сексуально? — мысль о том, чтобы ублажить своего ненасытного подростка, была для Джулии совершенно новой и возбуждающей. Он действительно хотел ее. — Может быть, в другой раз, хорошо?

— Хорошо, — Дэниел смотрел, как ее облаченная в халат фигура исчезает за дверью. От одной мысли о ее сексуальном голом теле на беговой дорожке по его нервам пробежали волны удовольствия.

***

— Ты слышишь, дорогая? — Джордж перестал возиться с гипсокартоном в гостевой спальне, опустился на колени и прислушался.

— Что? — Джулия сделала паузу, застилая постель. Брэд и Пенелопа должны были остаться у них завтра вечером, и она хотела, чтобы комната для гостей была готова. Она прислушалась. — Это часы, Джордж.

Она закончила заправлять простыню.

— Я знаю, что это часы, — Джордж отложил инструменты, снял перчатки и встал. То, как его жене шло это платье, было потусторонним. Она ранила его сердце своей красотой. — Но у нас нет таких часов. Или любых тикающих часов, если уж на то пошло.

Он подошел к ней сзади и схватил за широкие бедра. Его рука скользнула вверх по ее животу. Там был больше изгиб, чем он помнил. Может быть, эти большие груди были предвестником еще большего жира. Но Джорджу было все равно.

— Перестань, Джордж. Я застилаю постель, — Джулия убрала его руки. — Может быть, это вода где-то капает.

Но Джулия знала, что это часы. Она никогда их не видела, но слышала их уже несколько месяцев.

— Надеюсь, что нет. Ты можешь себе представить эту катастрофу? — он развернул ее к себе и поцеловал в губы.

— Ты грязный, Джордж. Может быть, позже, — Джулия нерешительно оттолкнула его.

— Ты слишком хорошо выглядишь, Джули, — Джордж с улыбкой толкнул ее на кровать, приподнял платье и сел перед ней.

— Тебе нужен презерватив, — но Джулия на этом не настаивала. Она позволила ему поступить по-своему.

— Буду… осторожен, — Джордж стянул с нее трусики и вошел в нее. Через три минуты он лежал на ней, тяжело дыша, совершенно измотанный. — Как тебе?

— Потрясающе, — солгала Джулия. Она почти не чувствовала его. Все закончилось почти до того, как началось. Она провела большую часть своей жизни, думая, что секс с Джорджем — это хороший секс. Она была так неправа. — А теперь слезай, мне нужно снова застелить постель.

— Дай мне… минутку, — запыхался Джордж.

— Твой сын и невестка завтра будут ночевать здесь. В этой самой постели. Неужели тебе не стыдно, мистер Андерсон? — Джулия игриво похлопала его по плечу, думая о тех случаях, когда Дэниел трахал ее киску в супружеской постели Джорджа и Джулии.

— Ладно, — Джордж скатился с жены и натянул штаны. — Думаю, пора возвращаться к работе.

***

— Чувак, твоя невестка снова здесь, — Хасан ударил Дэниела локтем, наблюдая, как великолепная блондинка пересекает библиотеку. Она была прекрасно одета с черной сумочкой, перекинутой через плечо, зеленым платьем до колен, которое чудесно подчеркивала ее фигуру. Хасан старался не пускать слюни.

— Невестка? — Дэниел поднял голову. Он сидел на полу возле стеллажа с книгой на коленях. Он опустил закладку и закрыл книгу. — Я пойду посмотрю, что ей нужно.

— Хорошо, иди, — Хасан кивнул и смотрел, как Дэниел встает и неторопливо идет через библиотеку.

Библиотекарша, мисс Нэнси Пембертон, заметила Пенелопу.

— Мисс Райли? Что вы здесь делаете?

— Теперь я мисс Андерсон, — Пенелопа подняла левую руку, чтобы Нэнси могла увидеть ее кольцо. — Я приехала забрать своего деверя.

— О, так ты все-таки вышла замуж за Брэда. Повезло тебе, — хотя на самом деле Нэнси ничего такого не имела в виду. Брэд был несносен. Ничего похожего на его умного младшего брата. Нэнси смотрела, как молодой человек здоровается со своей невесткой. — В последний раз, когда я видела тебя девушку, ты стала королевой бала выпускников.

— Большое спасибо, мисс Пембертон, — Пенелопа повернулась к Дэниелу. И взяла его за плечо. — Пойдем, тебе пора к врачу.

— Ага, — Дэниел взял свой рюкзак на выходе и быстро помахал Хасану. Его друг помахал в ответ, но его глаза были прикованы к заднице Пенелопы.

— Должно быть, я забыл, — сказал Дэниел. — До свидания, мисс Пембертон.

— Заходите, мистер Андерсон, — крикнула ему вслед библиотекарша.

— Хорошо, — Дэниел позволил Пенелопе вытолкнуть его в коридор. — К чему такая спешка? Я сказал, что приеду завтра.

— Прошло уже три дня, — прошептала Пенелопа ему на ухо. — Четыре дня — это слишком долго.

Она оглядела коридор, никого не увидела и шлепнула его по маленькой попке.

— У тебя есть куртка? — Пенелопа сняла куртку с крючка у главного входа в школу.

— Нет, — на Дэниеле были только джинсы и свитер.

— Идет снег, Дэнни, — она бросила на него притворно серьезный взгляд. — Если ты простудишься и умрешь, я очень расстроюсь.

— Тебе придется держать меня в тепле, Пен.

— Есть, сэр, — она снова шлепнула его по заднице и вывела Дэниела из школы.

***

Из теплого кабинета мисс Эрин Хаскинс наблюдала, как пара Андерсонов плечом к плечу входит на парковку. Маленькие белые хлопья кружились вокруг них. Как и все мальчишки в школе, Дэниел забыл взять с собой куртку. Как директор школы, Эрин всегда старалась напоминать мальчикам, что они не невосприимчивы к холоду. Молодость заставляет чувствовать себя непобедимым. Это не делало его непобедимым.

Эта странная пара привлекла внимание Эрин. Она барабанила пальцами по столу, потягивая кофе. Она видела свое отражение, наложенное на удаляющихся Андерсонов. Она была полной женщиной средних лет в темном костюме с каштановыми волосами, собранными в аккуратный хвост. Андерсоны были парой молодых людей, которые весело проводили время, толкаясь, игриво ударяя друг друга. Для тренированного глаза Эрин они выглядели как любовники. Но, конечно, это было невозможно. Так ведь? Эрин не была знакома с семьей Пенелопы, но она узнала Джулию и Джорджа Андерсонов в церкви. Дэниел был хорошим парнем. Они сели в внедорожник. Эрин снова повернулась к монитору и открыла несколько файлов на компьютере.

Последние несколько месяцев Пенелопа часто навещала Дэниела. Прием у врача? Эрин должна была позаботиться об этом. Эрин проверила оценки Дэниела. В последнее время они падали. Ее сын некоторое время встречался с сестрой-близнецом Дэниела. Надо будет расспросить Теда об Андерсонах, когда она вернется домой. Она вздохнула, повернулась и посмотрела, как внедорожник выезжает со стоянки. Эрин не знала, что происходит, но доверяла своей интуиции. И чутье подсказывало ей, что прямо у нее под носом происходит что-то подозрительное.

***

— Я забыл, что ты была королевой бала выпускников, — Дэниел посмотрел на Пенелопу. Она казалась такой серьезной, когда ее голубые глаза смотрели на дорогу. Наверное, это и к лучшему, он не хотел, чтобы они оказались в какой-нибудь канаве.

— О, да. Самое смешное, что Брэд не стал королем бала выпускников, — Пенелопа сняла правую руку с руля и положила ее на колени Дэниела. Она ловко расстегнула молнию на его штанах, а затем вытащила его большой, полустоячий член. Он был таким теплым в ее холодных пальцах.

— Может, ты будешь держать обе руки на руле? — Дэниелу нравилось внимание, но еще больше ему хотелось жить. Снег летел в лобовое стекло, и это напомнило ему, как выглядят звезды, когда звездолет из одного из его любимых фильмов набирает скорость света.

— Брэд так завидовал Декуану. Он думал, что я изменяю ему с капитаном футбольной команды. Ну и болван, верно? — Пенелопа улыбнулась и рискнула взглянуть на Дэниела. Ее рука дрочила его член вверх и вниз. Он становился все больше и больше. — Может быть, он решил, что я развлекусь, потому что именно так он и поступил бы.

Пенелопа рассмеялась при этой мысли, издав тихий звенящий звук.

— С девушкой, я имею в виду. Все были влюблены в Декуана. Все они любили короля. Но я, глупая маленькая девочка, видела только Брэда».

— Ух… Пен? — Дэниелу нравилась мысль о том, что Брэд завидовал королю бала и непоколебимой верности Пенелопы. Эта мысль так захватила его воображение, что яйца закипели.

— Помнишь драку, которую устроил Брэд в выпускном классе? — улыбка Пенелопы стала еще шире. — У него был синяк под глазом на выпускной, помнишь? Это был Декуан. Брэд, какой бы он ни был тупой, обвинил Декуана, что тот забрал его девушку и замахнулся на него. Конечно, Декуан дал отпор.

— Сперма… Пен.

— О, — Пенелопа притормозила у обочины на пустынной пригородной улице. «Мы не можем допустить, чтобы ты испортил мою машину».

Она огляделась, а затем опустила голову на колени Дэниела. Она слегка закашлила, когда запихала его чудовищный член себе в горло. Какое сильное чувство. Левой рукой она массировала его тяжелые яйца. Подумать только, эти яички скоро будут биться о ее задницу. Ее киска стала еще мокрее.

— Моя… королева… я кончаю… — сказал Дэниел. Вокруг их машины мягко падал снег, и Дэниел, крякнув, кончил прямо ей в горло. Звуки ее голодных глотков заполнили машину.

Пенелопа осторожно почистила головку языком. Наконец она откинулась на спинку кресла и улыбнулась.

— Ну вот, теперь давай отвезем тебя ко мне.

Она завела машину и выехала на дорогу. Она заметила, что Дэниел не убрал свой все еще твердый член. Это ее вполне устраивало. Каждый миг, когда она видела эту штуку, был подарком.

Через десять минут на Пенелопе остался только лифчик. Она уперлась руками в стену прихожей. Картины в рамках колыхались с каждым толчком, который она получала сзади.

— Я… ах… ах… ах… обожаю это, Дэнни. Ты… ломаешь меня внутри…»

Она чувствовала, как его пальцы впиваются в плоть вокруг ее бедер, и желание, которое они выражали, было восхитительным.

— Не занимайся сексом… с Брэдом… неделю, — Дэниел посмотрел на одну из фотографий — свадебный снимок с откинутой назад вуалью Пенелопы и широкой улыбкой на ее лице. Эта женщина и не подозревала, что скоро падет перед мальчиком, находящемуся в толпе в тот день.

— Но почему? — Пенелопа посмотрела на другую фотографию. Они с Брэдом в свадебном путешествии, оба в купальниках на пляже. Брэд был таким загорелым и мускулистым. Но оказалось, что он не был большим там, где это нужно.

— Я просто хочу… можно обойтись без него… немного, — Дэниел протянул руку и потянул ее за волосы.

— Хорррроооошоооо… — Пенелопа кончила, глядя на свое прошлое, такое счастливое на пляже. Когда она пришла в себя, Дэниел все еще трахал ее сзади мощными ударами. — Я… я… я должна тебе сказать… кое-что.

— Что сказать?

— Я… я… — это было так трудно сказать, но она отчаянно хотела, чтобы Дэниел знал. — Я… беременна.

— Что?! — Дэниел перестал ее трахать и держал свой член полностью внутри нее. — Правда? От Брэда?

Он ослабил хватку на ее волосах.

Пенелопа покачала головой и снова прижалась к нему своей бледной попкой.

— От… меня?

Пенелопа кивнула и оглянулась через плечо.

— Это хорошо, Дэнни. Я хочу твоего ребеночка.

— Я думал, ты принимаешь таблетки, — Дэниел чувствовал, как ее киска сжимает его, пока он неподвижно находился внутри нее. Поток эмоций был противоречив и сбивал с толку.

— Такое случается, — Пенелопа пожала плечами. — Особенно когда ты забываешь принять таблетку по какой-то безумной причине.

— Может, мне выйти? Я имею в виду, причиню ли я вред ребенку?

— Нет. Все нормально, — Пенелопа прижалась к нему задом. — Трахни меня, Дэнни.

— Вау, — Дэниел снова положил руки ей на бедра и стал медленно входить и выходить, постепенно набирая темп. — И что мы будем с этим делать?

— Ах… ох… знаешь, Дэнни, — Пенелопа почувствовала, как приближается новый оргазм. Она сказала ему, что он — отец. Она была первой, кто сделал ему этот подарок, а не его глупая подружка. Это делало ее очень гордой. — Мы во всем разберемся… аааххххх… позже.

Стекла в рамах картин задребезжали, когда Дэниел приблизился к своему оргазму. Он посадил семя внутри своей невестки, и оно пустило корни. Эта мысль была тревожной, но в то же время восхитительной. Он думал обо всех тех случаях, когда кончал в свою мать. Неужели они действительно избежали этого? И Хадра тоже.

— Aaaaaааахххх.

Он кончил в киску Пенелопы, думая обо всех детях, которых он мог бы сделать.

Когда они оба немного успокоились, Пенелопа вытащила его из себя, повернулась и упала на колени. Она поработала языком, чтобы очистить его член от их соков. Между облизываниями она посмотрела на Дэниела.

— Могу я быть твоей?.. подружкой?

Он был такой соленый и такой вкусный.

— Я имею в виду… Я знаю, что у тебя уже есть эта таинственная девушка.

Она сунула головку в рот, полизала языком, а потом снова вытащила.

— Можно я тоже буду твоей таинственной подружкой?

Что мог сказать Дэниел? Он уже обрюхатил ее.

— Конечно, Пен. Теперь ты тоже моя таинственная подружка.

— А твоя вторая подружка уже не секрет? — Пенелопа поцеловала его яйца и встала. Она прошла по коридору, чтобы подобрать свою одежду. Ей нужно было вернуть Дэниела в школу.

— Я этого не говорил, — Дэниел одевался, наблюдая, как большая бледная попка Пенелопы дрожит, когда она натягивает трусики.

— Да, это так, — Пенелопа обернулась и подмигнула ему. — Когда-нибудь я это выясню, умник.

— Как скажешь, Пен, — Дэниел вздохнул и одел ботинки. — У меня скоро экзамен, можешь отвезти меня в школу?

— Могу, — Пенелопа пошла за своей сумочкой. — Я уверена, что ты справишься. Ты всегда был таким зубрилом.

Она игриво закатила глаза, но внимательно следила за его реакцией. Он рассмеялся, и Пенелопа вздохнула с облегчением. Она знала, что иногда он был чувствителен к ее поддразниваниям.

— Ты придешь завтра?

— Конечно, — Дэниел подошел и шлепнул ее по заднице через платье. Он подумал, не сказать ли что-нибудь о ребенке, но все еще не знал, что сказать.

— Не беспокойся о ребенке, Дэнни, — Пенелопа положила руку на живот. — Брэд подумает, что это его. Все будет хорошо.

Дэниел кивнул.

— Верно, все будет хорошо.

И он последовал за Пенелопой в гараж, чтобы вовремя вернуться к экзамену.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/3647/90545

38 / 52

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.