Читать HP: A Black's Legacy / Гарри Поттер: Чёрное Наследие: Глава 8 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод HP: A Black's Legacy / Гарри Поттер: Чёрное Наследие: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Снейп снова окинул его расчетливым взглядом, а затем впервые заговорил: "Где сейчас мистер Малфой, мистер Поттер? Вы вошли в комнату один".

Вытащив из кармана две палочки, Гарри шлепнул их на стол. "Я оглушил его и еще одного парня с ним, как только мы пришли; они должны быть связаны где-то за пределами этого уродливого дома".

Снейп кивнул и повернулся к директору. "Альбус, возможно, вам следует отправить туда несколько авроров; я уже дал вам координаты, они должны найти в тронном зале еще пятерых Пожирателей смерти вместе с вкладом мистера Поттера".

Дамблдор кивнул и направился к камину; вскоре можно было услышать, как он описывает события. Тем временем Снейп пристально смотрел на Гарри, которого это очень смущало.

"Что, у меня горчица на лице, что ли?" - проворчал он. "Прекрати на меня коситься".

Так-так, сопляку удаётся удивлять меня снова: победа над Люциусом, победа над Тёмным Лордом, противостояние с Альбусом... Золотой мальчик действительно мёртв. Этот новый Поттер интересен; возможно, моя помощь не будет отвергнута из-за наших прошлых трудностей.

"Прошу прощения, мистер Поттер, я просто скорректировал свою оценку вас". Прежде чем Гарри успел спросить, о чем говорит этот человек, Дамблдор вернулся. "Теперь, Гарри, нам нужно обсудить твои необдуманные действия..." Дамблдор пристально посмотрел на Гарри.

Гарри был измучен. Я убил Волдеморта ради него, а Дамблдор гладит меня по голове и обращается со мной как с ребёнком. Я больше не могу этого выносить. "Директор, мои необдуманные действия, как вы их называете, положили конец угрозе со стороны Волдеморта. Я устал, я хотел бы найти место, где можно поспать сегодня ночью, и я хочу, чтобы вы перестали обращаться со мной как с ребенком. Что сделано, то сделано; по крайней мере, теперь это в прошлом".

"Ах, но Гарри, это ещё не конец", - печально сказал Дамблдор.

Гарри повернул голову и недоверчиво посмотрел на директора. "Что значит "не закончилось"? Том мертв, что еще остается?" Даже Снейп выглядел ошеломлённым тем фактом, что Дамблдор не считал это концом.

"Гарри, ты знаешь, что такое крестраж?" На отрицательный ответ Гарри Дамблдор продолжил: "Крестраж - это предмет, в котором хранится часть души человека; это самый тёмный вид магического предмета, потому что единственный способ разделить душу - это хладнокровно убить человека. После того как душа разделена, одна ее часть помещается в предмет, и этот предмет становится крестражем".

"Зачем кому-то понадобилось это делать?" Гарри стало плохо от разговоров об убийствах и расщеплении души. Неужели он лишился части своей души? Была ли она разорвана пополам? Отлично, ещё одна причина для беспокойства, - прорычал он себе под нос. Теперь я стану монстром с половиной души.

"Тот, кто создаёт крестраж, стремится к бессмертию. Крестраж защищает ту часть души, которая в нем находится, если что-то случится с телом, в котором находится другая часть души".

К сожалению, Гарри понял, к чему клонится разговор, но он должен был спросить: "А как это связано с Волдемортом?"

Директор печально посмотрел на него, прежде чем ответить: "Волдеморт создал по крайней мере один крестраж; я полагаю, что на самом деле он создал несколько. С помощью крестража и правильных заклинаний его можно вернуть". Директор поднялся и стал возиться с одним из своих серебряных приборов, тактично давая двум мужчинам время переварить информацию.

Гарри несколько минут просидел в шоке, пытаясь переварить всю новую информацию, заполнившую его мозг. Он взглянул на Снейпа, который слегка позеленел, закатав левый рукав, и посмотрел на Тёмную метку; Гарри увидел, что она всё такая же чёрная, как и в первый раз, когда он её увидел. Вспоминая последние несколько месяцев, Гарри пытался смириться с этой новой угрозой, как раз в тот момент, когда он думал, что освободился от пророчества. Подождите, пророчество... Это напомнило ему о разговоре, который состоялся после смерти Сириуса. Пытаясь вспомнить, что именно привлекло его внимание, он снова подумал о Тёмной метке. "Профессор, когда Волдеморт поставил на вас метку, это было на парселтанге?"

Снейп посмотрел на него, как бы обдумывая свои слова, прежде чем ответить: "Да; почему вы спрашиваете, мистер Поттер?".

Гарри глубоко вздохнул, не зная, как это будет воспринято, зная, каким колючим может быть мастер зелий. "Думаю, я могу снять его для вас, профессор Снейп, если вы хотите?"

На этот раз единственным намеком на шок было то, что глаза Снейпа слегка расширились. "Мистер Поттер, если вы считаете себя способным снять это украшение с моей руки, то, пожалуйста, будьте моим гостем. Я буду рад избавиться от этого бешеного монстра".

Гарри встал с кресла и опустился на колени у ног темноволосого мужчины; взяв левую руку Снейпа, он пристально посмотрел на змею. Положив правую руку на метку, он заговорил со змеёй. "Оставь этого человека, он больше не слуга твоего хозяина. Освободи его от метки, которую он больше не желает носить". Гарри чувствовал, как метка борется с ним, но он был полон решимости победить.

Северус почувствовал, как магия Поттера окружила Тёмную метку, пытаясь освободить её. Боже Мерлин, как он силен, я почти вижу магию. Я был прав в своих оценках; Поттер будет очень достойным союзником. Слава Цирцее, я не оттолкнул его полностью, если он готов сделать это ради меня. Нужно разработать план, который заставит его понять, что союз со мной стоит его усилий, и доказать, что я могу быть преданным, независимо от того, что думает старый хрыч". По прошествии нескольких минут Северус почувствовал жжение в предплечье; совсем недалеко от того момента, когда он не смог бы молча терпеть боль, она резко прекратилась. Он посмотрел вниз, и впервые за почти двадцать лет на его плоти не осталось и следа от клейма безумца.

http://erolate.com/book/3650/90662

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку