5 / 322

Аннабет Тилден разбудил звонок ее телефона.

“Черт возьми, Анна”. Застонал ее муж.

Аннабет схватила телефон с прикроватной тумбочки и, спотыкаясь, побрела в ванную, закрыв за собой дверь, прежде чем включить свет и ответить.

“Что?” - раздраженно ответила она.

“Босс, я просматривала ленту новостей за ночь и кое-что нашла. Агент по мониторингу выдал это за сбой, вот почему я вижу это только сейчас, но я присмотрелась повнимательнее и думаю, что это требует расследования”.

Аннабет застонала, но кивнула сама себе.

“хорошо. Расскажи мне об этом, Кети.”

У Кетеван не было привычки делать необоснованные выводы, а Аннабет очень доверяла ее аналитическим способностям.

“Мы получили попадание в сетку на Среднем Северном побережье, но это определенно не было событием. Это было невероятно локализовано и продолжалось меньше секунды”.

“Это звучит как случайный всплеск реакции. Чем это отличается от тех, что мы видим весь день, каждый божий день?”

- Две вещи, - сказала Кетеван. “Во-первых, во Франции в то же время был почти идентичный хит. Другой фактор - это сила реакции. Сеть зарегистрировала его как находящийся выше пятой категории.”

“Выше пятой категории нет”.

- Нет, мэм.

“Была только одна четвертая категория, и Poms нуждалась в ракете ”Бримстоун", чтобы справиться с ней".

“Да, мэм”.

“На самом деле, им нужно было несколько”.

“Да, мэм”.

“Хорошо”, - сказала Аннабет. “ Пришлите следственную группу. Если там что-то есть, разберитесь в этом лично”.

***

- Шейд, - прошептал Джейсон. - Подгони машину поближе. Убедись, что там найдется место для нашего здоровенного нового друга.”

Несколько теневых тел осторожно отделились от тени Джейсона, когда он вышел наружу, где Гроул сменил Тайку у двери.

“Не похоже, что у нас будет много пробок непосредственно перед закрытием, когда в будний вечер такая погода”, - говорил Гроул. Они выглянули в окно, так как дождь продолжал лить на улицу.

Джейсон кивнул в знак приветствия паре огромных мужчин и протянул Гроулу руку для рукопожатия.

- Без обид, приятель?

Гроул сжал руку Джейсона в своей мясистой лапе и пожал ее.

“Я просто рад, что не справился с тобой в переулке”, - сказал Гроул. “Мистер Асано не был бы счастлив, если бы понял, что вы действительно были семьей”.

“Не беспокойся”, - сказал Джейсон. - Я бы не стал избивать тебя слишком сильно.

Тайка рассмеялась, а Гроул кивнул на дверь, из которой только что вышел Джейсон.

“Что ты сделал с парнями внутри?” - спросил Гроул. “Ты напугал их до усрачки”,

“Это трюк с языком тела”, - сказал Джейсон. “Это вызывает инстинктивную реакцию страха”.

“Я же говорил тебе, братан”, - сказал Тайка. - Он научился тайному кунг-фу в горах. Я пойду возьму машину.”

- Мы возьмем мою, - сказал Джейсон, кивая на черную машину, остановившуюся перед баром. В отличие от предыдущей формы спортивного автомобиля Шейда, теперь он был в форме гладкого, но вместительного четырехдверного седана, хотя и сохранил агрессивные линии.

“Это отличная тачка”, - сказала Тайка. - У тебя есть водитель или что-то в этом роде?

- Или что-то в этом роде, ” сказал Джейсон.

В темноте и под дождем окна казались черными стеклами, и они не могли заглянуть внутрь. Джейсон подошел к двери со стороны водителя, а Тайка открыл пассажирскую дверь. Он оглядел салон машины.

“У тебя есть одна из этих самоуправляемых машин”, - говорит Тайка. - Я и не знал, что ты еще можешь их купить.

“Я знаю одного парня”, - сказал Джейсон. - Но это строго запрещено, так что держи это при себе, ладно?

- Не беспокойся, ” сказал Тайка и забрался внутрь. Массивный мужчина-маори был плотноват, но устроился с комфортом. “Это мило. Эти сиденья действительно шикарные.”

Тайка направил Джейсона на короткую дорогу к тому, что выглядело как полуразрушенное кирпичное здание, но рядом с тяжелой бронированной дверью была блестящая клавиатура. Тайка набрал код, сообщив Джейсону, что это такое, чтобы он мог свободно приходить и уходить. Интерьер резко контрастировал с внешним видом, старый кирпичный склад был реконструирован в современный таунхаус открытой планировки. Нижний этаж был разделен на секции мебелью, тренажерами для тренажерного зала, отдельно стоящими книжными шкафами и кухонным островом с кварцевой столешницей. Полы были из полированного дерева, а лестница вела на верхний уровень мезонина.

- За этой дверью одна ванная, - указал Тайка, - и еще одна наверху, со спальнями.

Тайка указал на компьютерный планшет на стене.

“Все функции ”умного дома" реализуются через этот планшет", - сказал он. - Наверху есть компьютер, но утром я принесу ноутбук и телефон. В холодильнике есть еда, и вы можете заказать доставку через планшет.”

«спасибо. Я должен поблагодарить дядю Хиро за то, что он приютил меня в каком-нибудь хорошем месте.”

“Я думаю, он будет рад, если ты побудешь рядом какое-то время”, - сказал Тайка. “Я знаю, что он сожалеет о том, что отдалился от семьи”.

“Мне знакомо это чувство”, - сказал Джейсон. “ У тебя есть семья поблизости, Тайка?

“Я знаю, да. Мы с братом ввязались в какие-то бандитские разборки там, в Новой Зеландии. Папа вытащил нас оттуда и привез сюда. Теперь я занимаюсь охраной мистера Асано.”

- Тебе нравится работать на моего дядю?

“В основном это честная работа”, - сказал Тайка. “Мистер Асано руководит законным бизнесом. Хорошо, когда впереди кто-то с чистыми руками, да? Иногда мы даже работаем с копами.”

“Серьезно?”

“Да, братан. Если богатый белый парень принимает какие-то сомнительные лекарства и у него случается припадок, это так же плохо для копов, как и для нас. Наркотики на вечеринках не остановить, поэтому они смотрят в другую сторону, и мы позаботимся о том, чтобы они нашли парней, которые отказываются от плохих вещей. Копы могут произвести несколько арестов, и мы остаемся в стороне от неприятностей”.

- Приятно это знать. Спасибо, Тайка.”

- Босс сказал, что я в твоем распоряжении до тех пор, пока ты будешь в городе. Утром я принесу тебе телефон и компьютер. Если тебе что-нибудь понадобится сегодня вечером, я в соседнем многоквартирном доме, в 2С. Твой дядя живет в пентхаусе.”

Джейсон подождал, пока Шейд, чье тело было спрятано в тени Тайки, не сказал ему, что большой человек прибыл в свою квартиру.

“Хорошо”, - сказал Джейсон. “Давай выйдем”.

Когда Тайка утром вошел в таунхаус, он обнаружил, что Джейсон передвинул обеденный стол, чтобы создать центральное открытое пространство, которым он и воспользовался. Одетый в свободные брюки и простую майку, Джейсон выполнил изящное и продуманное ката с впечатляющим мечом в руке. Из аудиосистемы играла какая-то медитативная музыка.

Джейсон никак не подал виду, что заметил появление Тайки, что было для Тайки в новинку. Большинство людей отреагировали на прибытие ста пятидесяти килограммов мяса маори. Тайка перешел в гостиную и положил коробки с телефоном и ноутбуком, которые он нес, на журнальный столик. Он взглянул на спортивное оборудование в углу, заметив, что его передвинули со вчерашнего вечера. Все веса были установлены на максимум, с чем даже у Тайки возникли бы проблемы.

Тайка достал ноутбук и телефон и настраивал их, когда подошел Джейсон. Тайка огляделся, но меча больше не увидел.

“Я знал, что был прав насчет секретного кунг-фу. Это было милое ката”.

“Это больше похоже на медитативный танец с мечом”, - сказал Джейсон.

Тайка окинул его оценивающим взглядом, бросив взгляд на дверь.

- Я не видел твоей машины снаружи.

“Это будет там, если мне понадобится”.

“Ты загадочный парень, братан”.

“Нет, я просто притворяюсь перед дамами”, - сказал Джейсон, сверкнув улыбкой.

Тайка рассмеялся и протянул Джейсону телефон.

- Я добавил свой номер в список контактов вместе с номером твоего дяди и текущими номерами твоих родителей, твоей сестры и твоего шурина.”

- Не добавил моего брата и мою невестку?

- Мистер Асано сказал, что это может быть щекотливо.

“Все в порядке”, - сказал Джейсон. “Добавь их”.

- Не беспокойся, - сказал Тайка. Он забрал телефон и набрал еще два номера с листка бумаги.

- Все готово, - сказал Тайка. “Мистер Асано так и не сказал, в чем именно заключалась проблема”, - сказал Тайка.

“Раньше у меня были отношения с моей нынешней невесткой, до того, как она вышла замуж за моего брата”, - сказал Джейсон.

“ Твой брат женился на твоей бывшей? Это не круто. Как долго после того, как ты был с ней, они сошлись вместе?”

“Во время”.

“ О, черт. Это отстой, братан.”

“Согласен”.

“Итак, есть ли что-нибудь, что ты хотел бы сделать сегодня?” - спросил Тайка. “Я договорился о встрече с адвокатом сегодня днем, чтобы ты мог разобраться с юридическими вопросами о том, что ты больше не мертв. Мистер Асано хочет поужинать с тобой, и тогда вы сможете поговорить о том, о чем ты его просил.”

- Спасибо, ” сказал Джейсон. “Я думаю, что проведу день в Интернете, наверстывая упущенное”.

“Тебя не было полтора года, да?” - спросил Тайка.

“Ага. Ни телевизора, ни фильмов, ни Интернета. Даже радио нет.”

- Черт. Ты пропустил последний сезон ”Игры престолов".

“Было ли это хорошо?”

“Это было действительно интересно. Продлить его до тринадцати эпизодов, чтобы они могли должным образом развить кульминацию, было разумным ходом, после того, как они сильно торопили события ”.

“Последнее, что я слышал, они сокращали сериал до шести серий”.

“Кто-то слил сценарии, и интернет сошел с ума. Они все переписали заново, и всем действительно понравилось, как это получилось”.

“Мило”.

"Ладно. Я собираюсь уходить. Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне. В противном случае, я заеду за тобой пообедать, прежде чем отвезу тебя к адвокату, хорошо?”

- Звучит заманчиво, ” сказал Джейсон.

Тайка позвал Хиро, ни тот, ни другой не подозревали о призрачном существе, прячущем по телу в каждой из их теней.

- Ты устраиваешь Джейсона? - спросил Хиро.

- Не беспокойтесь, босс. Ну, может быть, какие-то опасения.”

- В чем проблема? - спросил он.

“Твой племянник странный”.

- Он определенно отличается от того, каким я его помню. Ты думаешь, здесь какая-то проблема?”

“Это просто куча мелочей. Он исчез, да, а теперь вернулся и весь такой таинственный и все такое прочее? Что, если он ЭОА?”

“Очевидно, он через что-то прошел”, - сказал Хиро. “Однако это большой скачок оттуда к ЭOA”.

“Мы знаем, что они что-то вынюхивали”, - сказал Тайка. - Вы видели, каким нервным это сделало Гроула. Что, если Ваш племянник стоит у них на пороге?”

- Это было бы не в их стиле. Они известны своей властностью. Что заставляет тебя думать, что Джейсон - это ЭОА?”

“Когда я проверил его сегодня утром, я увидел, что кто-то поднял все веса на максимум. Ваш племянник не такой уж и большой парень.”

“Ты думаешь, он один из отмороженных головорезов EOA?”

“Мне нравится Ваш племянник, босс, но он кажется опасным”.

“Он не один из их соковыжималок”, - сказал Хиро. “Этот наркотический коктейль, которым их пичкают, дурманит им головы”.

- Что-то вроде повреждения мозга? - спросил Тайка.

- Именно так. Тебе не показалось, что у Джейсона поврежден мозг?”

- Нет, босс; он кажется довольно сообразительным. Однако я не могу избавиться от ощущения, что он кажется опасным.”

- Я подумал о том же самом. Присматривай, но проследи, чтобы с ним ничего не случилось. Если ЭOA и взбредет в голову использовать его, то только путем захвата, а не вербовки.”

“Не беспокойтесь, босс”.

***

Вертолетная площадка заброшенной больницы все еще была исправна, и вертолет Аннабет Тилден приземлился в середине утра. Она была одета в строгий костюм, как и женщина, ожидавшая ее с мощным фонариком в руке. Они выглядели как правительственные функционеры, что в точности соответствовало замыслу.

Аннабет не стала утруждать себя расспросами из-за шума снижающегося вертолета, вместо этого позволив Кетеван провести ее внутрь, указывая путь при свете фонаря. Они спустились вниз и направились по коридору.

- Что у тебя есть, Кети? - спросила Аннабет. “У меня есть инженеры Ascension, прибывающие в Сидней, за которыми я должна следить, а теперь еще и чудо-катастрофа в Детской больнице и что бы это здесь ни было”.

“Больничное чудо - это наше?”

“Больница, полная детей, была таинственным образом вылечена ангелом, сделанным из звезд, Кети. Было бы еще более странно, если бы магия была ни при чем.”

- Это действительно произошло?

"Да. Средствам массовой информации даже не нужно раздувать сенсацию. Не то чтобы они не пытались, благослови их Господь. Тому, кто несет ответственность, явно наплевать на беспорядок, который они устраивают, но это дело Арама - расхлебывать его. Что у тебя здесь есть для меня?”

“Это определенно не был сбой в электросети”, - сказала Кетеван. “Магическое событие закончилось, но оно было настолько мощным, что мы все еще можем считывать остаточную магию, как будто это только что произошло. После того, как наши следователи обратили на это внимание, я отправила следственную группу, чтобы посмотреть, что мы сможем узнать”.

“И что?”

“Ну, Вы помните, что я говорила Вам, что событие было локализовано?”

"Нет. Ты разбудила меня посреди ночи.”

“ Извините, мэм. Что ж, все оказалось очень, очень локализованным”.

Кетеван выключила фонарик, когда они добрались до родильного отделения, где было установлено несколько ламп для освещения помещения. Оперативная группа выглядела как команда криминалистов, когда они суетились вокруг. В родильном зале была разложена плоская доска, на которой была нарисована магическая схема. Над кругом парила горизонтальная фигура, которая, казалось, была сделана из огня.

“На что я смотрю?” - спросила Аннабет.

“Насколько мы можем судить, - сказала Кетеван, “ это отголосок другого события вторжения”.

“Это довольно экстремальный вариант”, - сказала Аннабет.

- Да, - согласилась Кетеван. “Я рассказывала Вам о номинальной прочности, которая по-прежнему превышает пять в каждом тесте, который мы проводим. Протоастральное пространство существовало менее секунды, что намного меньше обычных сорока трех часов. И, конечно, вместо того, чтобы преодолевать километры, оно было размером и формой человека”.

“Ты предполагаешь, что кто-то прошел через это”, - сказала Аннабет.

“Или что-то в форме человека”, - сказала Кетеван. “Может быть, это был ангел, сделанный из звезд”.

http://erolate.com/book/3728/95511

5 / 322

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1: Лучшее решение для брюк 2 Глава 2: Время выступить вперед 3 Глава 3: Единственная величайшая вещь на этой планете 4 Глава 4: Некоторые секреты меняют тебя навсегда 5 Глава 5: Было Бы еще более Странно, Если бы Магия не была виновата 6 Глава 6: Не из тех, что обычно опасны 7 Глава 7: Человек в стиле буги-вуги 8 Глава 8: Более правдоподобно, чем реальность 9 Глава 9: Я Советую Вам Быть Очень Вежливыми 10 Глава 10: Кожаное пальто и обтягивающие черные брюки 11 Глава 11: Нож в ножнах 12 Глава 12: Сделка с преступным миром 13 Глава 13: Время сорвать пластырь 14 Глава 14: Пули, байкеры и кровь 15 Глава 15: Хороший друг и очень злой враг 16 Глава 16: Текст аромата 17 Глава 17: Время для контекста 18 Глава 18: Время коричневых брюк 19 Глава 19:Полный комплект 20 Глава 20: Ценнее жизни 21 Глава 21: Неконтролируемый фактор 22 Глава 22: Повестки дня 23 Глава 23: Гегемоны 24 Глава 24: Нечистая совесть 25 Глава 25: Необычная ошибка 26 Глава 26: Это сложно 27 Глава 27: Большая доза обычного 28 Глава 28: Малютка 29 Глава 29: Всегда говори правду, если тебе это сойдет с рук 30 Глава 30: Осторожность - хорошая идея 31 Глава 31: Холодные глаза незнакомца 32 Глава 32: Смотрю вниз на острие меча 33 Глава 33: То, что рассказывал тебе твой дядя 34 Глава 34: Моменты, которые решают, кто ты есть 35 Глава 35: Теперь я загадочен 36 Глава 36: Жесткая позиция 37 Глава 37: В противном случае лучше избегать 38 Глава 38: Условия 39 Глава 39: Раздел 40 Глава 40: Основные пользователи 41 Глава 41: То, что Вы называете наблюдением 42 Глава 42: Не монстр 43 Глава 43: Позволяю Ему разгуливать безудержно 44 Глава 44: Сила Ветхого Завета 45 Глава 45: Моя очередь 46 Глава 46: Визуально отличающийся прихвостень 47 Глава 47: Конечно, это он 48 Глава 48: Цена проступка 49 Глава 49: Время Смелых, Решительных мужчин 50 Глава 50: Техническая проблема 51 Глава 51: Долгая игра 52 Глава 52: Момент для решительных мер 53 Глава 53: Сорванные планы 54 Глава 54: Тот самый год 55 Глава 55: Полный плавучий дом 56 Глава 56: Это сделал Волшебник 57 Глава 57: Король всех 58 Глава 58: Я вернулся, чтобы показать тебе чудеса 59 Глава 59: Милосердие 60 Глава 60: Идеальные обстоятельства 61 Глава 61: Парень с кровью и смертью 62 Глава 62: Множество аномалий 63 Глава 63: Питч-встречи 64 Глава 64: Движение вперед 65 Глава 65: Фламандское барокко 66 Глава 66: Не готов уйти 67 Глава 67: Решение 68 Глава 68: Что тебе нужно сделать 69 Глава 69: В каком направлении мы хотим, чтобы они шли 70 Глава 70: Опасности того, что я делаю 71 Глава 71: Мы все были монстрами 72 Глава 72: Варианты 73 Глава 73: Мне нужно время 74 Глава 74: Прогулка 75 Глава 75: Слишком ценно, чтобы потерять 76 Глава 76: Все, что я могу сделать, - это сделать все, что в моих силах 77 Глава 77: Современный миф 78 Глава 78: Головокружительный темп 79 Глава 79: Грандиозный тур 80 Глава 80: Новый паз 81 Глава 81: Доберись до вертолета 82 Глава 82: Что осталось от твоих принципов 83 Глава 83: Непредвиденные обстоятельства 84 Глава 84: Человечество 85 Глава 85: Медиа-блиц 86 Глава 86: Бабушкин совет 87 Глава 87: Парень с огромной космической силой 88 Глава 88: Очень длинный список дел 89 Глава 89: Еще один шаг вперед 90 Глава 90: Тактическая гибкость 91 Глава 91: Сломанный 92 Глава 92: Никогда не бывает достаточно 93 Глава 93: Медиа-ландшафт 94 Глава 94: Нестабильность 95 Глава 95: Сверхъестественное 96 Глава 96: Гонка вооружений 97 Глава 97: Бой на мечах без рубашки 98 Глава 98: Искренний и аутентичный 99 Глава 99: Теплота и легкомыслие 100 Глава 100: Умный король 101 Глава 101: Охота 102 Глава 102: Азартная игра 103 Глава 103: Умирающий от жажды в пустыне 104 Глава 104: Достаточная мощность 105 Глава 105.1: Серебро 106 Глава 105.2: Серебро 107 Глава 106: Старые дела 108 Глава 107: Конечный запуск 109 Глава 108: Открытие лица 110 Глава 109: Не в том положении, чтобы критиковать 111 Глава 110: Честь 112 Глава 111: Они увидят, какой я на самом деле 113 Глава 112: Фанат 114 Глава 113: Очень серьезная ошибка 115 Глава 114: Неожиданное направление 116 Глава 115: Парад наслаждений 117 Глава 116: Сопутствующий ущерб 118 Глава 117: Я намерен нанести ущерб 119 Глава 118: Шанс контролировать повествование 120 Глава 119: Ты не должен лгать своей жене 121 Глава 120: Решение было принято 122 Глава 121: Первоочередная задача 123 Глава 122: Узловое пространство 124 Глава 123: Готовы к битве 125 Глава 124: Идешь за золотом 126 Глава 125: Подготовка к матчу-реваншу 127 Глава 126: Закончить работу 128 Глава 127: Неизбежность 129 Глава 128: На грани безумия 130 Глава 129: Пытаюсь быть милосердным 131 Глава 130: Признательность 132 Глава 131: Задумчивый одиночка 133 Глава 132: Высокое техническое обслуживание 134 Глава 133: Предательство или трусость 135 Глава 134: Миловидные девицы 136 Глава 135: Очень похоже на предположение 137 Глава 136: Смеяться - это нормально 138 Глава 137: Достойный момент 139 Глава 138: Когда кто-то находится под твоим прицелом 140 Глава 139: Когда, а не если 141 Глава 140: Не совсем этичное 142 Глава 141: С опережением графика 143 Глава 142: Открытая рана 144 Глава 143: Грабите дом, сгорающий дотла вокруг вас 145 Глава 144: Домен 146 Глава 145: Потребности текущего момента 147 Глава 146: Красивая женщина и мешок денег 148 Глава 147: Ты должен быть верен себе 149 Глава 148: Еще один секрет 150 Глава 149: Инстинкт - это все, что у нас есть 151 Глава 150: Сделай шаг назад 152 Глава 151: Оружие и деньги 153 Глава 152: Старая привычка 154 Глава 153: Дело все равно не в убийстве монстров 155 Глава 154: Открыт для непредвиденного 156 Глава 155: Я собираюсь сделать ставку на себя 157 Глава 156: Идеальных вариантов нет 158 Глава 157: Тишина 159 Глава 158: С чем бы мы ни столкнулись 160 Глава 159: Вы действительно не местный 161 Глава 160: Лучик надежды 162 Глава 161: Лицензионное соглашение с конечным пользователем 163 Глава 162: Переговоры 164 Глава 163: Еще один день для вампиров 165 Глава 164: Меньше на Фрейда и больше на Бога исцеления 166 Глава 165: Небольшие затраты на исследование 167 Глава 166: Намерения 168 Глава 167: Мне нужно, чтобы эта песня прозвучала 169 Глава 168: Сначала вымыть их 170 Глава 169: Язык страсти 171 Глава 170: Откровенная честность 172 Глава 171: Относящийся к делу фактор 173 Глава 172: Больше внимания уделяйте соскам 174 Глава 173: Работа, которая стоит перед тобой 175 Глава 174: Все идет подозрительно хорошо 176 Глава 175: Один из секретов Асано 177 Глава 176: Рой против роя 178 Глава 177: Необходимое зло 179 Глава 178: Шарики 180 Глава 179: Кто из нас Злодей 181 Глава 180: Эта Страсть возникла не из ниоткуда 182 Глава 181: Волшебник-выскочка 183 Глава 182: Слишком много из-за гордости 184 Глава 183: Доверять до конца 185 Глава 184: Время выбирать 186 Глава 185: Четыре десятка мужчин 187 Глава 186: Полная противоположность фантастическому 188 Глава 187: Маленькие милости 189 Глава 188: Высший Закон Мира 190 Глава 189: Что-то отличное от человеческого 191 Глава 190.1: Все зовут меня Гари 192 Глава 190.2: Все зовут меня Гари 193 Глава 191: Я - приманка, о которой идет речь 194 Глава 192: Прошлое может подождать 195 Глава 193: Леди-дракон 196 Глава 194: Что вообще может пойти не так? 197 Глава 195: Что-то вроде Его увлечения 198 Глава 196: Конечно, у него нет штанов 199 Глава 197: Коннотации 200 Глава 198: На что похож всплеск монстров 201 Глава 199: Стратегическая доктрина 202 Глава 200: Я видел лучшее 203 Глава 201: Ответственный папа 204 Глава 202: Протоколы перенапряжения 205 Глава 203: Разочарование или облегчение 206 Глава 204: Еще больше документов 207 Глава 205: Разносторонне одаренный 208 Глава 206: Только не говори, что тебя не предупреждали 209 Глава 207: Вклад 210 Глава 208: Образ жизни в маленьком городке 211 Глава 209: Мне не нужно изобретать мороженое 212 Глава 210: Оставаясь ничем не примечательным 213 Глава 211: Чертовски хороший способ начать войну 214 Глава 212: Это не будет хорошо 215 Глава 213: История войны 216 Глава 214: Любая помощь, которую они могут получить 217 Глава 215: Расходные материалы 218 Глава 216: Враги, которых боялся бы даже я 219 Глава 217: Истинная элита 220 Глава 218: Старательный и внимательный 221 Глава 219: Это не делает камешек важным 222 Глава 220: Они не посылают своих лучших людей 223 Глава 221: Старый друг, на которого у него не было времени 224 Глава 222: Никогда не стоит недооценивать искателей приключений 225 Глава 223: Лучше странно, чем страшно 226 Глава 224: Путешествие по суше 227 Глава 225: Маленький 228 Глава 226: Непростые союзники 229 Глава 227: Проблемы в цепочке поставок 230 Глава 228: План "Поразить всех сразу" 231 Глава 229: Бои мне понравились больше 232 Глава 230: Обычно это мой рабочий день 233 Глава 231: Несгибаемая вера 234 Глава 232: Что-то, чего он никогда не сможет вернуть 235 Глава 233: Достойный молодой искатель приключений 236 Глава 234: Я могу делать непристойности 237 Глава 235: Наглядный урок неразумного риска 238 Глава 236: Мутные воды 239 Глава 237: Честность - это навсегда 240 Глава 238: Насколько глубока яма 241 Глава 239: Та часть, которая знает, как выйти 242 Глава 240: Плохие яблоки 243 Глава 241: Идиотский план 244 Глава 242: Дни, о которых поют песни 245 Глава 243: Источник безумия 246 Глава 244: Честный бой 247 Глава 245: Снова наденьте маску 248 Глава 246: Я не думаю, что ты злишься 249 Глава 247: В гостях у друзей 250 Глава 248: Между тем, две недели назад в "Витессе" 251 Глава 249: Воля гегемона 252 Глава 250: История о волшебной лопате 253 Глава 251: Что он нам прислал 254 Глава 252: Я не Джейсон Асано 255 Глава 253: Такой могущественный и такой старый 256 Глава 254: Одна битва за раз 257 Глава 255: Никто не говорит мне, что я не могу 258 Глава 256: Гораздо больше шагов 259 Глава 257: Нормальный человек 260 Глава 258: В этот единственный раз 261 Глава 259: Между смертным и чем-то иным 262 Глава 260.1: Встаньте впереди 263 Глава 260.2: Встаньте впереди 264 Глава 261: Конец света 265 Глава 262: Банда неудачников 266 Глава 263: Куча тревожащих вещей 267 Глава 264: Обмен информацией 268 Глава 265: Вмешательство в такого рода власть 269 Глава 266: В Вас этого нет 270 Глава 267: Удачи в борьбе со злом 271 Глава 268: Особенный мальчик 272 Глава 269: Строго необходимо 273 Глава 270: Оппортунисты 274 Глава 271: Своего рода алхимия 275 Глава 272: Идеальный враг 276 Глава 273: Попытка снова убить Джейсона 277 Глава 274: Здесь, чтобы украсть 278 Глава 275: На самом деле я не сторонник правил 279 Глава 276: Сравнение, которого он мог бы избежать 280 Глава 277: Портальная логистика 281 Глава 278: Это не будет веской причиной 282 Глава 279: Приманка и подмена 283 Глава 280: Такая сила может быть одинокой 284 Глава 281: Обвинение 285 Глава 282: Скорость 286 Глава 283: Нежные цветы 287 Глава 284: Надежда 288 Глава 285: Предпочтительный вариант 289 Глава 286: Небрежная ошибка 290 Глава 287: Критерии 291 Глава 288: Вопрос ценностей 292 Глава 289: Небольшой ущерб 293 Глава 290: Проникновение в крепость 294 Глава 291: Прибывает в горячем состоянии 295 Глава 292: Мы сражаемся с монстрами 296 Глава 293: Просто какой-то администратор 297 Глава 294: Семейные проблемы 298 Глава 295: Сила, которую Вы упустили из виду 299 Глава 296: Ностальгия 300 Глава 297: Спасайте положение с помощью колкостей 301 Глава 298: Сохраняйте легкость 302 Глава 299: Достаточно, чтобы убить тебя с запасом энергии. 303 Глава 300.1: Существенно иная парадигма 304 Глава 300.2: Существенно иная парадигма 305 Глава 301: Что-то радикальное 306 Глава 302: Нелепая новая сила души 307 Глава 303: Пробуждение господина Асано 308 Глава 304: Мы — искатели приключений 309 Глава 305 310 Глава 306 311 Глава 307 312 Глава 308 313 Глава 309 314 Глава 310 315 Глава 311 316 Глава 312 317 Глава 313 318 Глава 314 319 Глава 315 320 Глава 316 321 Глава 317 322 Глава 318

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.