Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 8 (1)

Глава 8: Маленькая Эни (Часть 1).

 

Увидев, что девочка там совсем одна, Тан Фэн подошёл и опустился перед ней на колени. Взглянув ей в глаза, он нежным голосом заговорил:

— Привет, я Тан Фэн. Что ты здесь делаешь одна?

Маленькая девочка посмотрела на него своими заплаканными глазами. Издали её глаза казались чёрными, но, встав перед ней на колени, Тан Фэн обнаружил, что на самом деле они карие. Её большие глаза были полны слез. Посмотрев на Тан Фэна, она моргнула, и слёзы бусинами покатились по её щекам:

Папочка ушёл. Эни и папа потеряли друг друга.

Её детский голос, как и её внешность, был просто очаровательным.

Парк был не таким уж большим. В тот самый момент отец девочки, вероятно, искал её. Тан Фэн подумал, что поможет ей найти отца.

Тан Фэн успокоил ребёнка, и вскоре она начала смеяться. Хотя он и был рад, что она больше не плачет, его беспокоило то, что она так легко открылась незнакомцу.

«Если бы на неё наткнулся не я, а кто-нибудь с не самыми добрыми намерениями, её наверняка похитили бы… Забудь об этом. Этот разговор можно отложить до знакомства с её отцом».

Если отец девочки заметил, что его дочь пропала, то сейчас, по логике, он должен обыскивать свой маршрут. Вместо того, чтобы бегать по всему парку, им было бы разумнее оставаться там, где он нашёл Эни. Тан Фэн сел с маленькой девочкой на одну из скамеек и стал ждать.

Энни была прелестным ребёнком. Хотя она была очень юна, она была такой же изящной, как кукла Барби. Западные люди были довольно очаровательны в детском возрасте, но такие красавицы, как Эни, встречались крайне редко. Её родители определённо должны быть привлекательными людьми. Судя по одежде, в которую она была одета, её семья была довольно обеспеченной.

— Эни, ты помнишь, где ты потеряла своего папу?

— Там было много людей, и Эни больше не смогла найти Папочку. Мистер, Вы поможете Эни найти его? — Энни схватила Тан Фэна за запястье.

Конечно, — Тан Фэн улыбнулся ей.

Глядя на Эни, он вспомнил себя в детстве. Он не мог не пожалеть её. Поскольку его детство было лишено любви, повзрослев, он не мог сдержать в себе накопившуюся нежность, когда видел одиноких или беззащитных детей. Чтобы успокоить Эни, Тан Фэн попытался разговорить её:

Эни, в какие игры ты любишь играть?

Девочка подняла руку и взволнованно ответила:

Больше всего мне нравится играть с папой в «Правду или Действие». Мистер, Вы тоже можете сыграть с Эни! Эни первая!

Хорошо, — согласился Тан Фэн.

Мистер, у Вас есть человек, которого Вы любите? Как папа любит маму, — Энни похлопала своими большими глазами, уставившись на Тан Фэна. Её невинность не дала Тан Фэну заподозрить в её вопросе неладное.

Ах... Не сейчас, — ответил Тан Фэн, немного подумав.

Были люди, в которых он был заинтересован, но говорить о серьёзных отношениях с кем-либо было пока слишком рано. Тан Фэн никогда не солгал бы ребенку, поэтому не раздумывая сказал ей правду.

— Теперь моя очередь. Сколько тебе лет, Эни?

— Эни четыре с половиной, — Эни задала ещё один вопрос, — Мистер, какие люди Вам нравятся?

Какие люди мне нравятся... — Тан Фэн никогда не думал об этом. Он некоторое время помолчал, прежде чем ответить, — Хм, если говорит о внешности, мне должно нравиться, как человек выглядит. Что же касается характера, то я надеюсь, что это будет добрый человек. Человек с солнечным взглядом на жизнь, с теми же ценностями, что и я.

— Мистер, Вы такой хороший человек. Мы можем дружить?

— Конечно, я бы с удовольствием подружился с Эни, — беседуя с таким невинным ребенком, Тан Фэн попросту не могу сдержать улыбку. Взрослый мир был сложен и полон перипетий и крутых поворотов. Только дети могли иметь такие чистые глаза; все они были привлекательны.

Вы должны поклясться мне на мизинчике! — Эни похлопала своими длинными ресницами и, оживившись, протянула ему свой мизинец.

— Ладно, я клянусь на сто лет, — Тан Фэн взъерошил волосы Энни, снисходительно улыбнувшись.

В этот момент они услышали чей-то встревоженный возглас:

Эни, боже мой, папа, наконец, нашёл тебя!

Взглянув на мужчину, который появился на краю чащи, Тан Фэн встал и потянул Эни за собой. Девочка выглядела немного недовольной. Тан Фэн тихо спросил:

Эни, это твой папа? Беги к нему.

Эни опустила голову и презрительно ухмыльнулась. Когда она подняла глаза вновь, в них снова читалась одна лишь невинность. Она посмотрела на Тан Фэна, а затем на мужчину, который бежал к ним. Наконец, она решила побежать навстречу своему отцу.

Папочка, ты просто ужасен! Ты так долго меня искал! — кричала Эни на бегу.

— Да, папа виноват, доченька. Эни, пожалуйста, не сердись на папочку, ладно? — поймав дочь в свои объятия, мужчина улыбнулся Тан Фэну. — Спасибо, что позаботились о моей дочери.

Ерунда. Рад был помочь.

Затем Тан Фэн немного поговорил с отцом Энни. Он выразил своё беспокойство и надежду, что отныне отец Эни будет лучше заботиться о девочке. Он сказал мужчине, что ему следует объяснить Эни, что нельзя так слепо доверять незнакомым людям. Цель привить Эни бдительность была не в том, чтобы уничтожить её невинность, а в том, чтобы она, как ребёнок, неспособный защитить себя, была осторожнее.

Поскольку Эни хотела с ним дружить, их разговор закончился тем, что Тан Фэн дал им свой адрес и номер телефона, после чего эта парочка ушла.

http://erolate.com/book/3653/91429

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь