Глава 3: Ночной кошмар.
В уютной комнате всегда расслабляешься. Пробыв в больнице несколько дней, Тан Фэн был полностью доволен отсутствием запаха, тёплой постелью и удобной ванной, куда он с удовольствием и погрузился. Горничная предложила Тан Фэну чувствовать себя как дома, но он не стал хозяйничать в других частях виллы, ограничившись ванной в своей спальне.
Всласть нанежившись в горячей воде, он оделся в удобную пижаму, которую принесла ему горничная, и вернулся в комнату. У изголовья кровати его ждал потрясающе выглядящий ужин.
Должно быть, владелец виллы – прекрасный человек. Пусть они еще не знакомы, но маленькие знаки внимания произвели на Тан Фэна хорошее впечатление.
Он еще не успел проголодаться, поэтому слегка перекусив, почувствовав себя сытым. Вскоре в дверь постучала горничная, чтобы забрать грязную посуду. Она даже принесла ему стакан теплого молока и порекомендовала лечь отдохнуть, поскольку мистер Чарльз сегодня очень занят и вернется поздно.
— Спасибо, — вежливо поблагодарил её Тан Фэн.
Без какого-либо выражения на лице горничная дождалась, пока он допьёт молоко, и ушла. Но даже немного прохладное поведение служанки не уняло радостного возбуждения Тан Фэна из-за того, что ему дарована новая жизнь. Нет ничего лучше, чем ощущать себя живым, и нет удачи больше, чем обрести здоровое тело. Ничто в этом мире не могло привести его в уныние.
Допив молоко, Тан Фэн почувствовал легкую сонливость. Пытаясь встряхнуться, помассировал виски, но борьба с дремотой оказалась неравной, и он отключился.
Его сон был очень странен, всё смешалось и расплывалось. Периодически Тан Фэну казалось, что давно он не спал так крепко, а временами – что он вообще не спит.
Ему померещилось, что дверь открылась, и кто-то вошёл в комнату. Дверь захлопнулась, и незнакомец приблизился к кровати. Кажется, он что-то сказал. Тан Фэн не был уверен, реальность это или сон.
Ощущение было очень странным, будто он грезит наяву. Мужчина откинул одеяло, лёг рядом и прижался к нему всем телом. Холодная рука расстегнула ворот пижамы и скользнула под одежду. Невесомые прикосновения сменялись грубыми, и это было весьма неприятно. Под прикосновениями незнакомца всё его тело нестерпимо горело.
Тан Фэну хотелось воспротивиться и подняться с кровати, но тело не слушалось его, словно из него выкачали все силы. Он тяжело дышал, пытаясь успокоить терзающий его жар, но ничего не мог поделать.
Ему снилось, что этот человек целует его, нежно и страстно сминая губы, так, что ему не хватало дыхания.
Было ли это сном? Если да, то почему ощущения были настолько реальны?..
Но если это происходило на самом деле, почему он не мог проснуться? Почему он пребывал в этом полубессознательном состоянии, будто попал в какой-то отвратительный кошмар, и все попытки сопротивления ни к чему не приводили?
— А-а…
Тан Фэн не удержался от крика, внезапно почувствовав тупую боль во вполне конкретной части своего нового тела. Сны не бывают настолько реальными, а иллюзорная боль не бывает настолько сильной!
Все его отчаянные попытки очнуться наталкивались на невидимую преграду. До выхода из лабиринта кошмаров оставался один шаг, но преодолеть эту финишную черту ему никак не удавалось.
Чрезвычайно странно…
Какой-то мужик изнасиловал его во сне, но – если не считать небольшой грубости в начале – его техника была совсем не дурной.
Переводчик: shunty (ficbook). Редакт: gaalya (rulate)
http://erolate.com/book/3653/91262