Готовый перевод The Free Use Experience / Опыт бесплатного использования: Глава 1

Когда солнце светило над поместьем Поттеров в Нортгемптоне, Англия, Гарри Поттер бродил в бассейне за своим большим великолепным домом. Он усмехнулся, когда услышал девичье хихиканье, и повернулся, чтобы найти свою девушку Гермиону Грейнджер и сестру-близнеца Роуз, выходящих из задней двери поместья.

Гермиона только что прибыла этим утром, чтобы на следующий день пойти с Поттерами в лагерь чемпионата мира по квиддичу. Она останется с Поттерами, пока не придет время ехать в Хогвартс. Тем летом Гермиона не в первый раз останавливалась в поместье Поттеров. Она также осталась на выходные в течение первой недели июля и на выходные четырнадцатого дня рождения Гарри и Роуз в конце июля.

У Гарри слюнки текли, когда он смотрел, как девушки снимают футболки и джинсовые шорты, обнажая под ними свои бикини. Затем он нахмурился, когда увидел, что они сели на соседние шезлонги возле бассейна.

"Ты не хочешь плавать со мной?" он спросил их.

«Держи своих гиппогрифов, брат», - сказала Роуз, вынимая из кармана шорт бутылку лосьона для загара. «Нам нужно нанести лосьон для загара».

«Ты забыл, что нам разрешено использовать магию дома?» - спросил Гарри. "Слишком много магии ..."

«... чтобы след сработал, - закончила Роуз, - я знаю это. Я даже предлагала Гермионе использовать солнцезащитные чары. Но она подумала, что вам может понравиться альтернатива».

"Альтернатива?" - спросил Гарри, глядя на Гермиону.

Его девушка лукаво улыбнулась. «Я думал, ты хочешь натереть меня лосьоном».

«Нас, - сказала Роза, - нас обоих ».

Гарри усмехнулся и вышел из бассейна. Он подошел к девушкам, затем встал на колени между ними и посмотрел на каждую из них по очереди.

"Кто идет первым?" - спросил Гарри.

«Гермиона, - сказала Роза, - это было ее предложение».

Когда Гарри схватил бутылку лосьона для загара, Гермиона потянулась за спину и расстегнула верх бикини. Гарри почувствовал, как его пенис ожил в плавках, когда Гермиона сняла верх от бикини, обнажив грудь размера «b». Гарри не привыкать видеть грудь своей девушки.

Гарри и Гермиона встречались с момента их первой поездки в Хогсмид на Хэллоуин в прошлом году. В течение первых двух месяцев их отношений их близость заключалась только в поцелуях, поцелуях и легком ощупывании одежды. На Рождество того же года один из подарков Гермионы Гарри позволял ему видеть ее груди и играть с ними. В свою очередь, она также дала ему законченную работу. Такой уровень близости сохранялся до летних каникул. Затем, в первые выходные июля, когда Гермиона впервые остановилась в Поместье Поттеров этим летом, она удивила его, сделав ему минет.

На четырнадцатый день рождения Гарри он получил еще больший сюрприз. Гермиона просила его заняться с ней любовью, но это не было ее самой неожиданной просьбой. В течение всего июля Гермиона и Роза, очевидно, вынашивали план для Гарри на четырнадцатый день рождения его и Роуз. В день своего рождения они раскрыли свой план. Роуз хотела, чтобы Гарри трахнул ее, и Гермиона, по-видимому, была вполне согласна с этим, раз уж она была его первой. Они даже хотели поучаствовать в тройничке друг с другом и с Гарри.

«Мы все знаем, что произойдет в этом году в Хогвартсе, Гарри, - сказала Роуз, - как наследница Дома Поттеров, я, как ожидается, присоединюсь к опыту бесплатного использования. Я уже знаю, что будет несколько мальчиков, которые будут хочу трахнуть меня. Я хочу, чтобы в первую очередь я был с кем-то, кого я действительно люблю ".

Опыт свободного использования был сексуальным социальным экспериментом, который проводился с тех пор, как родители Гарри и Роуз были в Хогвартсе. Ведьмы - те из которых были готовы участвовать - должны были подчиняться различным волшебникам, большинство из которых были их возраста, для сексуального опыта, чтобы подготовить себя к мужу в будущем, что обеспечило бы разведение и расширение Домов, родословных. и волшебное общество в целом. Не было добровольцев только для кого-то, даже для тех, у кого были парни, как Гермиона. Все ведьмы должны были принимать противозачаточные средства один раз в месяц.

Итак, Гарри и Роуз отпраздновали вечер своего четырнадцатого дня рождения в тройничке с Гермионой, в котором Гарри дважды трахнул обеих девочек. Родители Гарри и Роуз полностью поддерживали это, и ни один из них не был слишком удивлен, что Гарри и Роуз занимались сексом вместе. Их день рождения до сих пор был их единственным сексуальным опытом, и они не хотели продолжать без Гермионы.

Гермиона сняла трусики, обнажая свою полностью обнаженную форму. Рот Гарри наполнился слюной, когда он посмотрел на коричневое пятно пуха, ведущее к изгибу между ее ногами.

"Вы хотите, чтобы лосьон был везде?" - спросил Гарри.

«Везде, - сказала Гермиона, - я не хочу никаких линий от загара».

Гарри ухмыльнулся. Гермиона легла на живот и расслабилась на шезлонге. Она резко ахнула, когда Гарри брызнул немного прохладного лосьона ей на поясницу. Затем она начала напевать, когда Гарри начал втирать лосьон в ее кожу. Гарри постарался нанести лосьон повсюду, включая ее задницу, на которой он сосредоточился гораздо дольше, чем на остальной части ее тела. Когда Гарри закончил с ее спиной, ягодицами и ногами, она перевернулась. Гермиона слегка пискнула, когда Гарри брызнул немного лосьона на одну из ее грудей.

«Прат, - сказала она, - ты сделал это специально, не ... хм ...»

Ее слова оборвал ее стон, когда Гарри начал массировать ее грудь, втирая в нее лосьон.

«Я бы не хотел, чтобы ты страдала от солнечных ожогов», - сказал Гарри, продолжая: «Это разрушит мои планы».

"О, у тебя есть планы, не так ли?" - спросила Гермиона с ухмылкой.

«Мммм, - сказал Гарри, - я планирую поклоняться тебе как можно больше в течение оставшейся части лета».

«Гарри, - вздохнула Гермиона, - я знаю, почему ты хочешь это сделать. Мне не нужно добровольно участвовать в программе« Опыт бесплатного использования », если ты этого не хочешь. Я знаю, я уже дал согласие, но я все еще могу отозвать его ».

«Если ты не станешь волонтером, тебя не будут рассматривать на должность старосты или старосты, Гермиона, - сказал Гарри. - Я не воспользуюсь этой возможностью».

«Хорошо, - сказала Гермиона, - хотя я не смогу быть исключительно твоей, я все равно твоя девушка. Я обещаю, что всегда вернусь к тебе».

«Я не сомневаюсь в этом», - сказал Гарри, когда подошел к ее другой груди и начал втирать лосьон в кожу вокруг нее.

«Где я могу участвовать в этом поклонении?» - спросила Роза.

«Ты можешь присоединиться к нам, когда захочешь», - сказала Гермиона. «Верно, Гарри?»

«Когда хочешь», - согласился Гарри со своей девушкой.

Роза ухмыльнулась. В течение следующих нескольких минут Гарри продолжал втирать лосьон в кожу Гермионы по всему ее телу. Когда он добрался до ее самого личного места, он был осторожен, чтобы он не попал в нее. Однако он также потер кожу там, точно зная, что он с ней делал. Ему было очень приятно слышать, как она тихонько стонет от его прикосновений. Она надула губы, когда он подошел к ее ногам, чтобы продолжить втирать лосьон.

«Дразнить», - пробормотала она.

«Ты это знаешь», - сказал Гарри, ухмыляясь.

Закончив со своими обязанностями, он наклонился к ней и страстно поцеловал. Она улыбнулась ему в губы и ответила поцелуем. Роза откашлялась, прежде чем поцелуй смог продлиться, и Гарри попятился от губ Гермионы. Когда он повернулся к сестре, он усмехнулся, когда обнаружил, что она уже обнажена. Ее грудь была немного меньше, чем у Гермионы, а область над ее киской полностью лишилась лобковых волос.

Роза легла на живот, и Гарри приступил к работе. В течение следующих нескольких минут Гарри старался нанести лосьон по телу Роуз, уделяя внимание ее ягодицам, груди и промежности так же, как и с Гермионой. Когда он закончил, Роза страстно поцеловала его.

Когда Гарри встал, Гермиона хихикнула, и он посмотрел на нее.

"Вы были взволнованы, когда натирали нас лосьоном?" - спросила Гермиона, когда ее взгляд упал на его промежность.

Гарри покраснел; растирание лосьоном девушек вызвало у него эрекцию. Он скорее надеялся, что сможет скрыть это, пока не вернется в бассейн.

"Ты удивлен, Гермиона?" Роуз спросила: «Это мальчик, который только что обхватил нас руками. Честно говоря, я бы обиделась, если бы у него не было такой реакции».

«Я совсем не удивлена», - сказала Гермиона. «С этим нужно что-то делать. Так плавать, вероятно, будет очень неудобно».

Она потянула его за чемоданы и вернула к себе. Затем она развязала его стволы и стянула их вниз, обнажив его эрегированный шестидюймовый пенис.

«Ложись на стул, любимый», - сказала Гермиона, соскальзывая со стула.

Гарри вышел из сундуков, сел на стул и расслабился. Гермиона села между его ног и склонила голову к его члену. Она провела языком по низу живота и повторила это движение еще пять раз, прежде чем потереть им чувствительный кончик, заставив Гарри тихонько застонать. Затем она обхватила кончик ртом и продолжила глотать его. Гарри был весьма удивлен, увидев, как она взяла весь его пенис в рот и на полпути вниз по горлу. В последний раз, когда она сделала это, она могла взять в рот только половину его тела.

«Вау», - сказал Гарри.

Роуз хихикнула. «Она тренировалась. Мы с Гермионой кое-что скрывали от тебя, Гарри. Она сказала, что не довольна своим выступлением, давая тебе оральный секс в наш день рождения, и хотела поправиться. Поэтому я убедил маму позволить мне скопировать мой фаллоимитатор она дала мне, чтобы Гермиона могла иметь один. Он выглядит почти так же… ну, как ты! Она сказала, что использовала его, практиковавшись в оральном исполнении весь месяц ».

«Практика ведет к совершенству», - сказал Гарри, ухмыляясь.

Однако он был шокирован. Он понятия не имел, что у его сестры был фаллоимитатор. Хотя это объясняло стоны, которые он иногда слышал из ее комнаты, когда проходил мимо ее двери. Первоначально он думал, что она просто мастурбирует, но использование фаллоимитатора, вероятно, было даже лучше, чем простая мастурбация руками.

Гермиона ухмыльнулась его комментарию вокруг его члена, когда она посмотрела на него, а затем продолжила покачивать ртом вверх и вниз по его члену. Гарри провел руками по ее волосам, но старался не заставлять ее что-либо делать, позволяя ей делать всю работу.

Тридцать секунд спустя он услышал гудение Роуз и посмотрел на нее. Одна рука у нее была между ног, когда она мастурбировала, а другая рука терла одну из грудей. Она подмигнула, заметив его взгляд. Затем она закрыла глаза, откинулась на спинку стула и продолжала доставлять себе удовольствие. Гарри расслабился на своем стуле и смотрел, как Гермиона доставляет ему удовольствие. Гермиона провела рукой между ног и тоже начала мастурбировать.

Семь минут спустя Роуз громко ахнула, когда ее тело охватил оргазм. Оргазм Гермионы наступил несколько мгновений спустя, отчего ее рот завибрировал вокруг пениса Гарри. Это было все, что он мог вынести. У него тоже был оргазм, его семя извергалось, как магма, между губами Гермионы. Гермиона поднесла рот к кончику его члена и доила его, проглатывая каждую частичку. В первый раз, когда она сделала ему минет и проглотила его семя, он был очень шокирован. Он не думал, что она из тех девушек, которые поступят так, но она сказала, что ей это нравится, и ей нравится вкус его семени.

Когда оргазм Гарри утих, Гермиона попятилась и встала. Он надулся, когда Гермиона и Роуз подошли к бассейну и прыгнули в него. Очевидно, ни один из них пока не хотел заниматься сексом. Однако он был вполне счастлив, что они решили купаться обнаженными.

Решив, что он тоже будет плавать обнаженным, Гарри встал со стула и прыгнул обратно в бассейн. В течение следующих нескольких часов трио плавали, играли, плескались друг в друга и просто невинно развлекались в бассейне. Единственное, что они делали интимно, - это целовались. Гарри не привыкать видеть, как его девушка и сестра целуются; они поцеловались во время секса втроем в день рождения его и Роуз.

Примерно через два часа после того, как они начали плавать, на заднем дворе появилась мать Гарри и Роуз, Лили. Она не выглядела совершенно удивленной или смущенной, обнаружив, что они плавают обнаженными, и только Гарри почувствовал легкое смущение, увидев его мать; даже при том, что он знал, что она не могла видеть его большую часть из-за воды.

«Гарри», - сказала Лили, затем помахала пергаментным свитком в руке. «Вы получили письмо от профессора Дамблдора. Я не знаю, о чем оно, но оно должно быть важно».

«Спасибо, мама», - сказал Гарри.

«Ужин будет готов через два часа, - сказала Лили, - к тому времени твой отец должен быть дома. Вы можете поплавать еще час или около того, но дайте себе достаточно времени, чтобы подготовиться к обеду».

Гарри, Роза и Гермиона пообещали, что так и будут. Лили положила свиток на стол возле шезлонгов и вернулась в поместье. Гарри вышел из бассейна, подошел к столу, взял свиток и сел на один из стульев. Он развернул свиток и начал читать.

Мистер Гарри Поттер,

Привет. Надеюсь, у тебя было чудесное лето. Ваш отец вскользь упомянул ранее этим летом, что вы с семьей собираетесь на чемпионат мира по квиддичу. Я надеюсь, что у вас будет радостный опыт. Хотел бы я присутствовать на мероприятии, но боюсь, что я очень занятой человек здесь, в Хогвартсе.

Боюсь, причина, по которой я написал это письмо, не совсем из приятных. Как вы, вероятно, знаете, в Министерстве магии существует специальный комитет, который занимается законами и постановлениями, касающимися Бесплатного использования. Глава комитета встретился со мной вчера и сообщил печальную новость. Понимаете, комитет прекрасно понимает, что вы - Метаморфмаг, способный на кросс-гендерные трансформации.

Как вы знаете, ранее этим летом вы дали свое согласие - с разрешения родителей - на участие в Бесплатном использовании. Только вчера я был проинформирован о положении, касающемся Metamorphmagi. Мне действительно жаль, что у меня не было этой информации раньше, и я сообщил об этом комитету. Однако они были непоколебимы в своем решении.

Поскольку вы дали свое согласие на участие в Бесплатном использовании, у меня нет другого выбора, кроме как сообщить вам об этом условии. В течение двух дней в неделю (по крайней мере - и один из дней должен быть в течение недели) от вас потребуется быть в женской форме и присоединиться к представительницам слабого пола в их половине Бесплатного использования, следуя руководящим принципам, которые для этого потребуются ведьмы-добровольцы. Поскольку вы можете забеременеть, вам необходимо будет каждый месяц принимать противозачаточные средства.

Пожалуйста, знайте, мистер Поттер, что я не совсем доволен этой ситуацией, но правила должны соблюдаться. Вы, конечно, можете отказаться от своего решения до первого сентября. Однако я уверен, что вы знаете о последствиях отказа от участия в опыте.

Если у вас есть какие-либо вопросы, о которых вы не хотите говорить с друзьями или семьей, знайте, я всегда буду рад помочь. Или вы можете поговорить с мадам Помфри или любым другим сотрудником, и я уверен, что они также будут готовы помочь.

Желаю вам приятного остатка лета,

Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор
Директор школы чародейства и волшебства Хогвартс

Гарри не мог поверить в то, что он прочитал, поэтому он перечитал это еще раз, чтобы убедиться, что он ничего не понял неправильно. Однако это было то же самое, что он прочитал в первый раз.

"Гарри?" Гермиона спросила: «Что случилось? Ты выглядишь остроумным».

Гарри снова положил свиток на стол. Он ничего не сказал, пока не вернулся в бассейн.

«Вы слышали о комитете, который занимается опытом бесплатного использования?» - спросил Гарри. "Правильно?"

«Конечно, - сказала Гермиона, - они имеют дело с законами и руководящими принципами всего этого».

«По-видимому, есть оговорка, когда дело касается Метаморфмаги вроде меня», - сказал Гарри. «Если я хочу стать волонтером, чтобы стать частью Опыта, мне также потребуется ... э-э ... быть женщиной два дня в неделю. По крайней мере».

Гермиона и Роуз ахнули.

«Ты имеешь в виду, - сказала Роза, - тебе придется ... следовать тем же правилам, которым должны следовать мы ведьмы?»

Гарри кивнул. «Во всяком случае, так говорит Дамблдор. Очевидно, он встречался с главой комитета, который сообщил ему об этом условии».

«Но я - я прочитал свод правил по опыту!» Гермиона сказала: "Я не видела этого условия!"

«Сколько вы знаете Метаморфов, ориентированных на мужчин, Гермиона?» Роуз спросила: «Насколько я знаю, Гарри единственный. Как и Тонкс, большинство Метаморфов ориентированы на женщин».

«Итак, вы говорите, - сказала Гермиона, - что Гарри может быть первым метаморфом, ориентированным на мужчин, который добровольно вызвался в Опыт».

«Я совершенно уверена, что закон был написан после того, как Гарри дал свое согласие в начале этого месяца», - сказала Роуз. «Очевидно, у них есть список всех согласившихся учеников. Когда они поняли, что ты согласился, Гарри, и поняли, кто ты, они обсудили это».

«Ты все еще можешь отступить, верно, Гарри?» Гермиона спросила: «Может быть ...»

«Нет, - сказал Гарри. - Это то же самое, что я сказал тебе ранее. Я не хочу, чтобы ты отступал, потому что последствия слишком велики, чтобы справиться с ними. Ты не только не будешь претендовать на титулы префекта и старосты, но и может разрушить любые шансы на нормальную жизнь в волшебном обществе ".

«Участие обычно приводит к тому, что вас рассматривают для работы», - сказала Гермиона.

«А поскольку вы маглорожденный, вам понадобится эта нога», - сказала Роуз, - «Тем более, что это говорит людям, что вы готовы участвовать в улучшении волшебного общества.

При этой мысли Гарри и Гермиона покраснели, но тоже улыбнулись.

«Это могло разрушить статус Дома Поттеров, - сказала Гермиона, - быть связанными с кем-то, кто не выбрал волонтерство».

«Кроме того, вы можете считать, что ваши отношения парня и девушки окончены, - сказала Роуз, - ваши отношения будут приветствоваться, если вы не будете исключать друг друга».

«Я не собираюсь отказываться от этого, - сказал Гарри. - Это просто неожиданное препятствие».

«Но, Гарри, - сказала Гермиона, - два дня в неделю тебе придется… чтобы…»

«… чтобы другие мальчики использовали тебя», - закончила Роза, поскольку Гермиона, похоже, не хотела завершать свою мысль. «Когда - и почти где - они хотят. Я даже слышал, что профессора приветствуют это в своих классах, если ваша работа выполнена, а оценки выше удовлетворительного».

«Как бы я ни надеялся, что это неправда, - сказала Гермиона, - я не удивлюсь, если это так. Гарри ...»

«Я сделаю это», - сказал Гарри. «Хотя бы потому, что вы оба вызвались добровольцами».

Гермиона улыбнулась и подплыла к нему. Она взяла его руки в свои и посмотрела на него.

«Ты слишком хорош, Гарри, - сказала Гермиона, - поэтому я люблю тебя».

«Я тоже тебя люблю, Гермиона», - сказал Гарри.

Гермиона улыбнулась, затем наклонилась к нему и нежно поцеловала. Гарри ответил на поцелуй. Через полминуты они расстались. Роза тем временем выглядела довольно задумчивой, глядя на них.

"Что случилось, сестренка?" - спросил Гарри.

«Я думаю, - сказала Роза.

"О чем?" - спросила Гермиона.

«Причина, по которой мы с тобой решили трахнуть Гарри, - сказала Роуз, - заключалась в том, чтобы мы могли насладиться нашим первым разом с любимым человеком. Думаю, мы должны вернуть услугу».

«О, - сказала Гермиона, ухмыляясь, переводя взгляд с Роуз на Гарри, - мне нравится эта идея».

«Ты его девушка, - сказала Роза, - это должна быть ты».

"Что?" - смущенно спросил Гарри.

«Это будет Гермиона - лопнуть твою вишенку, Гарри, - сказала Роза. «Я уверен, что мы сможем сделать страпон из наших фаллоимитаторов».

Глаза Гарри расширились, когда он понял, о чем она говорила. "Так ... э ... ты имеешь в виду ..."

«Между сегодняшней ночью и ночью перед возвращением в Хогвартс, - сказала Роуз, - ты будешь на стороне секса ... больше, чем один, если мне будет что сказать по этому поводу. Что я и делаю. Мы. должен подготовить тебя к настоящему. Не волнуйся, Гарри. Мы будем нежными. Верно, Гермиона? "

«Конечно», - сказала Гермиона, ухмыляясь.

"Но вы знаете, что еще это значит?" Роуз спросила: «Нам нужно отвезти тебя по магазинам, Гарри. Надеюсь, чемпионат мира не продлится слишком долго. Нам нужно пойти в Косой переулок и надеть тебе женские наряды, в том числе школьные ... юбки и все такое. который."

Гермиона усмехнулась. «Я искал предлог, чтобы пойти с тобой за покупками одежды для девочек, Гарри. Это будет весело».

Гарри закатил глаза. Он не был новичком в покупке одежды для девочек. Его мать сделала традицией каждое лето ходить по магазинам в поисках нарядов для девочек для Гарри, на тот случай, если возникнет желание превратиться в его женскую форму.

«Знаешь, нам придется поговорить об этом с мамой и папой», - сказала Роуз.

"Мама и папа?" - спросил Гарри.

«Конечно, - сказала Роза, - вы не можете скрыть от них эти новости».

Гарри застонал. «Да. Я уверен , что они будут принимать , что хорошо. Я никогда не должен был быть девочкой в течение любого периода времени в Хогвартсе.»

«Не выгляди так разочарованным, - сказала Роуз, - это может быть весело».

"Весело?" Гарри повторил: «Может быть, для тебя. Я никогда не думал, что мне придется проводить опыт свободного использования с парнями. Я даже не знаю, с чего начать».

«Мы поможем тебе», - сказала Гермиона.

"Определенно!" Роуз сказала, затем усмехнулась: «Привет! Мне придется поговорить с мамой о том, чтобы ты тоже получил фаллоимитатор для практики. Мы могли бы скопировать мой, как я сделал для Гермионы».

Гарри застонал, а Роза и Гермиона усмехнулись его реакции.

Трио проплыло еще час, прежде чем решили, что пора зайти внутрь. Они вытерлись, снова надели купальники и направились обратно в поместье к своим спальням. У Гермионы была своя комната для гостей, пока она жила в поместье, хотя она не использовала ее для сна с тех пор, как до дня рождения Гарри и Роуз, когда она спала в постели Гарри.

Гарри первым вернулся вниз, переодевшись в свою обычную одежду. Его отец, Джеймс, вернулся с работы и был на кухне с Лили.

«Ужин скоро будет готов», - сказала Лили.

«Хорошо, - сказал Гарри, - мне нужно показать вам двоим, что мне написал профессор Дамблдор. Это ... э-э ... не совсем хорошо».

Он передал письмо Дамблдора Джеймсу, и тот начал его читать. К тому времени, как он закончил, он выглядел довольно шокированным, но и довольно забавным. Он передал письмо Лили, но пока ничего не сказал. Гарри смотрел, как его мать читала письмо. У нее тоже было такое же потрясенное лицо, хотя она не была так забавлена, как ее муж.

"Почему мы не знали об этом до сих пор?" Лили спросила: «Я никогда не слышала об этом - об этом условии ».

«Роуз думает, что это был недавно принятый закон, принятый после того, как я дал свое согласие», - сказал Гарри. «Она и Гермиона думают, что я первый ориентированный на мужчин Метаморф, который имеет дело с опытом бесплатного использования. Поэтому, когда они услышали, что я дал свое согласие. , и понял, кто я - "

«Они создали закон, который требует, чтобы вы были женщиной два дня в неделю, - сказал Джеймс, - и следуйте инструкциям, которым должны следовать ведьмы, если они станут волонтерами».

«Это возмутительно, - сказала Лили, - я напишу в комитет об этом - черт, я пришлю им вой! - и потребую, чтобы они его изменили. Я могу рассчитывать на обе руки, сколько раз Гарри превратился в девушку с тех пор, как он завершил обучение Метаморфу. Нет причин, по которым ты должен это делать. Тебе следует отозвать свое согласие, Гарри. Скажи ему, Джеймс ...

«Нет, - решительно сказал Гарри, - я с этим справлюсь. Я дал свое согласие, и Гермиона и Роуз тоже. Мы все знаем о последствиях отказа от волонтерства, и я не собираюсь ставить девочек и девушек. наш Дом через это ".

«Хороший человек, Гарри, - гордо сказал Джеймс. «Мне жаль, что тебе придется… кхм… разобраться с этим, конечно. Но я знаю, что ты столкнешься с этим, как и должен Поттер. С смелым лицом».

"Ты уверен, Гарри?" - спросила Лили.

«Да, - сказал Гарри, - Э… Гермиона, она… она сказала, что поможет мне подготовиться к этому».

Джеймс легонько фыркнул, а затем воскликнул, когда Лили ударила его по затылку.

«Роза и Гермиона тоже думают, - сказал Гарри, - что мне нужно купить одежду для девочек».

«Ну, я полагаю, тебе понадобится пара женских школьных нарядов, - со вздохом согласилась Лили. - Ты не можешь ходить в мужских нарядах, когда тебе нужно быть девушкой два раза в неделю ... и один из тех дней недели для занятий ".

«Я уверен, что у нас будет время пойти на Косой переулок после чемпионата мира», - сказал Джеймс. «До этого времени точно не будет. Нам нужно встретиться с портключом завтра в семь пятнадцать утра. К счастью, нам не придется далеко уходить отсюда. Просто через лес за поместьем и в поле на другая сторона. Мы выезжаем в четверть седьмого ".

«Тогда рано ложиться спать, - сказала Лили.

Способности Гарри Метаморф были единственной причиной, по которой он скрывал свой румянец. Если говорить о поведении девочек, то в ту ночь они точно не заснут слишком рано. Однако, возможно, он сможет пойти на компромисс с ними.

http://erolate.com/book/3702/93870

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь