Читать HP: A Black's Legacy / Гарри Поттер: Чёрное Наследие: Глава 6 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод HP: A Black's Legacy / Гарри Поттер: Чёрное Наследие: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Противостояние

Два усталых человека внезапно появились в переулке за пабом "Кабанья голова" в деревне Хогсмид. Младший споткнулся, когда они приземлились, а старший крепко сжал плечо юноши, пока тот снова не обрел устойчивость. Вместе они вышли из переулка и пошли по главной дороге в сторону Хогвартса. Если бы не поздний вечер и, соответственно, не темнота, жители Хогсмида были бы удивлены, увидев Гарри Поттера и Северуса Снейпа, спокойно идущих бок о бок.

Северус наблюдал за тем, как Поттер шаркает, изредка спотыкаясь о камни, и принял решение отложить допрос, который, как он знал, ему предстоит, в пользу очередного восстанавливающего сквозняка для юноши. Когда они достигли парадных дверей замка и вошли внутрь, Поттер повернулся к коридору, ведущему в кабинет директора. "Мистер Поттер, директор может подождать немного, следуйте за мной". Северус повернулся в другую сторону и направился к своим покоям, уверенный, что Поттер последует за ним. Звук шагов за спиной был наградой за его уверенность. Дойдя до своей каюты, темноволосый мужчина положил руку на дверь, и она открылась под его прикосновением.

Указав на диван, Северус слегка подтолкнул Гарри в том направлении. "Присаживайся, я скоро вернусь".

Гарри бросил короткий взгляд вокруг себя и, смутно заметив ощущение комфорта, исходящее от окружающего его пространства, нашел диван и грациозно опустился на него. Через некоторое время Снейп вернулся и протянул ему пузырек с зеленой жидкостью. Гарри вопросительно поднял бровь. "Это гораздо более сильное восстанавливающее средство, чем то, что я обычно ношу с собой", - пояснил Северус.

Кивнув с пониманием, Гарри вынул пробку и выпил зелье. Вздрогнув от вкуса, он вернул флакон мастеру зелий и пробормотал слова благодарности. Пока зелье начало действовать, возвращая ему часть магической энергии, которую он потратил на победу над Волдемортом, юноша огляделся. Комната была аккуратной, как и следовало ожидать от Снейпа, но при этом удивительно теплой. То, что основным цветом был чёрный, не было шоком, но вот цветовые штрихи, такие как красный узорчатый ковёр, насыщенный бордовый цвет стен и намёки на серебро, были неожиданными.

Гарри поднял глаза, заметив, что Снейп сел в черное кожаное кресло рядом с диваном. "Вы ведь не ожидали, что доживете до столкновения с Темным Лордом, не так ли, мистер Поттер?" Этот вопрос тоже был неожиданным, но, несомненно, точным.

"Нет, не ожидал", - мягко ответил я. "Я просто хотел, чтобы это закончилось. Я был уверен, что смогу забрать его с собой, но я ожидал, что умру".

"Тогда зачем было это делать? Почему бы не подождать, пока вы не будете уверены, что переживете такое противостояние?"

Восстановительное средство уже действовало; мозг Гарри включился, и он понял, с кем разговаривает. Он был в замешательстве; Снейпу, похоже, было не все равно, и это не имело смысла. "Послушайте, профессор, я не понимаю, почему вас это волнует".

"А... теперь сквозняк работает". Снейп ухмыльнулся.

"Да, я чувствую себя намного лучше, но я все равно не понимаю, почему вы ведете себя хорошо. Я знаю, что тебе все равно, буду я жить или умру, только не сейчас. Волдеморт мертв, я выполнил свой долг, так что ты можешь снова стать ублюдком".

"Спасибо, мистер Поттер, за вашу высокую оценку моего характера", - прозвучало в ответ. "Однако есть несколько причин, по которым я должен вести себя с вами вежливо. Вполне возможно, что я ошибся в оценке вашего характера; ваше письменное извинение говорит об этом. Кроме того, вы только что испепелили чрезвычайно сильного мага, затратив на это огромное количество ресурсов. Все вышесказанное является веской причиной для того, чтобы оказать вам некоторую любезность".

Гарри посмотрел на Снейпа и подумал: "Черт, это как на втором курсе. И четвёртый курс. Все меня боятся... Никогда не думал, что доживу до того дня, когда Снейп будет меня бояться. Отвернувшись, он ответил. "О, я понимаю, теперь вы меня боитесь. Боитесь, что я разозлюсь и сожгу вас дотла? Похоже, теперь мне придется ждать, что люди будут меня бояться".

"Напротив, мистер Поттер, я вас не боюсь; я могу разозлить вас, но я не верю, что вы намеренно причините мне вред из-за этого. Однако я уважаю силу, если она используется правильно, и я не могу найти лучшего применения вашей силе, чем уничтожение Тёмного Лорда. Я предлагал вам это уважение, обращаясь с вами вежливо". Северус окинул взглядом сидящего перед ним юношу, отметив, что его глаза уже не кажутся такими безжизненными, как при первой встрече; часть нарисованной бледности также ушла с лица юноши, и в него возвращается цвет.

"Если вы хотите немного освежиться, туалет находится через эту дверь". Северус указал на дверь в противоположном конце комнаты. Когда Поттер встал и вошел в нее, он на мгновение собрался с мыслями и наложил очищающие чары, чтобы избавиться от пота, выступившего на теле.

http://erolate.com/book/3650/90660

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку