Глава 22: Кладбище (Часть 1).
Погода была ясная, с лёгким ветерком и ярким солнцем.
Солнечный свет пролился на тёмно-зеленую траву, окрасив её в нежный цвет. Воздух был наполнен слабым запахом свежей травы и цветов. Всё казалось мирным и прекрасным.
Сегодня Файнсу исполнилось бы 38 лет. Верные поклонники со всего мира собрались на кладбище «Форест-Лаун» в Лос-Анджелесе. Они несли плакаты, DVD-диски и карты с фильмами о творческом пути Файнса. Вокруг могилы Файнса зажгли свечи, а на могилу возложили свежие цветы. Все они однообразно давали свои благословения покойной кинозвезде.
Никто не шумел и не галдел. Прибывшие поклонники часто смотрели на фотографию на надгробии, и замирали так на 1-5 минут. Очнувшись от своего оцепенения, они горько улыбались.
Когда одни поклонники уходили, приходили другие, чтобы тоже отдать дань уважения.
Мужчина на фотографии улыбался. Его глаза скрывали его радость, будто все, что он видел, можно было описать четырьмя словами: нежный ветерок, лёгкие облака.
Жизнь Файнса была похожа на гигантскую гору, которая постоянно давила на него. Он должен был относиться ко всему легко, чтобы жить хорошо; зачем усложнять себе жизнь?
При жизни Файнс не мог считаться очень красивым или обаятельным. Из-за болезни его кожа всегда была немного бледной, а телосложение было самым обычным. К счастью, он медленно поправлялся и практиковал Тай Чи, благодаря чему мог путешествовать по всему миру, сниматься в фильмах и посещать мероприятия. К сожалению, когда он был молод, ему не хватало заботы, а когда он вырос, то пережил очень тяжёлые времена. Став богатым, он так и не смог «наверстать упущенное».
Губы мужчины были очень бледными и болезненными, но, глядя на него, нельзя было сказать, что он болен. Перед людьми он всегда держался уверенно и спокойно, а его тёмные зрачки могли заставить задрожать кого угодно.
Тан Фэн стоял перед своим надгробием и думал, что ему действительно повезло. После перерождения он стал не только здоровым, но ещё и молодым и красивым. Хотя раньше он и не считал себя некрасивым, время от времени он задумывался, станет ли он выглядеть лучше, если его нос будет немного выше, меньше и т. д.
Человек, покоящийся в этой могиле, на самом деле был тем же человеком, что и он, просто с некоторыми отличиями.
Так как Тан Фэн должен отдать дань уважения самому себе, он купил свои любимые цветы. Это были не лилии, и не ромашки; это был букет красных роз. Когда он пришёл на кладбище с розами, людей стали оглядываться на него с недоумевающими лицами. В конце концов, кто приходил на кладбище с розами?
Но Тан Фэн любил их, он действительно любил красные розы.
В юности он видел один фильм, сюжет и название которого уже не мог вспомнить. Единственное, что он помнил – как главный герой подарил главной героине букет огненно-красных роз. Девушка, приняв цветы, была бесконечно тронута, сияя от восторга и счастья.
С тех пор красные розы глубоко засели в памяти юноше. Несмотря на то, что одинокий брошенный ребёнок в итоге смог стать успешным, ему всё же часто хотелось, чтобы кто-то подарил ему букет огненно-красных роз.
Он хотел, чтобы люди уходили с его похорон с улыбкой, а также хотел, чтобы на его надгробие каждый год возлагали красные розы.
Тан Фэн пошёл вперед, чтобы положить красные розы, а затем вернулся к Джино. Человек поблизости узнал Джино, но не стал тревожить знаменитость.
— Джино, — тихо позвал его Тан Фэн. С тех пор, как Джино прибыл на кладбище, он пребывал в состоянии рассеянности. Он, не двигаясь, смотрел на могилу.
Услышав голос Тан Фэна, Джино наконец-то пошёл вперед, чтобы положить на могилу букет ромашек. Тан Фэн отошёл назад, встав рядом с Чарльзом и Лу Тянем Чэнем. Он знал, что Джино есть, что сказать Файнсу.
Несколько дней назад Тан Фэн лично слышал эти слова от Джино.
Надеясь, что эта возможность отдать ему дань уважения как-то поможет Джино, Тан Фэн вздохнул. Двое других мужчин отошли к ближайшему дереву.
— Вы не пойдёте? — Тан Фэн продолжал смотреть на свою могилу, задав вопрос двум мужчинам, которые были как генералы Хэн и Ха.
— Эх… ладно.
Чарльз улыбнулся и неохотно взял свой букет красных роз. Лу Тянь Чэнь последовал за ним. Они оба купили красные розы только потому, что их же купил Тан Фэн. Они считали это естественным, и не видели в покупке красных роз ничего неправильного.
Они подошли к надгробью и возложили на него свежие цветы. Чарльз небрежно взглянул на фотографию мужчины на надгробии. Его глаза сверкнули, и неосознанно уставился на Лу Тянь Чэня. Последний тоже задумчиво смотрел на фотографию.
— У тебя тоже есть это ощущение? — тихо спросил его Чарльз.
Отведя взгляд от надгробия, Лу Тянь Чэнь посмотрел на Чарльза и спросил:
— Какое ощущение?
— Не прикидывайся дураком. Я знаю тебя много лет, и могу по выражению твоего лица понять, о чём ты думаешь, —- Чарльз цокнул языком. Он понимал, что это было чем-то нереальным, но он ведь действительно что-то чувствовал. Глаза Файнса на фотографии имели поразительное сходство с глазами Тан Фэна...
Теперь Чарльз понял, почему Тан Фэн так привлёк тогда. Молодой человек со взглядом зрелого и опытного мужчины мог привлечь кого угодно.
http://erolate.com/book/3653/91457
Готово:
Использование: