Глава 33: «Спокойной ночи» (Часть 2)
По мере того, как они ладили и сближались, Тан Фэн, казалось, всё больше и больше понимал Альберта. Мужчина, которого за спиной называли извращенцем и сумасшедшим, на самом деле был обычным человеком.
Он страдал бессонницей и испытывал те же потребности, что и многие другие люди.
Страх людей перед ним скорее был связан с невежеством. Но и без его грозности и властности тут тоже не обошлось.
Сделав два глотка вина, Тан Фэн посмотрел на Альберта, который не хотел уходить. Он понял, что прогнать этого парня ему не удастся. В старшей школе и колледже у него, конечно, был опыт проведения ночей в одной постели с другими парнями, но то были его друзья. Альберт же считал, что у них отношения.
Да и Альберта он не звал – тот просто неожиданно материализовался в его постели посреди ночи.
«Забудь об этом, мне наплевать на Альберта!»
Тан Фэн подошёл к кровати, выключл верхний свет и включил прикроватный ночник: комнату окутал тёплый свет. В воздухе витал аромат красного вина. Альберт, сидящий на краю кровати, спокойным ясным взглядом наблюдал за ним.
Разложив по кровати подушки, Тан Фэн лёг на противоположную от мужчины сторону.
— Почему бы тебе не снять пижаму? Спать в одежде ведь неудобно.
Отвернувшись от Альберта, Тан Фэн натянул на себя одеяло и закрыл глаза.
— Не игнорируй меня.
«Боже, да он, судя по его тону, недоволен! — Тан Фэн всерьёз начал подозревать, что ему это снится. — Должен признать, когда я слышу эти три слова от столь лишённого эмоций человека, как Альберт, я чувствую облегчение! Я то считал его жёсткой бессердечной скалой, а он жалок!»
— Я сплю. — Всё ещё не в силах вынести на себе его взгляд, Тан Фэн снова повернулся к Альберту.
«Забудь об этом! Альберт всё-таки спас тебя!»
— Спи. — Альберт лёг рядом и посмотрел Тан Фэну прямо в глаза.
Тан Фэн привык спать голым. Поэтому он решил просто снять пижаму, оставаясь под одеялом, и отбросить её в сторону. Даже если он был в постели не один, он любил укрываться одеялом. Раньше было так.
Что касается того, не отимут ли у него за ночь это одеяло, – его это не беспокоило.
— Ложись вот сюда, — взяв инициативу в свои руки, Альберт пододвинулся поближе к Тан Фэну и раскинул руки в стороны, без какого-либо подтекста и ухмылки: выражение его лица по-прежнему оставалось сосредоточенным.
Он как бы вежливо говорил: «Привет, пойдём сюда!»
— О чём ты думаешь?.. — Альберт был абсолютно трезв и совсем не выглядел сонным.
Тан Фэн решил, что, если он не будет подчиняться Альберту, тот будет раздражён. Положив голову мужчине на плечо, Тан Фэн выбрал удобную позу и зевнул.
— Если тебе не нравится твоя нынешняя жизнь, почему бы тебе не убежать? — голос Альберта звучал очень мягко и легко, словно опускающееся на землю пёрышко.
— На самом деле, ты хочешь сказать: «Если я тебе не нравилюсь, почему бы тебе не уйти». Я прав? Но ты ведь не отпустишь меня. Если я убегу, куда я направлюсь? Моя жизнь здесь, моя карьера здесь. Я не могу убежать. Мне некуда бежать. — Тан Фэн почувствовал, что его веки становятся всё тяжелее и тяжелее, и пробормотал. — Раз уж хорошего исхода в итоге не будет, почему бы мне не остаться там, где мне...
Было ли это из-за красного вина, тёплого приглушённого света или какого-то другого фактора – но Тан Фэн медленно закрыл глаза, так и не договорив.
Засыпая, он задавался вопросом, что сейчас делает Лу Тянь Чэнь, и завершился ли чем-то его конфликт с Лу Тянь Цзи.
Что делал Чарльз? О, он снова внезапно исчез. Хотя они оба и были взрослыми самостоятельными людьми, Тан Фэн был немного недоволен поведением этого проклятого «большого медведя».
— Действительно... странный парень. — Альберт увидел, как голова спящего Тан Фэна облокотилась на его плечо. Он протянул руку выключил прикроватную лампу. Однако комната не погрузилась в полную темноту. — Спокойной ночи.
Поцеловав Тан Фэна в лоб, Альберт вскоре и сам закрыл глаза. Вероятно, из-за того, что этой ночью он чувствовал непривычное тепло, он смог заснуть легче и быстрее, чем когда-либо прежде.
В этот момент у него появилось желание всё контролировать, а также слабое чувство удовлетворения.
…
http://erolate.com/book/3653/91691
Готово:
Использование: