Готовый перевод Queen of Adis / Королева Адиса {завершен}: Освободить тебя

Освободить тебя

Хару потянула Владимира за руку и быстро пошла к балкону. Она огляделась и с облегчением улыбнулась, увидев перед собой знакомые деревья и растения. Она подняла правую ладонь и мягко подула на нее. Многочисленные светящиеся крупицы пыльцы появились в воздухе и на деревьях.

Очаровательным голосом она прошептала свой приказ. «К Королю, передай мою мольбу; эта Королева услышала голос своего Короля. Пришел старый товарищ, я буду ждать тебя на земле нашей любви».

Ветви деревьев задрожали, затем один за другим, корни вырвались из-под земли. Сразу несколько деревьев внезапно ожили, и их ветви стали как бы их руками, а корни - ногами, они бросились искать своего Короля, чтобы доставить ему послание.

Хару продолжила использовать свои чары, и гигантский корень с замысловатыми стеблями медленно поднялся от земли к балкону.

Ее спальня была расположена на четвертом уровне дворца, и, учитывая высокие потолки каждой комнаты, если бы смертный поскользнулся и упал вниз, его ждала бы смерть. Она внезапно почувствовала головокружение и пошатнулась, увидев землю внизу.

Владимир тут же взял ее за руку, чтобы она не упала: "Мама, ты хорошо себя чувствуешь?"

Она улыбнулась и кивнула. Она отказывалась показывать сыну свое уязвимое положение. «Быстро наступи на корень и крепко держись за стебли, чтобы не упасть. Мама будет прямо за тобой».

«Хару? Все в порядке?»

Она резко повернулась, когда снова услышала голос Пьера. Ее глаза округлились, на лбу выступили капли пота. «Д-да, прости, что так долго» запинаясь, сказала она и повернулась, чтобы помочь Владимиру с корнем: «Я ... только что проснулась и сейчас переодеваюсь. Было бы нелепо показываться тебе в таком неприглядном виде».

Она услышала, как Пьер тихонько усмехнулся по ту сторону двери: «О чем ты беспокоишься? Это же я. В прошлом мы много раз видели неумытые лица друг друга. Такая мелочь не омрачит твою красоту. Почему бы тебе не открыть дверь, чтобы я мог тебе помочь? Мм?»

Когда никто не ответил из комнаты, Пьер нахмурился. «Хару, ты меня слышишь? Хару, ты там?» после того, как Пьер крикнул несколько раз и по-прежнему не услышал ответа, терпение его окончательно иссякло. «Хару, открой чертову дверь, сейчас же!»

Хару и Владимир спустились с балкона. В спальне не было слышно ничего, кроме звука бумаги, горящей в черном огне, медленно поедающем любовное письмо, которое только что с радостью читала Королева, а также постскриптум, предсказывающий реальность.

P.S. Ты все еще помнишь свою клятву, любовь моя? Пьер больше не тот человек, которого ты когда-то знала. Он стоит за трагедией в Люмине, фальшивым Оракулом и твоим похищением. Беги или прячься, если он приблизится. Не пытайся противостоять ему. Надеюсь, ты прислушаешься к моим словам. Я тебя люблю»

Хару спускалась по гигантскому корню со скоростью черепахи, стараясь не поскользнуться. Когда ветер резко атаковал ее маленькое тело, она остановилась и схватилась за стебель правой рукой, а левая рука прикрыла живот.

«Мама, держись крепче! Смотри, куда ступаешь» крикнул Владимир, глядя на нее.

«Ты тоже, Влад. Справа от тебя должна быть библиотека. Используй косу и разбей окно, чтобы попасть внутрь».

Библиотека находилась на втором уровне дворца, а они все еще были на третьем.

БУМММ!

Прогремел сильный взрыв, исходящий в её спальни, и потряс стены и землю, а также корень, на котором она находилась.

"Аааааххх!" она закричала изо всех сил, сжимая корень и живот. Она больше боялась за своего будущего ребенка и Владимира, чем за свою жизнь. «Влад, ты в порядке? Ответь мне, милый!»

"Я в порядке, мама!" Владимир крикнул в ответ, чтобы успокоить её. Затем одним махом косой разбил толстое окно библиотеки на куски. Из-за сильного удара осколок стекла разрезал его гладкую щеку. Из раны засочилась красная кровь, но рана мгновенно зажила, прежде чем он успел вытереть щеку. Он умело маневрировал своим оружием, чтобы отразить другие осколки стекла.

Когда путь был расчищен, он взглянул на мать, чтобы убедить ее спуститься вниз. Однако его глаза округлились, а губы задрожали при виде массивного человека, нависшего над балконом. «Д-дядя Пьер» нервно выдохнул он. Он бессознательно почувствовал опасность в невменяемом блеске его глаз.

«Хару, что ты делаешь? Почему ты убегаешь от меня? Ты можешь упасть. Вот, возьми меня за руку» Пьер обратился к Хару странным голосом, протягивая ей руку. Он выругался про себя, когда услышал шаги, приближающиеся к нему. «Хару, ты же поранишься. Поторопись, возьми меня за руку!»

Хару не могла поверить в то, что видела. Мужчина перед ней не был Пьером. Несмотря на его приятные слова, она больше не видела того хорошего друга, которого когда-то знала. Исчезло тепло в его глазах, искренность в его улыбке... Он выглядел ... таким сломленным. "Пьер ... что с тобой случилось?"

Пьер был ошеломлен ее вопросом и сочувствием в ее голосе. Его руки и губы вздрогнули, а взгляд наполнился болью: «Что ты имеешь в виду, любовь моя? Это я, твой Пьер. И хотя ты забыла обо мне, я никогда не забывал тебя. Разве ты не видишь? Я здесь ... чтобы, наконец освободить тебя».

«Этому не бывать» внезапно возразил низкий и хриплый голос и унес Хару прочь. Темная тень отскочила и приземлилась на нижнюю часть корня, прямо перед библиотекой.

"Адис!" воскликнула она с облегчением и крепко обняла его, уткнувшись лицом в его грудь.

Лей и Зен также появились на балконе и загнали сумасшедшего в угол.

"Король Демонов!" Пьер взревел, лицо его покраснело и скривилось от гнева. "Верни ее мне!"

Адис притянул Хару к себе и не давал ей смотреть на ужасное лицо ее когда-то хорошего друга. Его глаза встретились с убийственным взглядом Пьера, когда он атаковал темными ветряными лопастями и молнией.

Прежде чем заклинание коснулось смертного тела Пьера, его окутала преграда и помешала смертоносной атаке. Затем рядом с ним постепенно появилось существо и быстро схватило его тело. «Хозяин, вы слишком долго пробыли здесь. Нам нужно немедленно уходить!»

Три великих Короля были поражены при виде человека в форме дворецкого. Хотя он выглядел намного старше, Короли не могли ошибиться.

"А-Альфред?" глаза Зена расширились, а тело задрожало.

Альфред воспользовался их потрясением и поспешно исчез вместе с герцогом, не оставив следов.

«Нет! Не дайте им уйти!» рев Адиса привел двух Королей в чувства и попытался погнать их за исчезающей парой, но они опоздали. Он проревел серию ругательств, прежде чем приказал им допросить оборотней, которых они поймали. «Немедленно сообщите мне, как только получите новую информацию о его местонахождении».

Он отвел Хару в библиотеку и осторожно посадил ее на стол, а сам встал между ее бедер и крепко обнял. Ощущая её собственным телом, он удостоверился, что с ним все еще была она, а не просто призрак.

Они уткнулись лицом в шею друг друга, чувствовали тепло друг друга и вдыхали запах друг друга.

Внезапно Адис почувствовал, как плечи Хару задрожали, пока она беззвучно плакала в его руках. Он гладил ее по спине и шептал ей на уши милые глупости, уверяя, что все будет в порядке. «Ты хорошо поработала, любовь моя. Я так благодарен, что ты вспомнила о своем обещании. Теперь ты в безопасности, моя дорогая. Адис здесь, с тобой». Он осыпал ее лицо долгими поцелуями, воспевая свою любовь к ней. «Я люблю тебя ... Я люблю тебя ... Я люблю тебя».

Когда Хару наконец успокоилась после его уговоров, она начала задавать ему вопросы, пока ее голова все еще покоилась на его широких плечах.

"Что с ним случилось, Адис?"

«Я ... не уверен, Хару. Вот почему я скрывал от тебя правду. Я хотел собрать больше информации, прежде чем сообщу тебе печальные новости. Однако информация, которой я располагаю, все еще ограничена». Адис смотрел на ее лицо, переплетая их пальцы.

«После нашей свадьбы Пьер внезапно исчез. Когда он вернулся, у него было безграничное богатство. Он использовал его, чтобы купить много представителей знати и старейшин. Затем, без ведома королевской семьи, они присвоили ему титул герцога, и он получил огромную власть при дворе. Я пытался проверить источник его доходов, но мои люди не смогли прорваться через его меры безопасности. Я признаю, что сначала я не приложил много усилий для расследования его дела, так как он был твоим старым другом, и не причинял тебя вреда ... пока не случился инцидент с фальшивым Оракулом.

Мы выяснили, что протест старейшин и церкви против королевской семьи на самом деле возглавлял он. Он был главной опорой Хелены, и именно он позволил преступникам Геенны сбежать. Я приказал разыскать его многочисленных союзников, но он единственный, кого я не мог отследить. Когда Зен и Лей совершили набег на его особняк в Люмине, в его подвале и на заднем дворе были обнаружены горы трупов. И большинство из них были ... девственницами».

http://erolate.com/book/3657/92013

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь