Глава 57.
Прекрасные огни расцвели и украсили картину ночного города, а их великолепие, превосходящее разбросанные звезды, усеяло чернильное небо над головой. Где, в конце концов, находится истинный рай? В небе или на земле?
Ряды роскошных автомобилей были припаркованы бок о бок. Нет, это не автосалон; это впечатляющая парковка известного в С-Сити ночного клуба. Вход в ночной клуб на стоянке вёл в длинный коридор. Чтобы попасть туда, не требовалось никаких членских карточек, но даже если вы имели активы более 100 миллионов, вы все равно не могли попасть в этот клуб.
В конце коридора располагался прозрачный лифт, доставляющий избранных на 9-й этаж. Музыка на этом этаже оглушительна, а ее сила пронзительна и невыносима для ушей. Воздух пронизан ароматом экстравагантного брендового парфюма. Красивые девушки на высоких каблуках машут волосами, зажигая на танцполе и демонстрируя свои девичьи прелести; их сладко пахнущий пот стекает в танце. Огни вспыхивают и гаснут в темном зале, преломляясь о хрустальные бокалы с вином и превращаясь в завораживающие цвета.
Возле роскошного танцпола располагается лестница, ведущая на следующий этаж. Рядом с лестницей стоит ряд телохранителей, одетых в черное. Все телохранители - высокие и сильные, что указывает на то, что посетители этого этажа очень и очень богаты.
Администратор ночного клуба лично провел мимо телохранителей группу красивых мужчин и женщин, вверх по лестнице. Привлекательный мужчина сидел на широком диване цвета вина. Пуговицы его темно-синего костюма ручной работы были расстёгнуты, обнажая его мускулистую грудь. В левой руке он держал зажженную сигару, в правой - бокал красного вина.
«Мистер Чарльз, это все наши новички. Уверяю вас: они лучшие», — администратор завел группу людей внутрь. Мужчины и женщины выстроились в ряд, ожидая его выбора.
Чарльз затянулся сигаретой и выпустил облако дыма. Затем он сделал глоток из своего бокала, скользнув взглядом слева направо, оценивая стоящих перед собой людей. Он не хотел их в данный момент. Что касается мужчин ... Этот - слишком женоподобный. Этот - слишком тощий и низкий. Остался один мужчина, опрятный и привлекательный вид которого хотя бы был приятным для глаз.
Чарльз сузил глаза и сделал жест своему подчинённому. Подчинённый тут же вытащил рулон купюр и бросил его администратору ночного клуба.
«Сегодня ... Я не вернусь домой, пока не напьюсь. Я собираюсь наиграться всласть, — Чарльз встал, пошатываясь. Он подошел к симпатичному молодому человеку, прищурился и приподнял его подбородок пальцем. Выпустив облако дыма, он спросил, — Как тебя зовут?»
«Босс, меня зовут Ли Цюань», — тихо ответил молодой человек.
Чарльз улыбнулся, потянул Ли Цюань к себе и поцеловал его: «Ли Цюань, очень хорошо. Ах ... У тебя очень приятное имя. Звучит очень похоже на Тан Фэн. Ты хочешь быть со мной?»
«Да, я хочу быть с Боссом», — ответил молодой человек, не в силах скрыть свое возбуждение. Все знали, что Чарльз богат. Плюс ко всему, у него не было никаких странных увлечений, и он был красивым и энергичным.
Чарльз слегка нахмурился. Ответ Ли Цюаня был слишком быстрым и не содержал в себе ни грамма чувства юмора.
«Забудь об этом. По крайней мере, он молод и хорош сложен. Внешность у него тоже приятная; будет здорово использовать его, чтобы он согревал кровать. Я забуду Тан Фэна», — убеждал себя Чарльз.
В конце концов, Тан Фэн был мелкой забытой звездой; просто человек, с которым он пожил один месяц. Он, Чарльз, был не из тех людей, кто оглядывается на своих прошлых любовников.
Он не был таким раньше, не будет и сейчас.
Чарльз рассмеялся и скользнул рукой вниз, обнимая молодого человека: «Поехали ко мне!»
К этому времени Тан Фэн уже должен был покинуть его дом. Сегодня вечером он будет развлекаться со своим новым любовником в комнате Тан Фэна!
Он проветрил комнату, удалив из нее запах этого человека. Он избавился от каждой мелочи, не оставив в доме ничего, что напоминало бы о нём.
Два часа спустя Чарльз выгнал молодого человека из своего дома. Его подчиненный отвёз молодого человека, который не пробыл в его комнате даже десяти минут, обратно в клуб.
«Проклятье...» — Чарльз с треском рухнул на кровать в пустой комнате. Он засунул голову в одеяло, которое сохранило запах этого человека. Он скрутил одеяло и обнял его, всё время что-то бормоча. Наконец, он заснул.
http://erolate.com/book/3653/91316
Готово:
Использование: