Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 126 (2)

Глава 126 (2 часть).

 

Вскоре после того, как несколько молодых танцоров выступили, настала очередь Тан Фэна. Предыдущие танцоры выбрали динамичные и сложные на движения стили танца. Тан Фэн мог признать тот факт, что он не мог сделать то же самое, но у «пожилых» людей тоже были вещи, в которых были хороши только «пожилые» люди. В то время как молодежь танцевала уличные танцы, он регулярно практиковал с Тан Тянь Тянь аргентинское танго.

Аргентинское танго было жгучим и романтичным, страстным и живым.

Por una Cabeza *

Эффектно заиграла страстная и живая музыка, мгновенно заполнив сердца зрителей мелодией скрипки, унося  их мысли далеко в Аргентину.

На танцполе два человека, окруженные другими парами, ждали нужной ноты, чтобы изящно выйти и начать роскошный, беззаботный, элегантный и сложный танго-фильм.

Его актёрская игра и его жизнь - это сон, от которого невозможно пробудиться.

Сопровождаемый мелодией, берущей за душу, нотами, это был танец затяжных эмоций, в котором два тела были достаточно близко, чтобы быть одним. Но от начала и до самого конца их разделяло небольшое расстояние. Шаг за шагом они демонстрировали переплетение приглашения и отказа, где каждый тянул и не хотел отпускать другого, до тех пор, пока не прозвучит последняя нота. После последнего изящного движения скрипача опустится занавес?

Тем не менее, когда мелодия скрипки прекратилась, она, все ещё держа его за руку, легонько подпрыгнула, и после последнего прикосновения пальцев они отошли друг от друга.

Это был внезапный и страстный любовный роман с первого взгляда, и во время этого прилива любви они держались друг за друга, переполняемые противоречивыми сомнениями. До самого конца они не хотели отпускать друг друга, но в итоге всё же решительно отвернулись и разошлись. Оставив аудиторию размышлять над увиденным, они ушли.

Прекрасное исполнение; не только техничное, но и актёрское.

Если молодые звёзды показали аудитории харизматичные, полные энергии, жизни и страсти танцы, заставляющие сердце биться чаще, то танец Тан Фэна с Тан Тянь Тянь показал красный осадок вина при экстравагантном полуночном освещении. Более беззащитно, более душераздирающе и более резонансно.

Любовь не идеальна; даже история любви Золушки похожа на историю принцессы Сисси (императрица Австрии Элизабет), где на самом деле нет красивого финала.

Помимо любви с первого взгляда, нужно ведь думать ещё и о том, сможет ли она продлиться до конца жизни, а не только сегодня, верно?

Аргентинское танго Тан Фэна и Тан Тянь Тянь получило громкие аплодисменты от всех присутствующий. Утренний экзамен можно было считать успешным. Все участники шоу, включая рабочих, отправились пообедать. Их ещё ждал экзамен по верховой езде.

Экзамен по верховой езде был очень простым, лошадь должна ходить, бегать, останавливаться, поворачиваться и выполнять некоторые другие начальные задачи. Хотя содержание экзамена и казалось достаточно простым, на самом деле все было совсем не так просто. Особенно, когда вы хотите, чтобы лошадь пошла, а она лежит, или когда вы хотите, чтобы она остановилась, а она наклоняет голову и щиплет траву.

Этот экзамен был действительно отличным контентом для комедии.

Получив «частные уроки» у Лу Тянь Чэня и Чарльза, Тан Фэн успешно сдал экзамен, завоевав множество восхищённых вздохов. Было очевидно, что никто из участников не пришел сюда опытным, но Тан Фэн… он учился так быстро, ещё и так прекрасно танцевал? Быть в одном  классе с Тан Фэном - это слишком,  слишком несправедливо!

Тан Фэн с самого начала не относился к этому  как к соревнованию, и поэтому не считал, что другие участники имеют иные условия и не могут, как он, посещать частные уроки верховой езды вне шоу. Теперь, слыша их недовольство, Тан Фэн мог только сдерживать улыбку.

Да, он действительно делал это не нарочно.

Дневные экзамены прошли прекрасно. Хоть их и называли «экзаменами», здесь не было никаких судей и оценок.

После экзаменов все участники шоу собрались поесть и попеть в караоке. К счастью, Тан Фэн смог улизнуть, сославшись на то, что очень устал. Это не было оправданием, так как он действительно чувствовал боль в бедре. Причин тому было несколько: танцы и верховая езда. Но настоящей причиной была встреча с Чарльзом на днях.

Очевидно, его тело было ещё очень молодым, так почему же он так легко утомлялся?

 

 

 

«Por una cabeza» — популярное танго, песня. В переводе с испанского означает «Потерявший голову». В фильме «Запах женщины» одной из самых зрелищных сцен является танго в исполнении Аль Пачино и Габриэль Анвар под мелодию «Por Una Cabeza».

http://erolate.com/book/3653/91403

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь