Два грешно прекрасных демона. Часть 11
Я вздохнула, подавленная. О Господи, у меня кружилась голова от всех этих вопросов, возникающих один за другим.
Ария же спросила: «Что случилось, Элфи?»
Я быстро покачала головой: "Ничего"
Симпатичная женщина, сидящая напротив Арии, наклонилась вперед через стол и спросила: «Мир Элфи интересен? Он похож на тот, что упоминается в сказках?». Она повернулась ко мне и сказала: «Ты должен рассказать нам о своем королевстве и своей жизни, Элфи».
Я не знала, что на это сказать. Очевидно, она застала меня врасплох. Я перевела взгляд от ее зеленых глаз на ее темно-рыжие волосы и пару пушистых кошачьих ушек на голове. Ещё одна? И такая красивая.
Ария хихикнула, а затем сказала, указывая на женщину, что разговаривала со мной: «Это доктор Леона Мортон. Она известна, ну, знаешь, тем, что зашивает и лечит людей».
Понимаю. Итак, доктор Мортон, дама-кошка, была в этой области известным хирургом. Конечно, я и не сомневалась, что им нужен был кто-то вроде нее в этих полевых условиях. Опасные для жизни травмы в боях были неизбежны.
Затем Ария обняла другую женщину, сидящую рядом с ней. «Это Бренна Кент. Она одна из наших целительниц в этой миссии, сейчас она работает медсестрой, и, очевидно, тоже любит кошек». Она даже деликатно прикоснулась к кошачьему уху Бренны, словно желая меня подразнить.
Мне вдруг захотелось затараторить и спросить, часто ли здесь можно встретить людей-кошек, но я сдержалась. Как девочка с Земли, которая притворялась мальчиком из этого мира, я вроде как должна была знать эту основную информацию.
Я сказал «привет» дамам. Конечно, я ухмылялась, как идиотка, когда с нежностью посмотрела на уши Бренны. Боже, желание погладить было таким сильным…
Внезапно я почувствовала, как рука обвивает мои плечи, и низкий голос Феликса сказал: «Ария? Лекарство? История Элфи может подождать, пока мы не вернемся во дворец. Сейчас ни время, ни место для этого».
Ария ответила: «Конечно, милорд».
Бренна, которая внезапно стала довольно взволнованной, предложила: «Я принесу тебе лекарство, Элфи. Пожалуйста, подожди минутку».
Я одарила ее яркой улыбкой за то, что она была такой хорошей медсестрой, отчего она застенчиво покраснела. Затем я заметила, что она перевела взгляд на Феликса рядом со мной, а затем на Калеба. Она снова забеспокоилась, сорвалась со стула и направилась прочь.
Сбитая с толку ее реакцией, я обратила свое внимание на Калеба, чьи серые, как сталь глаза казались довольно темными, а затем на Феликса, чьи лиловые глаза были столь же яркими. Оба их лица тоже казались чертовски суровыми, несмотря на то, что в основном они были скрыты за этими их масками.
Боялась ли Бренна этих двух лордов? С другой стороны, я тоже их боялась с тех пор, как впервые встретилась с ними прошлой ночью. Что, конечно, порождало вопрос о том, почему я веду себя так спокойно с этими двумя мужчинами, и даже сидела с ними рядом во время утренней трапезы.
Что ж, рассуждала я про себя, дело в том, что Феликс принес меня сюда, так что у меня не было выбора.
Кстати, об утренней трапезе, перед нами внезапно появилась еда. Пришли повара и поставили на стол множество блюд. Там были кексы, тосты, хрустящий бекон, яичница, множество овощей на гриле, зеленый салат и даже множество разных сыров и хлеба.
"Вау!" ошарашенно выразилась я. Еда, достойная короля. Или я должна сказать лордов?
Чего я ожидала? Эти двое рядом со мной были лордами, не так ли? Так что, конечно, с ними будут обращаться как с таковыми даже в полевых условиях.
Ария спросила: «Что случилось, Элфи?»
Я вздрогнула, а затем неловко усмехнулась: "Ничего"
Ей нравилось задавать мне этот вопрос, не так ли? И почему она была такой проницательной?
Все начали хватать за все, что хотели, и я, как чертовски голодная, сделала то же самое. Я взяла два куска хрустящего бекона, два тоста и яичницу. Затем я взяла нож и вилку и попробовала яичницу.
«Хм…» вздохнула я от удовольствия и усмехнулась. Блюдо было сочным и восхитительным, мало чем отличалось от того, как мама готовила дома. Я забылась и ела, сколько душе угодно.
Я как раз впилась зубами в свой второй кусок бекона, когда почувствовала на себе пристальный взгляд Калеба. Пытаясь сохранять спокойствие или не испугаться, я одарила его яркой ухмылкой, жуя. Тут вернулась Бренна и протянула мне маленькую круглую пилюлю, которая выглядела как маленький голубой драгоценный камень. Она ещё и светилась, как крошечная звезда, полная энергии.
"Это что?" спросила я.
«Обезболивающие» сказала она. «Оно высшего качества, Элфи. Оно излечит твою головную боль в кратчайшие сроки».
Значит, эта светящаяся ярко-синяя маленькая пилюля была чем-то вроде аспирина?
Леона добавила: «Все пилюли высшего качества сладкие. Если они не высшего качества, они будут безвкусными или, что еще хуже, горькими».
Ария спросила: «У тебя дома пилюли горькие, Элфи?»
Я кивнула. «Очень горькие. Хотя некоторые из них имеют привкус, который в основном должен бы порадовать детей. Лично я считаю, что они все еще ужасны на вкус».
Калеб сказал: «Маскировка некачественной пилюли ароматизатором - самое худшее предательство».
Феликс добавил, кивая головой: «А, разве нет? Но я никогда за все эти годы не слышал о королевстве, которое допускало бы такое бесчестное поведение».
Один из мужчин, сидевших рядом с Калебом, сказал: «На поле боя некачественные пилюли бесполезны».
Другой сидевший напротив него согласно кивнул. «Хм. Конечно, наши проверены на качество».
Бренна, чья тарелка теперь была заполнена едой, спросила: «Ты из какого королевства, Элфи?»
Ее вопрос загнал меня в угол, и я не знала, что ей сказать. Я просто упомянула о пилюлях и их вкусах, а теперь мы перешли к теме предательства, бесчестного поведения, и из какого я королевства?
Я облизала губы и, стараясь как можно дальше уклониться от ответа, и сказала: «Я должна признать, что, возможно, наши лекарства дома не так высокого качества, как здесь, хотя мы делаем все возможное, особенно в исследованиях, посвященных поискам лекарств»
http://erolate.com/book/3659/92193