Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 27 (2)

Глава 27: Истерика (Часть 2).

 

Джино яростно повернулся к Тэну Фэну, сердито сверля его взглядом и укоризненным тоном читая ему нотацию:

— Скажешь нет? Почему, чёрт возьми, ты спал с Чарльзом и Лу Тянь Чэнем? Это только ради того, чтобы сниматься в фильмах и стать знаменитым?

Эта клевета была необоснованной, но Тан Фэн не рассердился, а лишь рассмеялся и покачал головой:

— Если ты намекаешь на то, что я переспал с ними, чтобы получить роль в кино, значит ли это, что если я начну встречаться с не известным и небогатым человеком, это точно будет настоящая любовь? Джино, не веди себя как ребёнок. Все мы взрослые люди, и имеем право свободного выбора. Я никогда ни с кем не спал, чтобы прославиться.

Джино всё ещё был не в себе из-за того, что произошло в Лос-Анджелесе, но это было личное дело Тан Фэна, и ему не нравилось, когда другие люди читали ему лекции или учили его, как жить. Он не лез в отношения других людей и хотел, чтобы другие люди тоже не лезли к нему. Он взрослый человек, и сам знает, что делает.

То, что у него были отношения с Чарльзом или Лу Тянем Чэнем, совсем не означало, что он был легкомысленным человеком.

И в прошлой жизни интроверта Файнса, и в этой жизни Тан Фэна, который жил так, как ему нравилось, мнение других людей не имело для него никакого значения. Его жизнь принадлежала только ему. У него было достаточно личного жизненного опыта. Он знал, что он должен и чего не должен делать. Он не был склонен сдерживать себя, просто чтобы угодить другим.

Таков был настоящий Файнс, а также настоящий Тан Фэн.

Так не должно быть, — разочарованно покачал головой Джино, как будто Тан Фэн, каким он его себе представлял, не должен был так себя вести.

— Тогда каким, по-твоему, я должен быть? — поинтересовался Тан Фэн.

Джино посмотрел на мужчину перед собой, беспомощно вздохнув:

— Я не знаю.

— Ты думал, что я какой-то святой? Что я не могу рассердиться или выйти из себя? То, что я кажусь тебе таким целомудренным, не значит, что я обязан что-либо запрещать себе. Но в то же время ты считаешь, что мне нужна защита? Нет, Джино, я не такой, — сказал Тан Фэн и подошёл к нему, чтобы похлопать его по плечу, — Я такой же парень, как и ты; у меня такая же натура, как и у других парней, просто я чуть лучше контролирую себя.

— Тогда тебе не следовало спать с Лу Тянь Чэнем! — несколько громко заявил Джино. К счастью, они были в безлюдном месте, иначе Тан Фэн ударил бы Джино. Никому бы не понравилось, если бы кто-то разглашал подробности его личной жизни.

— Джино, — спокойным голосом отчитал его Тан Фэн.

Джино внезапно схватил Тан Фэна за плечо. Его грудь взволнованно вздымалась, а глаза смотрели прямо Тан Фэна.

— Мне... мне не нравится, что ты так себя ведёшь. Мне это совсем не нравится, — Джино продолжил, — Если Чарльзу и Лу Тянь Чэню можно, значит ли это, что я...

Тан Фэн не дал Джино закончить и зажал ему рот рукой, твёрдо заявив:

— Нет!

— Почему нет? Почему мне нельзя? — Джино убрал руку Тан Фэна и воспользовался своей близостью к нему, чтобы поцеловать его. Тан Фэн схватил его за плечо одной рукой, а другой ударил его в живот.

Пьяный мужчина немедленно отступил на пар шагов назад, а затем уселся на землю. Тан Фэн не стал кричать на него при зрителях, когда этот «раненый щенок» обиженно хныкал, держась за живот.

— Джино, — позвал Тан Фэн.

— Прости, прости. Я знаю, что не должен был этого делать. И я знаю, что ты не Файнс… но я всё равно расстроился, когда увидел тебя с Лу Тянь Чэнем... Я не знаю, что на меня нашло, — ответил Джино, слегка качая головой.

Тан Фэн подошёл к нему и наклонился, чтобы похлопать Джино по плечу:

— Ладно, не веди себя как ребёнок, закатывающий истерику на полу. Если ты ещё раз попытаешься оскорбить меня или полезешь ко мне целоваться, я могу избить тебя по-настоящему.

— Ты меня уже избил, — горько рассмеялся Джино, который после удара немного протрезвел.

— Тогда ты знаешь, что со мной лучше не связываться, — Тан Фэн упёрся рукой в бок и улыбнулся, — Не относись ко мне как к Файнсу, Джино. Ты должен выйти из тени Файнса и решить, действительно ли ты так сильно любил его. Если ты любил его, то почему ты ни разу не задумался над этим в течение целых 7 лет, и осознал это только тогда, когда он умер?

— Я... — начал Джино.

Возвращайся домой и обдумай это, — ответил Тан Фэн.

Если бы человек действительно любил кого-то до смерти, он бы понял это.

Как можно ждать и годами не осознавать свои собственные чувства?

Этим вопросом Тан Фан задался только после своего перерождения. Может быть, Джино просто любил несчастливые финалы? Может быть, он просто считал мертвеца кем-то безупречным?

http://erolate.com/book/3653/91468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь