Читать True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 27 (1) :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод True Star / Настоящая звезда (BL): Глава 27 (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 27: «Плоды Победы»

(Часть 3)

 

Неповторимая мужественность Альберта источала оригинальный аромат. Оставшийся после душа запах, смешанный с потом, повисли в воздухе. Холодная ладонь Альберта коснулась горячего тела Тан Фэна, вызвав тем самым дикое раздражение. Разорванная рубашка обнажила сильную грудь, которая ходила ходуном от беспокойства.

Независимо от того, насколько сильно были связаны галстуком его руки, в районе запястий он испытывал дискомфорт.

Пока телохранитель Альберта стоял за дверью, сам Альберт, который только что медленно прикасался к груди Тан Фэна, как к произведению искусства, внезапно одним ударом уложил его на пол. Тан Фэн сейчас находился в ужасном состоянии.

Он был действительно сыт по горло Альбертом и его рассказами о том, что он «не такой, как они». Только что он мог спокойно читать книгу, как какой-то элегантный джентльмен, а уже в следующую секунду – обнажить свои дьявольские клыки и повалить тебя на пол…

— Вы подлый. Ничего такого я Вам не обещал.

Со связанными руками и придавленными к полу локтями, Тан Фэн попытался приподнять туловище и ноги, чтобы сбросить с себя Альберта, но тут же пожалел об этой затее.

Альберт схватил Тан Фэна за ноги и крепко зажал их между своими ногами. Весь процесс был слишком быстрым, поэтому Тан не успел даже среагировать. Когда он среагировал, Альберт уже положил руку на самое уязвимое его место.

«Скромно» улыбаясь, Альберт опустил голову, не давая Тан Фэну возразить.

Раздался отчетливый звук расстегнувшейся молнии на брюках. Тан Фэн мгновенно почувствовал холод. Он не был бы мужчиной, если бы не попытался этому воспротивиться. Тан Фэн вдохнул холодный воздух, и Альберт воспользовался этим. Когда Тан Фэн открыл рот, чтобы набраться воздуха, Альберт мягко поцеловал его.

Тан Фэн думал, что он уже давно не мальчик, но когда он коснулся губ Альберта и поцеловал его, он почувствовал лёгкую тоску.

Поза со связанными за спиной руками вынуждала его терпеть происходящее. Небольшое давление, казалось, спровоцировало один из его нервов. Альберт, возможно, и не поддавался примитивным инстинктам, но определенно был мастером, знающим своё дело.

Хорошие люди бывают удивительны в разных аспектах…

Но вряд ли этот «аспект» можно было отнести к тому, что стал бы хвалить Тан Фэн, особенно сейчас, когда рука Альберта против его воли дразнила его через слой тонкой дышащей ткани. Сейчас Тан Фэну хотелось одного – зарядить ему ногой по лицу.

— Ты о чём-то думаешь? Почему ты не можешь сосредоточиться на происходящем?  — отпустив губы мужчины и давая ему отдышаться, Альберт нежно поцеловал Тан Фэна в шею. — Ты – человек,  любящий думать.

— Вы не ответили на мой вопрос. — хватая ртом воздух, Тан Фэн время от времени дергался из-за  движений Альберта, волоча за собой по полу рубашку.

— О чём ты спросил меня? — Альберт не переставал трогать его, пока говорил. Он поднял голову и улыбнулся, а затем опустил голову и начал целовать его в грудь и нижнюю часть живота.

— Нет... Вы не можете этого сделать! Какая тогда разница между Вами и Лу Тянь Чэнем?

Находясь в таком опасном положении с Альбертом, у Тан Фэна не было времени думать о резкости своих слов. Он инстинктивно отказывался иметь хоть какие-то отношения с этим опаснейшим человеком, нависшим сейчас над ним.

Альберт слегка пошевелил губами:

— Ты ведь принял их – почему же ты не можешь принять меня? Тан Фэн, я не понимаю тебя – я ведь действительно забочусь о тебе. Да, ты мне нравишься, но как насчет тебя? Ты ничего не чувствуешь ко мне? Ты испытываешь лишь страх, страх войти в мой мир. Хотя здесь и темно, в тёмном мире тоже есть свой свет и тепло.

Альберт наклонился и поднял мужчину с пола.

Первоначально они тренировались в просторной гостиной. На самом деле они были совсем недалеко от спальни, но Альберт не пошёл в спальню, а просто положил Тан Фэна на диван.

— Вы действительно хотите продолжить? — Тан Фэн, упавший на мягкий диван, посмотрел на человека, который уже снимал с себя штаны.

Это сильно отличалось от того, что он себе представлял. Тан Фэн никогда бы не подумал, что Альберт будет вести себя с ним так. Он думал, что Альберт помешан на «духовной любви», и это чистый фетиш. Он думал, что Альберт не желает идти на близкий физический контакт.

Он действительно принимал это как должное...

На этот раз Тан Фэн оказался не прав. Он ошибся, сильно ошибся.

http://erolate.com/book/3653/91545

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку