Гермиона его застала с Лилит!
Гарри сразу же вырвался из пленительного захвата сочной киски, но понял, что дело и так уже сделано. Он мог не торопиться... вроде того.
"Лилит, вычисти меня, пожалуйста".
"Да, Хозяин", - повиновалась она, с нетерпением вертясь на кровати, пока он искал свою палочку, и, как и прежде, полностью взяла его член в рот, втянув в себя все их соки за один долгий, сильный засос.
"Спасибо, Хозяин, за двойную дозу. Я буду там, чтобы помочь твоей подруге, но ты меня не увидишь, если только не захочешь, чтобы я открылась ей или тебе.
Просто скажите это вслух, если хотите. Все, что вы хотите, чтобы я сделала, чтобы доказать... ну, всякие такие вещи, которые полезны вашей подруге, просто скажите это".
Затем, без всяких предисловий, она скрылась из виду, на этот раз и от него.
Хм. Похоже, она действительно может быть "невидимой".
Гарри поспешно накинул на себя остатки одежды и снова открыл шторы.
Его встретило заспанное лицо Рона, эрекция напряглась под штанами пижамы. К этому Гарри, к сожалению, уже привык, и не стал комментировать.
"Что происходит? Мне показалось, Гермиона была...?"
Гарри кивнул: "Наверное, она пришла за нами, разбудить на поздний завтрак. Сейчас уже около десяти. Она... кое-что увидела".
Глаза Рона невозмутимо опустились на секунду к промежности Гарри, которая, как он смущённо заметил, всё ещё была слегка приподнята полуовалом, после чего он ухмыльнулся:
"Хех, рано или поздно это должно было случиться. Разучим ее врываться к крутым парням, да? Пойдем, приятель. Я пойду поем. Пусть она успокоится, я тебе точно говорю, а потом поговорим".
Гарри кивнул, но вместо этого сказал: "Хм, оставь мне немного кексов. Я пойду попробую найти ее".
"Как хочешь, это твои похороны", - пожал плечами Рон, садясь, и начал переодеваться. "Ну... и как все прошло?"
Гарри замер, затем покраснел.
Рон поднял голову, на удивление бодрый для только что проснувшегося человека. "Ну, а? Кто это был?"
"Э... никто из наших знакомых", - пробормотал Гарри, отводя взгляд.
Он не мог сказать, что это была Дафна. Кроме того, если бы Рон знал, что он потерял девственность со "змеёй"... а Лилит, на данный момент, была в стороне.
"Но да, это было потрясающе. И да, я собираюсь выполнить свою часть сделки".
Глаза Рона расширились, когда рубашка упала, прикрывая его стояк.
"Правда? Она мной немного увлечена, да?"
Гарри снова покраснел: "Э... ну... первая - нет. Вторая, может быть. Я еще не уверен".
"Ничего себе - две? И сразу?"
Гарри быстро покачал головой: "Н-нет. Одна не знала о другой. Я... послушай, я объясню это позже, хорошо? После того, как помогу тебе".
"Я понял, - ухмыльнулся Рон, - хочешь посмаковать. Я понял. Значит, скоро повеселимся. Увидимся... ну, либо в Общем зале, либо в библиотеке, так?"
Гарри кивнул. В зависимости от настроения Гермионы, они почти наверняка окажутся именно там.
"Я постараюсь принести тебе что-нибудь, если ты будешь скучать. Не обещаю, что оно дойдет в целости и сохранности".
"Спасибо, дружище", - улыбнулся Гарри, выходя вслед за другом из общежития.
Через две минуты после того, как они вышли в Общую комнату, в центре комнаты появился домовой эльф.
Через минуту обе кровати были заправлены, одежда сложена и убрана, а эльф остановился и громко фыркнул.
"Как раз вовремя, Гарри Поттер, сэр", - и снова исчез.
Гарри нашел Гермиону не в Общем зале. И не в библиотеке. Вместо этого он обнаружил, что она зашла в ванную для старост на пятом этаже. Пробежав вперед, он успел придержать дверь как раз в тот момент, когда она закрылась на его пальцы.
"Ой", - вскрикнул он, но руку не убрал.
Мгновение спустя дверь рывком распахнулась. На пороге стояла Гермиона Грейнджер, стремительно краснея.
"Э-э-э... Гарри. Извини за руку. Но ты не должен здесь находиться..."
Не дождавшись словесного ответа, Гарри протиснулся мимо нее, а затем захлопнул дверь, не обращая внимания на ее протесты.
"Гермиона, нам нужно поговорить".
Она закрыла глаза, румянец стал ещё глубже: "Прости меня, - прошептала она, - я должна была понять, что ты не зря поставил на дверь запирающие чары и сигнализацию. Я больше не буду врываться".
Гарри подождал, пока она закончит, и как можно спокойнее сказал: "Извинения приняты".
Через несколько секунд Гермиона подняла голову и приоткрыла один глаз, видимо, не в силах поверить в то, что она только что услышала. "Что?"
"Извинения", - медленно повторил он, - "Приняты".
"Э-э... Но я..."
"Поймала меня на откровенном разврате? Да, поймала. Ты извинилась, я принял извинения. Во что так трудно поверить? Мне нравится думать, что я всепрощающий человек".
"Ну, да, - быстро ответила явно взволнованная Гермиона, - может быть, слишком снисходительный, но это ни туда, ни сюда. Я имею в виду... Просто... мне и в голову не приходило, что ты можешь быть... замешан в эти... Я ничего не слышала, поэтому предположила..."
"Гермиона, - тихо сказал Гарри, почувствовав на своей спине призрачное прикосновение хвоста Лилит, - да будет тебе известно. Могу я объяснить, прежде чем ты сделаешь новые выводы, которые, вероятно, будут не более точными, чем предыдущие?"
Медленно, но она кивнула, хотя и не поднимала на него глаз. "Полагаю, нам следует присесть?"
Гарри кивнул: "Если только вам не нужен туалет, мисс. Я могу подождать".
"Э-э, н-нет, - покраснела Гермиона, - я просто увидела, что ты идешь, и..."
"А. Ну... тогда пойдем. Какая здесь шикарная штукатурка, да?"
С вынужденным хихиканьем, которое очень мало походило на её обычный лёгкий смех, Гермиона повела его мимо кабинок и душевых к большой ванне, которая в данный момент была пуста, а затем к одной из нескольких скамеек, стоявших снаружи.
Присоединившись к ней, Гарри недолго смотрел на изображение русалки на стене, удивляясь, как кто-то может находить изображение рыбохвостного существа привлекательным. Или обычных, настоящих русалок, если уж на то пошло.
"Хм... Гарри?"
Ах, да. "Извини, я отвлекся".
Гермиона бросила взгляд на оскорбительный витраж, заставив его фыркнуть.
"Не стоит на неё обижаться, - сказал Гарри, безразлично указывая вверх на довольно неприличное изображение, - она меня не интересует. Э-э... слушай, я не знаю, с чего начать".
"Как насчет, ну, начала?"
"Хорошая идея", - прошептала Лилит на ухо Гарри.
"Точно. Ну... Я искал заклинания для противодействия инспекторше Амбридж. И... Я увидел... круг. Круг призыва. Сначала я на него не обратил внимание, потому что мне нужна была боевая магия. Но... ну..."
Гарри зашаркал ногами, потом убрал руки, чтобы скрыть растущую эрекцию (потому что Лилит теперь зачем-то покусывала его ухо),
"Я... мне пятнадцать. Я парень. Вызов был для... суккубы".
http://erolate.com/book/3722/94757
Готово:
Использование: