Глава 56: «Выбор» (Часть 1)
— Нет необходимости так обороняться от меня. Я здесь по двум причинам. Во-первых, Интерполом мне приказано спасти заложников, удерживаемых боевиками; во-вторых, это то самое «проявление искренности», которое нужно для того, чтобы примириться с Чарльзом.
Сидя на сухой земле в пещере, Иван зажег костёр, который смастерил из сухих веток и листьев.
Благодаря огню Тан Фэн, наконец, мог окинуть взглядом пещеру, в которой они сидели. Она была относительно глубокая: даже если внутри неё зажечь огонь, снаружи не будет его видно. К тому же, как только они забрались внутрь, Маленький дьявол и Иван предприимчиво прикрыли вход в пещеру сухими ветками и травой.
Земля в пещере была довольно чистой, и выглядело всё так, будто здесь немного прибрались. Иван целенаправленно привёл их сюда, а это значило, что раньше он уже бывал здесь.
— Как ты нашёл эту пещеру? — спросил Тан Фэн.
Иван слегка подул на пламя, наблюдая за тем, как разгорается огонь.
— Я приехал сюда вчера, но в отличие от опрометчивых людей, которые очень хотели прорваться прямо в логово тигра, я немного подготовился: осмотрел окрестности и заранее определил маршруты, по которым можно пройти тёмной ночью.
В противном случае Иван не привёл бы сюда так быстро Тан Фэна и Маленького дьявола.
— Какой грубиян! Ты всё ещё остаёшься отличным офицером полиции, аристократом и хорошо образованным человеком. Как ты смеешь говорить такие вещи мне в лоб? У кого ты обучился мастерству оскорблений? У Чарльза? Да тебе же было плевать на Тан Фэна! Если бы по нам не начал шмалять тот парень в чёрной одежде, я думаю, ты даже не вылез бы из своей норы, а продолжал наблюдать за нами из-за кустов! — Маленький дьявол, как всегда, в полной мере использовал свой ядовитый язык, холодно ёрничая. — Мидии соревнуются за то, кто из них достанется рыбаку! Но ты глуп и уродлив!
— Я не сражаюсь с крысами в сточной канаве. — Иван не стал отвечать на оскорбления наёмника. Они сейчас сидели в пещере, а Иван использовал аллегорию про «сточную канаву»? Да, в отличие от Маленького дьявола, живущего на дне преступного мира, аристократ Иван даже оскорблял оппонентов иначе.
Слова Ивана звучали довольно цивильно и тонко, в то время как наёмник был очень резким и ядовитым.
Маленький дьявол знал о прошлом Ивана и Чарльза, и каждый раз, когда он использовал эту информацию, чтобы задеть Ивана, Тан Фэн потел, чувствуя, что, в конце концов, крайним всё равно будет он.
— Да сколько можно? Прекратите шуметь! — быстро закричал Тан Фэн.
Он пододвинулся поближе к огню: после того, как он вспотел, ему стало холодно. Ему нужно было согреться, ведь иначе завтра он точно заболеет.
— Холодно? — Маленький дьявол взглянул на Тан Фэна, снял пальто и бросил его мужчине. — Ребята, да вы вообще не переносите холода. Во время своих тренировок я часами в ледяной воде!
— Тогда у тебя наверняка потом был насморк. — Тан Фэн улыбнулся, поднял пальто Маленького дьявола с земли и почувствовал пальцами его тепло.
— Я должен заботиться о тебе! — вдруг Маленький дьявол раздражённо зыркнул на Тан Фэна. Этот наглый человек не поблагодарил его и даже не восхитился им, а просто пошутил про его насморк!
— Холодно. Тебе лучше сесть поближе к костру. Если ты заболеешь, кто тогда доставит меня домой? — подозвав Маленького дьявола поближе, Тан Фэн подвинулся, чтобы тот мог сесть рядом.
— Я не такой слабый, как ты! Это ты падаешь навзничь от простого дуновения ветерка! — фыркнув, Маленький дьявол всё же неохотно сел рядом с Тан Фэном, который накинул пальто им обоим на плечи.
— Кхм-кхм. — дважды прокашлявшись, Тан Фэн предупредил наёмника, который вцепился в него, словно коала в дерево. — Не наклоняйся ко мне слишком близко – я могу заразить тебя.
Вскинув бровь, Маленький дьявол приобнял Тан Фэна:
— Почему ты так раздражаешь меня?! Ты сам заставил меня сесть к тебе просишь меня держаться от тебя подальше! Я буду делать то, что хочу! Хватит меня контролировать!
Иван поглядывал на эту парочку, прислонившись к стене пещеры в одиночестве, и изредка тыкал веткой в огонь.
— Мы не можем прятаться здесь все время. Скоро они нас найдут.
— Парень, который преследовал нас, выглядел очень круто… — Тан Фэн слегка нахмурился, выглядя обеспокоенно. Он точно знал, что эта ночь не будет тихой. — Я очень беспокоюсь о Сяо Юй и остальных...
— Ты неправильно выразился. Тот парень преследовал только меня и его, — Иван указал на Маленького дьявола, глядя Тан Фэну в глаза. — Не тебя.
— Похоже, вы оба знаете, кто нас преследовал. — сказал Тан Фэн. — Может, уже скажете мне?
Маленький дьявол встал, отошёл от костра и впился взглядом в Ивана, крикнув:
— Идиот!
http://erolate.com/book/3653/91609