Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 22 (2)

Глава 22: Кладбище (Часть 2).

 

Лу Тянь Чэнь усмехнулся и спросил:

Помнится мне, ты был атеистом.

Ха, я хочу сказать лишь, что у Файнса такие же глаза, как у Тан Фэна, а не то, что он и Тан – один человек. Может быть, Тан Фэн - давно потерянный младший брат Файнса, — Чарльз сделал паузу, подумав, что это не совсем правильно, и добавил, — Или его отец.

— Отец? — Лу Тянь Чэнь посмотрел на мужчину на фотографии. В зрелом возрасте он был достоин стать международной суперзвездой. Даже по фотографии можно было почувствовать его харизму.

Только Лу Тянь Чэню было трудно поверить в то, что Тан мог быть сыном Файнса: это было слишком странно.

— Слушай, если Тан Фэн и Файнс и правда родственники, тогда это многое объясняет. Джино любит Файнса, то есть, можно сказать, любит погибшего брата или отца Тан Фэна. Вот почему Тан Фэн был так шокирован этой новостью. К тому же, это объясняет, зачем он приехал сюда.

Чарльзу казалось, что он разгадал эту загадку, поэтому он красноречиво продолжал давать свой анализ.

— Знаменитый актёр, у которого к 40 годам не было ни девушки, ни детей. Звучит неправдоподобно. Лу Тянь Чэнь, ты согласен со мной?

Я не могу запретить тебе сплетничать.

Только не говори мне, что ты не хочешь знать, почему Тан Фэн уделяет Файнсу такое внимание. Можешь не отвечать. Я и сам вижу, что в последнее время ты был особенно внимателен к Тан Фэну. Даже стоя в десяти метрах от тебя, я чувствую, что у тебя течка.

Положив розы на могилу, Лу Тянь Чэнь повернулся и ушёл, бросив Чарльзу:

Это потому, что у тебя самого течка.

Обернувшись, чтобы взглянуть на уже ушедшего Лу Тянь Чэня, Чарльз тихо рассмеялся. Верно, сейчас у него тоже была течка; более того, её причиной был тот же человек.

Чарльз не сразу вернулся к Тан Фэну. Вместо этого он подошел к Майклу Джино. Сунув руки в карманы брюк, он тихим голосом заговорил:

— Не докучай Тан Фэну. Я знаю, что он тебе нравится, и что он во многом похож на Файнса, но позволь мне посоветовать тебе, приятель: не влюбляйся в Тан Фэна из-за этого. Он уже занят.

— Тан Фэн - это Тан Фэн, а Файнс – это Файнс; это простой факт, и я в состоянии разграничивать их в своем уме. Что касается того, в кого мне влюбляться, –  это тебя не касается.

Джино не был намерен вежливо беседовать с человеком, с которым недавно дрался. С первой секунды, как он увидел Чарльза, он не считал этого человека хорошим.

Достав из кармана сигарету, Чарльз зажёг её и медленно выпустил облако дыма:

— Хе-хе, что за детское мышление. Естественно, меня не касается то, в кого ты влюблён, но твоя семья не позволит тебе любить мужчину. Если они узнают, что ты любишь мужчину и усложняешь Тан Фэну жизнь, тогда это уже будет меня касаться, — уголки губ мужчины намекали на злую ухмылку, — У вас с ним нет будущего. Если ты хочешь доставлять людям неприятности –  найди кого-нибудь другого. Послушай, мистер Суперзвезда, я не угрожаю и не предупреждаю тебя, и я не боюсь ни тебя, ни твоей семьи. Даже если тебе по-прежнему нравится твой Файнс и Тан Фэн, он всё равно не твой.

— Только не говори мне, что он твой? — Джино был немного рассержен.

Чарльз сразу же рассмеялся:

Правильно. Он мой.

Что ты можешь ему дать? Я видел много таких, как ты. Когда у тебя появится новая игрушка, ты утратишь всякий интерес к своему старому любовнику. Я не позволю тебе навредить ему.

Это смешно, ты не находишь? Ты кем себя возомнил? Послушай, эти твои слова только лишний раз доказывают, что ты совсем не знаешь Тан Фэна. Он самый сильный и самый умный человек из всех, кого я знаю. Он не тот, кому я или ты сможем легко навредить, — похлопав Джино по плечу, Чарльз повернулся, чтобы уйти, шепнув ему напоследок на ухо, — Запомни мои слова.

Всё это видел Тан Фэн. Посмотрев на идущего к нему мужчину, он спросил:

­— О чем ты говорил с Джино?

— Просто немного поговорили, как мужчины, — Чарльз подмигнул Тан Фэну и расхохотался.

— А я не мужчина? — Тан Фэн приподнял бровь.

Ты мой мужчина.

«Еще одна его черта, которая заставила бы любого потерять дар речи…  — Тан Фэн вздохнул, — Забудь об этом. Я не могу говорить на языке гангстеров».

Они стояли рядом и ждали Джино. Тан Фэн увидел, как Джино развернулся и уже приготовился идти к ним, но в этот момент, казалось, увидел знакомое лицо. Он прошёл два или три шага и снова остановился.

Это был зрелый изысканный мужчина, выглядящий на сорок, плюс-минус несколько лет. У него были каштановые волосы и тёмно-зеленые глаза. Джино подошел и начал с ним беседовать; очевидно, он был с ним знаком.

Когда Тан Фэн увидел этого человека, он был слегка шокирован.

Он увидел человека, которого, на самом деле, не хотел видеть.

http://erolate.com/book/3653/91458

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь