Готовый перевод Queen of Adis / Королева Адиса {завершен}: Никто не сможет тебе помочь

Никто не сможет тебе помочь

Путешествие из Люмины в Атлантиду заняло больше времени, чем обычно, поскольку пара решила прокатиться на серебряном драконе Адиса, Эйнхарте.

Хару искренне обожала этого спокойного и нежного дракона. Когда он видел ее и Адиса, он вел себя как ребенок, как если бы он не был колоссальным существом. Он всегда боролся за их внимание, когда его окружали другие фамильяры.

Был уже полдень, когда они достигли границы Атлантиды, и, как всегда, от вида у Хару перехватывало дыхание. Имя царства вод говорило само за себя, поскольку весь город был расположен на вершине огромного водопада и окружен горами и островами. Она также видела повсюду пышные зеленые деревья и растения.

Различные летающие звери выли в небе, приветствуя короля и королеву Умбры. Когда они приземлились в величественном водном городе, русалки и дельфины затанцевали на воде, приветствуя их. Глаза Хару блестели, когда она хлопала и прыгала, наблюдая за их великолепным выступлением.

Адис одобрительно кивнул. Он знал, что его жена любит оживленную обстановку, поэтому он позаботился о том, чтобы Лей что-нибудь для нее приготовил, несмотря на недостаток времени.

«Приветствуем великих Короля и Королеву Умбры. Жители Атлантиды приветствуют вас!» бодро приветствовали их феи.

В отличие от Люмины, где представители знати встречали их с претенциозными улыбками и многословной ерундой, в Атлантиде все были теплыми и искренними, а атмосфера была безмятежной и беззаботной.

"Старший брат, невестка!" крикнул издалека Водолей, подходя к ним. «Я рад, что вы благополучно добрались. Я получил сообщение от деда и приготовил все, что вам может понадобиться».

Водолей лучезарно улыбнулся, обращаясь к Хару. "Невестка, честно говоря, у меня смешанные чувства по поводу твоего плана. Однако я всегда верил в тебя. Я знаю, что у тебя есть сила творить чудеса. Как твой брат, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь»

«Спасибо, Попо. Мы с Адисом воспользуемся любой помощью, которую сможем получить» Хару улыбнулась в ответ и взъерошила волосы Водолея, как будто он не возвышался над ней.

«О, дедушка был вне себя от радости, узнав, и собрал мириады врачей со всего мира. У Фэнхуань начинала болеть голова из-за их волнений, так что тебе лучше немедленно отправиться туда».

Адис покачал головой при упоминании своего деда. Этот чудак действительно забегал вперед ради своих будущих правнуков.

"Адис?" внезапно позвала Хару.

"Хм?"

«Я хотела бы увидеть старика Тритона. Я слышала, что он был тяжело ранен, и Фэнхуань лечила его». В ее глазах вспыхнуло беспокойство при упоминании веселого русала.

«Пока он отказывается принимать посетителей. Ты же знаешь, как он горд. Он никогда никому не покажет свое жалкое состояние. Давай подождем, пока он не будет готов» осторожно объяснил Адис, переплетая их пальцы и направляя ее к месту назначения.

Хару попрощалась с Водолеем, когда они забрались в гондолу, чтобы прокатиться по водным каналам города. Им потребовался почти час, чтобы добраться до резиденции Фэнхуань, которая была пещерой на дне вулкана.

«Жди нас» скомандовал Адис гребцу, и быстро подбросил ему золотую монету.

Гребец-Каппа чуть не упал со своей лодки, но все же сумел поймать монету и много раз поклонился Адису в знак благодарности.

Как только они вошли в пещеру, их внезапно атаковали огнем. Адис быстро щелкнул пальцами, и пламя мгновенно исчезло. Приблизившись к центру пещеры, они услышали внутри громкий шум.

«Я же сказала вам, мне не нужна ваша помощь. Вы все просто мешаете. Убирайтесь отсюда!»

«Вы не понимаете серьезности ситуации. Мы говорим о будущем наследнике Умбры. Все королевства давно этого ждут».

"Эй!"

Спор был прерван Хару. Она неловко улыбнулась и помахала рукой представителям различных видов перед ней. Вот что имел в виду Водолей, когда сказал «мириады врачей». Внутри пещеры около Фэнхуань собралось около десяти докторов из разных царств, и бедная феникс была раздражена внезапным вторжением в ее частную жизнь.

Увидев пару, врачи встали должным образом и выразили им свое почтение.

«Хм, я здесь для консультации. Я не думаю, что нужно уделять мне так много внимания. Я предпочла бы поговорить с Фэнхуань наедине» вежливо произнесла Хару.

"Но, Ваше Величество, нас послали ..."

«Разве вы не слышали приказа моей Королевы или вы просто глупы? Уходите немедленно!» прорычал Адис.

Врачи выскочили из пещеры в страхе перед безжалостным Королем.

Хару выкрикнула напоминание, прежде чем все они исчезли. "Пожалуйста, держите это в секрете, хорошо?"

«Не волнуйся, они доверенные лица дедушки. Они ничего не разболтают» заверил ее Адис.

Хару вздохнула с облегчением и, наконец, взглянула на священного зверя. Она хотела бы начать свое заявление с извинений перед ней, но увидела, что Адис покачал головой, напоминая ей, что Королева никогда не должна склонять голову перед своими подданными.

«Думаю, к настоящему времени ты уже имеешь представление о цели моего визита» Хару неловко вздрогнула, сидя на одном из каменных стульев в пещере.

Фэнхуань кивнула и решила перейти прямо по делу. «У меня уже была идея, когда Ее Величество обратилась ко мне в первый раз. Как ваша верная слуга, я хотела бы быть честна с вами. Я действительно хотела бы сделать что-нибудь, чтобы разделить ваше бремя, но мои способности ограничены болезнями и травмами. Беременность, как вы уже знаете, не болезнь, Ваше Величество. Жизненная сила, которую ваш ребенок получит от вас, - это просто естественный процесс. Следовательно, никакие врачи не могут вам помочь, а тем более те назойливые врачи, что были здесь».

Хару сморгнула слезы и прочистила горло, чтобы успокоиться. Она уже подготовилась к плохим новостям, но слышать их все еще было невыносимо.

Адис встал перед ней на колени и нежно погладил по голове, в то время как говорил мягко, чтобы унять ее эмоции. «Эй, мы уже говорили об этом, верно? Каким бы ни был результат, мы примем его вместе. По крайней мере, мы постарались, и у нас не будет никаких сожалений. Адис всегда будет рядом с тобой».

Хару кивала, как болванчик, поглощая его бодрые речи. Ее глаза были закрыты, чтобы предотвратить ее слезы от падения, и они до сих пор не упали. Адис поцеловал ее слезы, продолжая утешать ее своими сладкими словами.

Фэнхуань пожалела эту пару. Она знала, что все существа в королевствах говорят о них и о неспособности Королевы произвести на свет наследника. Она вздохнула и смело предложила: «Честно говоря, есть еще кое-кто, кто мог бы вам помочь. Но ... я не думаю, что стоит обращаться к нему».

В глазах Хару загорелась надежда. Она тяжело сглотнула и стиснула руки Адиса. «Кто? На данном этапе я готова попробовать все, даже сделать что-то глупое».

Фэнхуань недолго смотрела на Адиса, затем произнесла имя. «Его зовут Александр Кроу, но его более известное имя ... Доктор Фрост».

"Что?!" Адис зашипел и тут же встал. "Что ты только что сказала?"

Хару также встала между ними и обратилась к Фэнхуань. «Ты уверена? Этот сумасшедший ученый может мне помочь?»

«Я-я ... не уверена. Все, что я знаю, это то, что ... несмотря на его запятнанную репутацию, он непревзойденный врач во всех сферах» запнулась Фэнхуань.

Адис не стал ждать, пока целительница завершит свое заявление, и потащил Хару прочь из пещеры.

Хару вырывалась из его крепких объятий, но ее сила была ничтожной по сравнению с его. «П-подожди, Адис, я еще не закончила с ней говорить. Мне нужно знать, где я могу найти доктора Фроста».

«Если бы она знала, где найти сумасшедшего ученого, то ее бы обвинили бы в сокрытии преступника» ответил он, силой забрасывая ее на плечо.

Хару инстинктивно вскрикнула и схватилась за ткань его мантии. «Опусти меня, дурак! Отпусти меня!»

Адис не слушал ее и вернулся в гондолу. Он приказал Каппе грести к желаемому месту назначения. Затем он осторожно отпустил Хару и попросил ее сесть. Хару топала ногами, в то время как на ее лице можно было увидеть хмурое выражение, совершенно разгневанное. Она отказывалась разговаривать с ним на протяжении всего путешествия в лодке.

Когда она заметила, что они находятся в незнакомом и изолированном месте, она резко повернула голову, чтобы взглянуть на мужа. Ее взгляд был подобен кинжалу, пронзающему врага. "Где мы?"

Адис потянулся к ее затылку и нежно помассировал его. «Тсс. Я много раз говорил тебе двигаться осторожно, иначе ты получишь травму». Хару хлопнула его по руке, но он все равно продолжил: «Я похищаю тебя, чтобы втолковать нужные мысли в твою голову».

Гондола остановилась перед небольшим соломенным домиком посреди скрытого озера. Адис приказал Каппе уйти и потащил Хару к дому.

Глаза Хару наслаждались простым, но завораживающим очарованием этого места. Огромная ива мягко склонялась к озеру, а рядом с ней стоял скромный дом. Его окружали деревянные заборы. Также внутри него можно было увидеть множество лекарственных трав и овощей. Прямо напротив двери располагалась небольшая мастерская. Она была так занята, любуясь этим местом, что не услышала приближающихся сзади шагов.

«Услышав, что вы приехали навестить Фэнхуань, я понял, что потом вы будете искать меня» сказал мягкий голос.

Она повернулась, чтобы взглянуть на обладателя голоса, и увидела долговязого мужчину с непослушными серебристыми волосами в треснувших очках.

Мужчина пристально посмотрел на нее, и она инстинктивно обхватила руку Адиса.

«Фрост, не пугай мою жену. Вырази-ка почтение своей Королеве».

http://erolate.com/book/3657/91990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь