Готовый перевод Seven devils and a rose / Семь демонов и роза: Нежелательная перемена. Часть 7

Нежелательная перемена. Часть 7

Я была рада, что девушки, кажется, ничего не заподозрили и не спросили меня, почему я начала носить кепку, даже в помещении. Бренна просто упомянула, что на мне она выглядит мило, в то время как Ария и Леона согласно кивали головами. Возможно, они просто подумали, что я решила уделять больше внимания моде.

Когда бранч был готов, я начала варить рисовую кашу и готовить азиатский омлет с яйцами, а Бренна задержалась, наблюдая за тем, что я делаю.

Я была рада, что в этом мире есть рис, не только чисто-белый вариант, но и коричневый, черный и некоторые очень красочные, такие как оранжевый, желтый и даже фиолетовый. Для рисовой каши, конечно, нужен белый рис, и я приготовила его в кастрюле с помощью волшебной печи.

По-видимому, как я узнала в первый день, когда попробовала готовить для девочек, в этом мире использовались плита и духовка, как и дома. Вот только тепло приходило не от электричества. Здесь плита работала на магическом кристалле с Ци, который использовался и для всех других бытовых приборов; такие как фены, утюги, внутреннее и внешнее освещение, системы отопления и охлаждения, вентиляция помещений и практически все остальное.

Пока варилась рисовая каша, я занялась яичным омлетом. Взбив пять яиц, добавив щепотку соли и немного меда, я решила добавить креветок для пикантности. Таким образом, я достала креветок, которые вчера привезла дворцовая служба доставки продуктов, быстро бланшировала их в кипящей воде, а затем нарезала на мелкие кусочки, прежде чем добавила в яичную смесь.

После я разогрела сковороду и добавила немного растительного масла. Когда сковорода стала достаточно горячей, я влила в нее яичную смесь и дала ей приготовиться.

«Ммм…» сказала Бренна. "Пахнет хорошо"

Я усмехнулась. «Это не для тебя, Бренна. И, кроме того, ты только что пообедала».

Девушка хихикнула: "Я знаю, но попробовать то можно, правда?"

Поскольку она выглядела такой красивой, особенно с этими ее кошачьими ушками, оживляющимися от интереса, я не удержалась и дала ей попробовать, как только омлет был приготовлен.

Она в ожидании широко открыла рот, когда я кормила ее палочками. Распробовав, она радостно улыбнулась: «О, как вкусно. Ты один из лучших поваров, которых я знаю, Элфи, и лорд Ноа тоже так думает. Он просто не мог перестать твердить о том, насколько вкусным был приготовленный тобой жареный рис».

Я рассмеялась, обрадовавшись комплименту.

Когда рисовая каша и яичный омлет были готовы, я упаковала их в контейнеры, а рисовую кашу поместила в термальный контейнер, чтобы она оставалась горячей, а яичный омлет отправился в другую, меньшую, коробку для бенто.

"Пойдем?" спросила я.

Бренна кивнула. «Я позову Арию и Леону».

Примерно через пятнадцать минут мы собрались у главного входа в восточное крыло, ожидая нашего экипажа и сопровождения. Ария сказала мне, что попросила Майкла сопроводить нас, и действительно, через несколько мгновений прибыл именно он.

«Всем привет» сказал солдат.

Девочки поздоровались с ним, желая доброго утра, а я усмехнулась, радуя новой встрече: «Привет, Майкл. Хорошо выглядишь».

Он усмехнулся. «Благодаря лечебному зелью лорда Ноа мое выздоровление прошло быстрее, чем обычно».

Я кивнула, не забыв, что Майкл и его команда получили серьезные травмы во время спасательно-опасной операции пару недель назад, особенно после того, как они были схвачены врагом, этим принцем Филиппом.

Я узнала имя принца просто потому, что подключилась к Ци Феликса и случайно подслушала его разговор с принцем во время битвы. Я могла только предположить, что между семью лордами, особенно Феликсом, и этим принцем Филиппом были какие-то дурные отношения.

Что могло вызвать такой разрыв между ними, что теперь они изо всех сил пытались убить друг друга? И почему принц Филипп поднял бунт и изо всех сил старался уничтожить Акаэдиен.

Опять же, почему я удивляюсь? В любом мире, где есть земля и разумные живые существа, неизбежна война. Они связаны с инстинктом выживания, а также, конечно, с жадностью.

Когда шутки с приветствиями закончились, и мы собрались уже сесть в карету, дверь открылась изнутри. За этим последовал глубокий тембровый голос: «Привет, дамы».

В тот момент, когда я услышала этот ровный голос, я перевела взгляд на лорда, выходившего из кареты.

«Элфи» сказал лорд Джеффри, его изумрудно-зеленые глаза сверкнули, когда осмотрели на меня с головы, которая сейчас была покрыта кепкой, до ботинок.

Я задавалась вопросом, почему сам отец Акаэдиена, человек, которым я восхищалась и в котором я хотела найти союзника, должен был появляться здесь именно сегодня.

Конечно, из-за моего недавнего нежеланного превращения я смутилась, оказавшись перед этим мужчиной.

Я нервно облизнула губы, опасаясь, что он может заметить изменения в моем теле, например, легкий изгиб груди, мою твердую задницу или подтянутые руки и ноги.

Поскольку я ничего не могла с собой поделать, я спросила: «Милорд Джеффри, что вы там делаете?»

Лорд Джеффри подошел ко мне и обнял за плечи своими железными руками: «Конечно, сопровождаю вас всех».

«Но у нас уже есть Майкл для этого, милорд» сказала я, сжимая подарочную корзину, в которой находилась еда для Марианны, которую я приготовила, а также различные яркие фрукты, уникальные для этого мира.

Лорд посмотрел на меня, а затем сказал: «Ты не хочешь, чтобы я поехал с вами? Ты меня не любишь?»

Я яростно покачала головой. «Нет, я не это имел в виду, милорд». Я запнулась, мои щеки вспыхнули: «Вы мне нравитесь, и, конечно, вы можете пойти с ним».

Бренна, очевидно, изо всех сил старалась скрыть свой смех. Она, должно быть, находила меня забавной, и мне захотелось удержать язык за зубами.

Ария сказала: «Я рада, что вы сможете сопроводить нас, милорд».

«Ария» сказал лорд Джеффри, нежно поглаживая девушку по голове, как отец дочь. Как ни странно, я хотела, чтобы лорд Джеффри похлопали по голове и меня, несмотря на то, что на мне была кепка, и я изо всех сил старался скрыть свои длинные волосы Рапунцель.

Лорд Джеффри сказал: «Ты ведь не перенапрягла себя?»

Ария покачала головой. «Нет, я так не думаю».

Мужчина усмехнулся. "И ты хорошо ешь?"

Ария кивнула. «Да. Элфи готовит нам восхитительные блюда три раза в день, пять дней в неделю, так что я очень счастлива в этом отношении».

Лорд Джеффри бросил на меня взгляд, красивая ухмылка заиграла на его чувственных губах. «Тогда я должен поблагодарить Элфи за такую чудесную работу по кормлению моей подопечной».

Я склонила голову набок. Я знала, что Ария была дальней родственницей лорда Джеффри, но не знала, что он также был опекуном Арии.

Лорд Джеффри сказал, отпуская меня: «Пойдем?»

Я энергично кивнула, очень радуясь, что, наконец освободилась из его крепких объятий. Честно говоря, мое сердце колотилось все это время из-за того, что я была так близка к этому мужчине. Тот факт, что от него пахло так божественно –от его тела исходил такой притягательный аромат, что я слабела, - тоже не помогал. Не говоря уже о тепле его тела, которое было приятно ощущать.

Девушки стали забираться в карету, а лорд Джеффри придерживал для них дверь. Как и ожидалось, он был джентльменом.

Когда девочки устроились поудобнее, лорд Джеффри обратил на меня внимание и взял подарочную корзину из моих рук.

http://erolate.com/book/3659/92241

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь