Глава 23: Гэ Чэнь.
— Ты сильно изменился. На самом деле, до тех пор, пока ты не нацеливаешься на Гэ Чэня, Тянь Чэнь не будет суров к тебе, — сказал Су Ци Чэн.
Итак, после всего этого, он решил поговорить с Тан Фэном именно из-за Гэ Чэня? Кажется, до этого «Тан Фэн» действительно несколько раз издевался над Гэ Чэнем. Тем не менее, в развлекательной индустрии есть несколько звезд, которые могут подняться высоко и легко издеваться над забытыми звездочками. Слушая Су Ци Чэна, Тан Фэн мог только сохранять спокойствие.
— Похоже, в прошлом между мной и Гэ Чэнем было кое-какое непонимание. Он хороший актёр и человек. Сейчас я не испытываю к нему никакой злости. Надеюсь, президент Су сможет понять. Моя жизнь не очень проста, так как я неизвестная звёздочка из прошлого. Поэтому я надеюсь, что президент Су и Гэ Чэнь простят меня за мои предыдущие ошибки.
В любом случае, было бы лучше выглядеть смиренным и извиняющимся.
Тон Тан Фэна был искренним; намек на беспомощность в его словах заставлял его казаться поистине жалким.
Су Ци Чэн был слегка удивлён. Он смягчил тон и сказал:
— Прошлое в прошлом. Я уверен, что Гэ Чэнь не будет возражать. Собственно, он вообще тебя не обвинял. Он добрый и милый человек.
Слушая эти слова, Тан Фэн подумал, что правду говорят о том, что красота – в глазах смотрящего. В глазах Су Ци Чэна и Лу Тянь Чэня Гэ Чэнь был ангелом. Поэтому ангелу приходилось одеваться во все белое, быть добрым и не менее жестким.
Тан Фэн не имел никакого мнения о Гэ Чэне; однако он чувствовал отвращение, слушая слова Су Ци Чэна. Он всегда думал, что такие слова можно услышать только в кино.
И, говоря о бледнолицем дьяволе с болезненной красотой, который всегда, независимо от места, появлялся в белом костюме: широко любимый всеми Гэ Чэнь неожиданно вышел на балкон. На его лице была слабая и нежная улыбка. Если бы за ним мерцал еще и белый свет, то он выглядел бы, как ангел, спустившийся на землю.
— Ци Чэн, что ты делаешь здесь один? — Гэ Чэнь улыбнулся, подойдя к Су Ци Чэну и обняв его прямо на глазах у Тан Фэна.
Тан Фэн спокойно стоял рядом и пил шампанское. Как там выразился Гэ Чэнь: что Су Ци Чэн был «здесь один»? С тех же успехом он мог быть предметом мебели, поскольку он, по-видимому, не был частью рода людского.
— Тянь Чэнь искал тебя. Скорее иди внутрь, — у него была улыбка, как у ангела.
Су Ци Чэн с радостью согласился, и, махнув Тан Фэну, пошел обратно в комнату. Гэ Чэнь и Тан Фэн остались на балконе одни. Оказалось, что Гэ Чэнь не планировал возвращаться в комнату вслед за Су Ци Чэном.
Гэ Чэнь продолжал слабо, нежно улыбаться, подойдя к Тан Фэну. Тан Фэн был высоким, а Гэ Чэнь едва дотягивал ему до плеча. Внезапно он подумал, что, возможно, Су Ци Чэну и другим просто нравился такой милый и беспомощный тип мужчин.
— Тан Фэн, я думал, ты изменился, но, глядя на тебя теперь, кажется, это была лишь твоя скучная жалкая игра. У меня нет выбора, кроме как признать, что твои актерские способности улучшились, но все это бесполезно и не действует на меня. Тянь Чэнь и Ци Чэн, возможно, этого не заметили, но я вижу твои неуклюжие проделки. Я попрошу тебя держаться подальше от Ци Чэна. Если ты хочешь использовать других мужчин, чтобы привлечь внимание Тянь Чэня, то позволь мне напомнить тебе, что, если бы Тянь Чэню было до тебя дело, он не стал бы подкладывать тебя в постель Чарльза. — «Ангел» Су Ци Чэна натянуто улыбнулся Тан Фэну, давая ему очередной «совет». — Что бы ты ни делал, как бы ты ни старался, он никогда тебя не полюбит, не говоря уже о том, насколько ты сейчас запятнан.
Послушать его – так он действительно ангел!
— Если мы с Чарльзом спим и от этого грязны, то ты-то наверняка чист! Ты, человек, который одновременно спит с Су Ци Чэном и Лу Тянь Чэнем, пока первый не видит. — вежливо напомнил ему Тан Фэн. — Ты пахнешь одеколоном Лу Тянь Чэня. Будет лучше, если ты переоденешься.
И без того бледное лицо Гэ Чэня побледнело ещё больше. Не сказав больше ни слова, он повернулся, чтобы ударить Тан Фэна. Поскольку они стояли слишком близко, Тан Фэн не мог избежать удара вовремя, пролив шампанское на обоих.
Гэ Чэнь развернулся и безмолвно ушёл прочь, а Тан Фэн мог только вздохнуть. Теперь у Гэ Чэня не только появился предлог, чтобы переодеться, но ещё и повод выставить Тан Фэна в плохом свете перед Су Ци Чэном или Лу Тянь Чэнем…
Переводчик: gaalya (rulate)
http://erolate.com/book/3653/91282
Сказали спасибо 0 читателей